孫思邈

《備急千金要方》~ 卷十二 膽腑方 (8)

回本書目錄

卷十二 膽腑方 (8)

1. 耆婆萬病丸

治七種痞塊,五種癲病。十種疰忤,七種飛屍,十二種蠱毒,五種黃病,十二時瘧疾,十種水病,八種大風,十二種𤸷痹,並風入頭眼暗漠漠,及上氣咳嗽,喉中如水雞聲,不得眠臥,飲食不作肌膚,五臟滯氣,積聚不消,壅閉不通,心腹脹滿,及連胸背鼓氣堅結流入四肢,或復叉心膈氣滿時定時發,十年、二十年不瘥。

白話文:

可以用來治療各種腫塊、五種精神疾病、十種邪氣侵犯、七種虛弱、十二種毒瘡、五種黃疸、十二時辰發作的瘧疾、十種水腫、八種大風病、十二種麻痺性疾病,還有因為風氣入侵頭部而眼睛昏花,以及氣喘咳嗽,喉嚨發出像水雞一樣的聲音,無法入睡,飲食無法滋養肌膚,五臟有氣結,積聚不散,造成阻塞不通,心腹脹滿,甚至蔓延至胸腔背部,形成堅硬的氣塊,流竄到四肢,或反覆在心中隔膜處形成氣結,不定時發作,即使拖了十年、二十年也無法痊癒。

五種下痢疳蟲寸白諸蟲,上下冷熱,久積痰飲,令人多睡,消瘦無力,蔭入骨髓便成滯,患身體氣腫,飲食嘔逆,腰腳痠痛,四肢沉重,行立不能久,婦人因產冷入子臟,臟中不淨,或閉塞不通,胞中瘀血,冷滯出流不盡,時時疼痛為患,或因此斷產,並小兒赤白下痢,及胡臭、耳聾、鼻塞等病。此藥以三丸為一劑,服藥不過三劑,萬病悉除,說無窮盡,故稱萬病丸。

白話文:

五種腹瀉、寄生蟲感染、寸白蟲等蟲子,引起的冷熱不調,長期積聚痰液引起的嗜睡、消瘦無力,深入骨髓形成瘀滯,導致身體浮腫、飲食嘔吐、腰腳痠痛、四肢沉重,難以久站或行走。婦女產後受寒侵入子宮,子宮不潔或閉塞不通,子宮中瘀血,寒滯流出不盡,時常疼痛,甚至導致流產。此外,還有小兒紅白痢疾、狐臭、耳聾、鼻塞等疾病。此藥每劑三丸,服用不超過三劑,就能解除所有疾病,功效無窮無盡,因此稱為「萬病丸」。

牛黃,麝香,犀角,桑白皮,茯苓,乾薑,桂心,當歸,川芎,芍藥,甘遂,黃芩,蜀椒,細辛,桔梗,巴豆,前胡,紫菀,蒲黃,葶藶,防風,人參,硃砂,雄黃,黃連,大戟,禹餘糧,芫花(各二分),蜈蚣(六節),石蜥蜴(一寸),芫青(十四枚)

白話文:

牛黃、麝香、犀角、桑白皮、茯苓、乾薑、桂心、當歸、川芎、芍藥、甘遂、黃芩、蜀椒、細辛、桔梗、巴豆、前胡、紫菀、蒲黃、葶藶、防風、人參、硃砂、雄黃、黃連、大戟、禹餘糧、芫花(各 0.4 克),蜈蚣(6 條),石蜥蜴(2.5 公分),芫青(28 顆)

上三十一味(崔氏無黃芩、桑白皮、桔梗、防風為二十七味),並令精細,牛黃、麝香、犀角、硃砂、雄黃、禹餘糧、巴豆別研,余者合搗,重絹下篩,以白蜜和,更搗三千杵,密封之,破除日,平旦空腹酒服三丸,如梧子大,取微下三升惡水為良。若卒暴病,不拘平旦早晚皆可服,但以吐利為度。

白話文:

