《備急千金要方》~
1. 小鹿骨煎
2. 地黃小煎
治五勞七傷羸瘦干削方。
乾地黃(末,一升),胡麻油(半升),蜜(二升),豬脂(一斤)
上四味銅器中煎,令可丸如梧子大,飲服三丸,日二,稍加至十丸。久久常服,大有所益,瘦黑者肥充。
白話文:
這是一個用來治療因過度勞累和各種損傷導致身體消瘦、皮膚乾燥的處方,名為[地黃小煎]。
所需材料有:熟地黃(研磨成粉,約一公升),芝麻油(半公升),蜂蜜(二公升),豬油(一公斤)。
將以上四種材料放入銅鍋中煎煮,煮到可以搓成梧桐子大小的丸狀。每次服用時,用水吞服三粒,一天兩次,漸漸增加到每次十粒。長期持續服用,對身體有很大的好處,能使原本瘦弱、膚色暗沉的人變得體態豐滿。
3. 陸抗膏
治虛冷枯瘦身無精光虛損諸不足方。
牛髓,羊脂(各二升),酥(《經心錄》用豬脂),生薑汁,白蜜(各三升)
上五味先煎酥令熟,次納薑汁,次納蜜,次納羊脂、牛髓,後微火煎三上三下,令薑汁水氣盡即膏成,攪令凝止,溫酒服,隨人能否,不限多少,令人肥健發熱也。(《經心錄》云治百病勞虛風濕補益神效。男女通可服之良)。
白話文:
[陸抗膏]
這是治療身體虛弱、寒冷、肌肉萎縮、皮膚失去光澤、以及因虛損導致各種體力不支的處方。
所需材料為:牛骨髓和羊油各兩公升,酥油(根據《經心錄》可用豬油代替)、新鮮薑汁和純蜂蜜各三公升。
首先,將酥油放入鍋中用小火慢慢熬煮至熟,接著依次加入薑汁、蜂蜜、羊油及牛骨髓,最後用小火反覆煎熬三次,讓薑汁中的水分完全蒸發,直到膏狀物形成,再攪拌使其凝固。服用時,以溫酒送服,根據個人體質及承受能力調整用量,沒有具體的限制,此膏能使人體健康、發熱,有助於增強體力。
根據《經心錄》記載,此膏對治療各種疾病、勞損虛弱、風濕有著極佳的補益效果,無論男女皆適合服用。
4. 枸杞煎
補虛羸,久服輕身不老神驗方。
九月十日取生濕枸杞子一升、清酒六升,煮五六沸取出熟研,濾取汁。令其子極淨曝令乾,搗末,和前汁微火煎,令可丸,酒服二方寸匕,日二,加至三匕,亦可丸,服三十丸。
白話文:
具體做法如下:在九月十日那天,取新鮮濕潤的枸杞一公升,再取清澈的酒六公升,然後將枸杞和酒一起煮沸五六次,取出後將枸杞細細研磨,再過濾出枸杞汁。將剩下的枸杞籽曬乾,然後研磨成粉末,與先前的枸杞汁混合,在微火下慢慢熬煮,直到可以搓成丸狀。每日兩次,每次用酒送服兩方寸大小的藥丸,可逐漸增加到三方寸,或者搓成三十顆小丸來服用。
5. 夏姬杏仁煎方
(《太上肘后王經方》名杏金丹):
杏仁三升納湯中,去皮尖雙仁,熟搗,盆中水研,取七八升汁,以鐵釜置煻火上,取羊脂四斤就釜內磨消,納杏仁汁溫之四五日,色如金狀,餌如彈子,日三服,百日肥白,易容人不能識也。
又方,杏仁去皮尖熬黃搗,服如梧子,日三。治枯瘦令人潤澤無所禁。咳逆上氣喉中百病,心下煩不得咽物者,得茯苓、款冬、紫菀併力大良。其藥生熱熟冷,喉中如有息肉者亦服之。
白話文:
【夏姬杏仁煎方】
(此方源自《太上肘后王經方》,又名杏金丹)
取三升的杏仁放入水中,去除杏仁的皮、尖端及雙仁部分,然後充分搗碎。在盆中用水研磨杏仁,收集約七八升的杏仁汁。把鐵鍋放置於炭火上,加入四斤的羊脂在鍋內慢慢融化,再倒入杏仁汁,溫火慢煮四五天,直到其顏色呈現金色,如金丹般。將其做成彈珠大小的丸狀,每日服用三次,持續百日後,身體會變得肥胖且肌膚白皙,面貌改變到人們可能無法辨認。
另一種方法,將杏仁去皮、尖端,烘烤至微黃後搗碎,製成梧桐籽大小的丸狀,每日服用三次。此方能治療乾瘦,讓人肌膚滋潤,無需忌口。對於咳嗽、呼吸困難、喉嚨各種疾病,以及心下煩悶、吞嚥困難的人,若配合茯苓、款冬、紫菀等藥材,效果更佳。藥物在生時性熱,熟時性涼,即使喉嚨有息肉的人也可以服用。
6. 桃仁煎方
桃仁,蜜(各一斤),酥(半斤),胡麻(一升,末),牛乳(五升),地黃(十斤,取汁)
上六味合煎如餳,旋服之。
治五勞七傷方:
白羊頭蹄(一具,淨,治以草火燒令黃赤,以淨綿急塞鼻及腦孔),胡椒,蓽茇,乾薑(各一兩),蔥白(一升),豉(三升)
上七味先以水煮頭及蹄半熟,即納藥煮令極爛去藥,冷暖任性食之:日一具,七日凡七具。忌生冷,酢滑,五辛。陳臭等物
治虛勞補方:
羊肚(一具,切),白朮(一升)
上二味以水二斗煮取六升,每服二升,日三為度。
又方,豉(一升,蒸三遍),薤白(一斤,切)
上二味以水七升煮取三升,分三服,小取汗。
白話文:
【桃仁煎方】
所需材料如下:桃仁和蜂蜜各一斤,酥油半斤,胡麻一升並磨成粉,牛乳五升,地黃十斤取其汁。
將上述六種材料混合煎煮至濃稠狀,然後服用。
【五勞七傷治療方】
所需材料如下:整個白羊頭蹄一副,需處理乾淨,用草火將其燒至黃赤色,再用乾淨棉布迅速堵塞羊鼻和腦孔;胡椒、蓽茇、乾薑各一兩;蔥白一升;豉三升。
首先用水煮羊頭蹄至半熟,接着加入上述藥材煮至極爛,撈出藥渣,待食物溫度適宜後食用。每日一副,連續七天共需七副。需避免生冷、酸滑、辛辣等刺激性食物。
【虛勞補益方】
所需材料如下:羊肚一副切片,白朮一升。
將兩種材料加入二斗水中煮取至六升,每次服用二升,一日三次。
另有一方:豉一升(需蒸三遍),薤白一斤切段。
將兩種材料加入七升水中煮取至三升,分爲三次服用,可微發汗。
7. 膏煎
治虛羸瘦方。
不中水豬肪煎取一升,納蔥白一握,煎令黃,出納盆中,平旦空腹服訖,暖覆臥至晡時,食白粥,粥不得稀,過三日服補方如下。
羊肝(一具),羊脊膂肉(一條),曲末(半斤),枸杞根(十斤)
上四味以水三斗煮枸杞,取一斗去滓,細切肝等納汁中,著蔥豉鹽如羹法合煎,看如稠糖即好,食之七日,禁如藥法。
補虛方:
豬肚(一具),人參(五兩),蜀椒(一兩),乾薑(三兩半),蔥白(七兩),白粱米(半升,《翼》用粳米)
上六味,㕮咀,諸藥令相得,和米納肚中縫合,勿令泄氣,取水四斗半,緩火煮爛,空腹食之大佳,兼下少飯。
白話文:
這是一個治療身體虛弱、體型消瘦的處方。
取不合水的豬油一升,加入一把蔥白一起煎煮,直到蔥白變黃,然後倒進碗裡。在清晨空腹時服用,之後蓋好被子躺下休息,到傍晚時可以吃些白粥,粥不能太稀。三天後再按照以下的補方服用。
補方所需材料有:一整塊羊肝,羊脊髓肉一條,麴末半斤,枸杞根十斤。
將上述四種材料用水三鬥煮枸杞,煮到只剩一斗時去掉殘渣,把羊肝和其他材料切成細條狀放入湯汁中,加點蔥、豆鼓、鹽,就像平常做湯的方式一起熬煮,直到濃稠如糖漿即可食用,連續吃七天,期間要遵守藥物的禁忌。
另一個補虛的處方如下:
一整隻豬肚,人參五兩,蜀椒一兩,乾薑三兩半,蔥白七兩,白粱米半升(《翼》書中使用的是粳米)。