共有 31 味藥材(崔氏版中沒有黃芩、桑白皮、桔梗、防風,因此只有 27 味),全部研磨細緻。牛黃、麝香、犀角、硃砂、雄黃、禹餘糧、巴豆另外研磨。其他藥材合併搗碎,使用細密的絹布過篩,加入白蜜後繼續搗 3000 次,密封保存。在奇數日期的早上空腹,用酒送服 3 丸,梧子大小。服用後會排出約 3 升的惡水。如果突然發病,不限早晚,都可以服用。只要達到吐和下的作用即可。

若不吐利,更加一丸,或至三丸、五丸,須吐利為度,不得限以丸數。病強藥少即不吐利,更非他故。若其發遲以熱飲汁投之。若吐利不止即以酢飯兩三口止之。服藥忌陳臭生冷酢滑黏食,大蒜、豬雞魚狗馬驢肉、白酒、行房,七日外始得。一日服,二日補之,得食新米,韭菜汁作羹粥臛飲食之三四頓大良,亦不得全飽。

白話文:

如果沒有腹瀉,可以再加一丸,或者到三丸、五丸,等到腹瀉為止,不要限制丸數。病情嚴重時,如果藥量不足,就不會腹瀉,這不是其他原因造成的。如果藥效顯現較慢,可以用熱飲料送服。如果腹瀉不止,可以喝兩三口醋飯止瀉。服藥期間忌食陳舊、有異味、生冷、醋味、滑膩的食物,如大蒜、豬、雞、魚、狗、馬、驢肉、白酒以及行房,需等七天後才能恢復。服藥一天,休息兩天,吃了新米飯或韭菜汁煮的稀飯或湯粥,分三四次食用,會有明顯效果,但不可吃得太飽。

產婦勿服。吐利以後,常須閉口少語,於無風處溫床暖室將息。若旅行卒暴,無飲,以小便送之為佳,若一歲以下小兒有疾者,令乳母服兩小豆,亦以吐利為度。近病及卒病皆用,多積久病即少服,常取微溏利為度。卒病欲死,服三丸如小豆,取吐利即瘥。卒得中惡噤,服二丸如小豆,暖水一合灌口令下,微利即瘥。

白話文:

產婦請勿服用。嘔吐腹瀉後,通常需要閉口少說話,在無風的地方保持溫暖休息。如果是突然外出而出現嘔吐,沒有水喝,可以用小便送服本藥。如果一歲以下的孩子生病,讓哺乳的母親服用兩顆小豆的量,也以嘔吐腹瀉為準。本藥適用於近期的疾病和突然發作的疾病,對於積聚已久的慢性病則用量減少,一般取微量腹瀉為準。突然發作的疾病,瀕臨死亡,服用三顆小豆大小的藥丸,以嘔吐腹瀉為目的,就會痊癒。突然中了邪氣,嘴巴緊閉,服用兩顆小豆大小的藥丸,用一杯溫水送服,使藥物下滑,微量腹瀉就會痊癒。

諸有痰飲者,服三丸如小豆。

五疰鬼刺客忤,服二丸如小豆,不瘥,間日更服三丸。

男女邪病,歌哭無時,腹大如妊娠,服二丸如小豆,日三夜一,間食服之。

大痢,服一丸如小豆,日三。

貓鬼病,服三丸如小豆,未瘥更服。

蠱毒吐血,腹痛如刺,服二丸如小豆,不瘥更服。

瘧病未發前,服一丸如小豆,不瘥,後日更服。

冷癖,服三丸如小豆,日三,皆間食服之常令微溏利。

宿食不消,服二丸如小豆,取利。

癥瘕積聚,服二丸如小豆,即瘥。

水病,服三丸如小豆,日三,皆間食服之,以利瘥止。

拘急心腹脹滿心痛,服二丸如小豆,不瘥更服。

白話文:

**有痰飲者:**服用三顆約小豆大小的丸藥。

**五疰鬼刺客忤:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,若未痊癒,隔日再服用三顆。

**男女邪病:**不分時段地哭喊,腹部膨脹如懷孕,服用兩顆約小豆大小的丸藥,每日三次,晚上一次,間隔進食時間服用。

**大痢:**服用一顆約小豆大小的丸藥,每日三次。

**貓鬼病:**服用三顆約小豆大小的丸藥,未痊癒再服用。

**蠱毒吐血:**腹痛如刺,服用兩顆約小豆大小的丸藥,未痊癒再服用。

**瘧病:**發病前服用一顆約小豆大小的丸藥,未痊癒,隔日再服用。

**冷癖:**服用三顆約小豆大小的丸藥,每日三次,皆在進食過程中服用,常令大便略微稀溏。

**宿食不消:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,以利通暢。

**癥瘕積聚:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,即能痊癒。

**水病:**服用三顆約小豆大小的丸藥,每日三次,皆在進食過程中服用,以利尿通暢而痊癒。

**拘急心腹脹滿心痛:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,未痊癒再服用。

**上氣喘逆,胸滿不得臥:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,未痊癒再服用。

**疳濕:**將一顆約杏仁大小的丸藥,和兩合醋灌入肛門,同時服用兩顆約小豆大小的丸藥。

**鼻衄:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,每日三次,皆在進食過程中服用,痊癒後停止,體弱者隔日服用。

**頭痛惡寒:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,每日三次,覆蓋取汗。

**傷寒時行:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,每日三次,間隔進食時間服用。

**小便不通:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,未痊癒,翌日再服用。

**大便不通:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,再塞一顆小丸藥到肛門即可通暢。

**耳聾聤耳:**用棉花包裹一顆約棗核大小的丸藥,塞入耳內即可痊癒。

上氣喘逆,胸滿不得臥,服二丸如小豆,不瘥更服。

疳濕,以一丸如杏仁大,和酢二合灌下部,亦服二丸如小豆。

鼻衄,服二丸如小豆,日三,皆間食服之,瘥止,人弱隔日服之。

頭痛惡寒,服二丸如小豆,日三,覆取汗。

傷寒時行,服二丸如小豆,日三,間食服之。

小便不通,服二丸如小豆,不瘥,明日更服。

大便不通,服二丸如小豆,又納一丸下部中即通。

耳聾聤耳,以綿裹一丸如小棗核大,塞之瘥。

白話文:

**有痰飲者:**服用三顆約小豆大小的丸藥。

**五疰鬼刺客忤:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,若未痊癒,隔日再服用三顆。

**男女邪病:**不分時段地哭喊,腹部膨脹如懷孕,服用兩顆約小豆大小的丸藥,每日三次,晚上一次,間隔進食時間服用。

**大痢:**服用一顆約小豆大小的丸藥,每日三次。

**貓鬼病:**服用三顆約小豆大小的丸藥,未痊癒再服用。

**蠱毒吐血:**腹痛如刺,服用兩顆約小豆大小的丸藥,未痊癒再服用。

**瘧病:**發病前服用一顆約小豆大小的丸藥,未痊癒,隔日再服用。

**冷癖:**服用三顆約小豆大小的丸藥,每日三次,皆在進食過程中服用,常令大便略微稀溏。

**宿食不消:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,以利通暢。

**癥瘕積聚:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,即能痊癒。

**水病:**服用三顆約小豆大小的丸藥,每日三次,皆在進食過程中服用,以利尿通暢而痊癒。

**拘急心腹脹滿心痛:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,未痊癒再服用。

**上氣喘逆,胸滿不得臥:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,未痊癒再服用。

**疳濕:**將一顆約杏仁大小的丸藥,和兩合醋灌入肛門,同時服用兩顆約小豆大小的丸藥。

**鼻衄:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,每日三次,皆在進食過程中服用,痊癒後停止,體弱者隔日服用。

**頭痛惡寒:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,每日三次,覆蓋取汗。

**傷寒時行:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,每日三次,間隔進食時間服用。

**小便不通:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,未痊癒,翌日再服用。

**大便不通:**服用兩顆約小豆大小的丸藥,再塞一顆小丸藥到肛門即可通暢。

**耳聾聤耳:**用棉花包裹一顆約棗核大小的丸藥,塞入耳內即可痊癒。

癰腫、疔腫、破腫,納一丸如麻子大,日一敷,其根自出,瘥。凡疔腫血出,以豬脂和敷。有孔,納孔中,瘥止。

白話文:

中醫古文:

癰腫、疔腫、破腫,納一丸如麻子大,日一敷,其根自出,瘥。凡疔腫血出,以豬脂和敷。有孔,納孔中,瘥止。

對於癰瘡、疔瘡、破損的腫脹,把一粒像麻籽大小的藥丸敷上去,每天敷一次,腫脹的根源會自己出來,腫脹就會痊癒。凡是疔瘡出血的,用豬油和藥丸敷上。如果有洞口,將藥丸塞進洞口裡,就能止血化膿,痊癒。

胸背腰脅腫,以酢和敷腫上,日一易,又服二丸如小豆。

癩瘡,先以酢泔洗後,取藥和豬脂敷之。瘻瘡有孔,以一丸如小豆,納孔中,兼和豬脂敷之。

痔瘡,取藥塗綿箸上,納孔中,日別易,瘥止。

瘰癧,以酢和敷上瘥。

惡刺,以一丸納瘡孔中,即瘥。

諸冷瘡積年不瘥者,以酢和塗瘡上,作餅貼之瘥。

瘡癬,先以布揩汁出後,取酢和敷上,日別一易,立瘥。

蠍螫,以少許敷螫處。

蜂螫,以少許敷螫處。

蝮蛇螯,取少許納螯處,若毒入腹,心悶欲絕者,服三丸如小豆。

婦人諸疾,胞衣不下,服二丸如小豆,取吐利即出。

白話文:

胸部、背部、腰部及脅部出現腫塊時,可以用醋調和藥物後敷在腫脹處,每天更換一次,並且口服兩粒像小豆大小的藥丸。

對於癩瘡,首先要用醋和泔水清洗患處,然後將藥物與豬油混合敷在上面。

如果患有瘻瘡且有孔洞,可以將一粒小豆大小的藥丸放入孔中,並配合豬油一起外敷。

面對痔瘡,可將藥物塗在棉籤上,插入患處,每天更換,直到症狀緩解。

治療瘰癧,可以用醋調和藥物敷在患處直至好轉。

遭遇惡刺(深度刺傷),將一粒小豆大小的藥丸塞入傷口孔中,即可迅速痊癒。

針對多年不愈的各種寒性瘡疤,將醋與藥物混合塗抹在瘡面上,並貼上藥餅,能促進痊癒。

對於瘡癬,先用布擦拭使瘡口分泌物排出,再用醋和藥敷於其上,每日更換一次,能迅速見效。

被蠍子蜇傷時,可以敷上少量藥物在受傷部位。

遭蜜蜂蜇傷同樣處理,敷上少量藥物於蜇傷處。

若被蝮蛇咬傷,取少量藥物放置於咬傷處;如果毒素已進入體內導致心慌欲絕,應立即口服三粒小豆大小的藥丸。

對於婦人的各種疾病,以及產後胎盤不下,可服用兩粒小豆大小的藥丸,引發嘔吐或腹瀉後,胎盤通常會隨之排出。

小兒客忤,服二丸如米粒,和乳汁敷乳頭令嗍之。

小兒驚癇,服二丸如米粒,塗乳頭,令嗍之隨兒大小量與。

小兒乳不消,心腹脹滿,服二丸如米粒,塗乳頭,令嗍之,不瘥更服。

白話文:

當嬰幼兒遭遇驚嚇而致不適,給他服用兩粒像米粒大小的藥丸,並混入乳汁中塗抹在乳頭上,讓嬰兒吸吮。

對於嬰幼兒的驚風或癲癇發作,同樣給他們服用兩粒米粒大小的藥丸,把藥丸塗抹在乳頭上,再讓孩子吸吮,藥量根據孩子的年齡和體型適量給予。

如果嬰幼兒消化不良,出現胸部腹部脹氣的情況,可以給他們服用兩粒如同米粒大小的藥丸,一樣塗在乳頭上讓嬰兒吸吮。如果症狀沒有改善,可以再重複給藥一次。

治一切蠱毒妖邪鬼疰,有進有退,積聚堅結,心痛如咬不得坐臥,及時行惡氣溫病,風熱瘴氣相染滅門,或時熱如㾬瘧,咽腫塞不下飲食,或煩滿氣短,面目時赤,或目中赤黃,或乾嘔,或吐逆,或下赤白痢,或熱氣如雲,或欲狂走自殺,或如見鬼,或手足清冷,或熱飲冷水而不知足,或使手掇空,或面目癰腫生瘡,或耳聾目暗,頭項背脊強不得屈伸,或手足卒癢,或百鬼惡疰狐魅走入皮膚,痛無常處方:

白話文:

適用於所有蠱毒妖邪鬼魅引起的疾病,症狀包括:

  • 不時發作或緩解
  • 積聚結塊,心口疼痛劇烈,無法安坐或平躺
  • 急性傳染病,發熱惡寒,風熱瘴氣蔓延導致全家染病,或
  • 病情時好時壞,發熱如瘧疾,咽喉腫脹難以下嚥,或
  • 心煩氣短,面部時而潮紅,或
  • 眼中發紅發黃,或
  • 嘔吐乾嘔,或
  • 腹瀉紅色或白色痢疾,或
  • 熱氣蒸騰如雲,或
  • 狂躁欲自殺,或
  • 如見鬼魅,或
  • 手腳冰冷,或
  • 狂飲冷水而不滿足,或
  • 手部在空中抓取,或
  • 面部腫脹生瘡,或
  • 耳聾眼花,頭頸背部僵硬無法活動,或
  • 手腳突然發癢,或
  • 百鬼惡疾、狐狸精附身,在皮膚上遊走,引起遊走性疼痛

麝香,丹砂,特生礜石,馬目毒公(即鬼臼),雄黃(各一兩),巴豆(九十粒),青野葛(三兩,一本不用),馬齒莧(一兩,生成起稜者)

白話文:

麝香、丹砂、天然礜石、鬼臼(即馬目毒公)、雄黃(各一兩) 巴豆(90粒) 野葛(三兩,有記載不使用) 馬齒莧(一兩,選取長出棱角的)

上八味為末,別搗巴豆如膏,合搗五千杵,納蜜,更搗一萬杵,丸如小豆大,強者服二丸,弱者一丸。入腹云行四布通徹表裡,從頭下行,周遍五臟六腑,魂魄靜定,情性得安。病在膈上吐,膈下利,或蛇蟲諸毒下五色熱水,或不吐下,便微漸除瘥。萬蟲妖精狐貍鬼魅,久痼癖塊皆消散。在表汗出,在裡直下,忌名其藥,故此方無名也。

白話文:

把上面八味藥材磨成粉末,另將巴豆搗成糊狀,混合起來搗五千次,加入蜂蜜,再搗一萬次,作成如綠豆般大小的丸藥。體力好的人服兩丸,體力弱的人服一丸。服下後藥效會在腹部散開,貫徹內外,從頭往下遍及五臟六腑,讓心神安定,情緒平穩。對於橫膈膜以上的疾病會引發嘔吐,橫膈膜以下的疾病會引發腹瀉,或將蛇蟲等各種毒物化為五顏六色的熱水排出體外;若沒有嘔吐或腹瀉,疾病也會慢慢好轉。體內萬種寄生蟲、精怪、狐狸、鬼魅,以及久治不癒的頑固疾病都會消散。作用於體表時會引發出汗,作用於體內時會直接排出體外。為了避免招惹麻煩,此方劑沒有名字。