將以上六種材料切碎混合,確保每種材料都充分融合,與白粱米一起放入豬肚中,然後縫合豬肚防止漏氣。取四鬥半的水,用小火慢煮直到熟透,空腹食用效果更佳,可以稍微配些飯一起吃。
8. 吐血第六
(論二首,方二十九首,針灸法十五首)
論曰:稟丘云:吐血有三種,有內衄,有肺疽,有傷胃。內衄者出血,如鼻衄但不從鼻孔出,是近從心肺間,津液出還。流入胃中,或如豆羹汁,或如切𧗐,血凝停胃中,因即滿悶便吐,或去數斗,至一石者是也。得之於勞倦飲食,過常所為也。肺疽者,或飲酒之後毒滿悶吐之時,血從吐後出,或一合半升一升是也。
傷胃者,因飲食大飽之後,胃中冷則不能消化,不能消化便煩悶強嘔吐,使所食之物與氣共上衝蹴,因傷裂,胃口吐血,色鮮正赤,腹絞痛,自汗出。其脈緊而數者,為難治也。問曰:病胸脅支滿妨於食,病至則先聞腥臊臭出清液,先唾血,四肢清,目眩,時時前後血,病名為何,何以得之?對曰:病名血枯,此得年少時,有所大奪血。若醉入房中,氣竭而肝傷,故使月事衰少不來也。
治以烏賊骨,䕡茹二味併合丸,以雀卵大如小豆,以五丸為後飯飲,以鮑魚汁利腸中及傷肝也。凡吐血後體中但自𧌄𧌄然,心中不悶者輒自愈。假令煩躁心中悶亂,紛紛嘔吐,顛倒不安,醫工又以黃土湯,阿膠散,益加悶亂卒致不濟,如此悶者,當急吐之。
急吐方
瓜蒂(三分),杜蘅,人參(各一分)
上三味治,下篩,服一錢匕,或無水漿,但得下即可。羸人小減之,吐去青黃或吐血一二升無苦。
白話文:
【吐血第六】
論述部分提到,稟丘曾經說過,吐血大致可以分為三類:內衄、肺疽以及傷胃所導致的吐血。所謂內衄,指的是血液像鼻血那樣,只是它並非從鼻孔流出,而是從心肺附近的血管滲出,再流進胃部。這些血液可能呈現豆羹的稠度,或是凝結成塊,停留在胃裡,讓人感到飽脹和壓抑,最終引發吐血,嚴重時甚至能吐出數鬥乃至一石的血量。這種情況多是由於過度勞累或飲食過量所致。
肺疽引發的吐血,可能發生在喝酒後,因為酒精中毒造成胸悶,隨後吐出的血液跟隨食物一起排出,通常量不多,約莫一合到一升左右。
因傷胃導致的吐血,通常是飲食過飽後,胃部受寒,無法正常消化,造成不適,強制嘔吐會讓胃部受到損傷,胃黏膜破裂,導致鮮紅的血液隨食物一同被吐出,伴有腹部絞痛和自汗的症狀。若脈搏緊且頻繁,病情較為嚴重,治療起來相對困難。
有人問,如果病人胸部和側邊感到脹滿,影響進食,病發前會先嗅到腥臊氣味,口中有清液,先出現吐血,四肢冰冷,頭暈,且時常吐血,這是什麼病症,又是怎麼造成的呢?回答是,這種病稱為「血枯」,多發生在年輕時大量失血,或者醉酒後性行為,導致肝臟氣力耗盡,進而影響月經週期,使得月經量減少,甚至停止。
對於這種病症,可以用烏賊骨和䕡茹兩種草藥製成藥丸,藥丸大小如小豆,每次服用五顆,用鮑魚汁送服,以利腸道和保護肝臟。一般來說,吐血後只要身體感覺舒暢,心臟無悶感,多半可以自行康復。然而,如果出現煩躁、心慌、反覆嘔吐、坐立不安的症狀,醫生可能會開黃土湯或阿膠散,但反而加重病情,這種情況下應立即進行催吐。
催吐的處方如下:
瓜蒂(三分)、杜蘅、人參(各一分)。
將上述三種藥材混合後研磨成粉,每次服用一錢,只需能吞下即可。體質虛弱的人可酌量減輕劑量。催吐後可能會排出青色或黃色物質,或是一兩升的血液,但不必過於擔心。