《備急千金要方》~ 卷十 傷寒方下 (1)
卷十 傷寒方下 (1)
1. 卷十 傷寒方下
(凡七類)
白話文:
一、脾胃腑 脾胃主運化,出納飲食,化五穀水穀為精微,上輸於心肺,下輸於大小腸。
二、肝膽腑 肝主藏血,膽主疏泄,肝氣疏泄,膽汁疏泄,若肝氣鬱結,則膽汁不疏,可見脅痛,口苦,苔黃,脈弦。
三、心肺腑 心主血脈,脈主血行,心陽不足,血行遲緩,可見面色蒼白,脣色淡白,脈遲。肺主氣,氣主呼吸,肺氣不足,呼吸短促,可見氣短,自汗,脈虛。
四、腎膀胱腑 腎主藏精,膀胱主貯尿,腎陽不足,藏精衰弱,可見腰痠,膝軟,尿頻,脈沉。膀胱氣化不利,可見小便不利,尿少,脈沉緊。
五、大腸腑 大腸主傳導糟粕,若大腸傳導不利,可見便祕,腹痛,脈實。
六、小腸腑 小腸主受盛化物,若小腸受盛化物不利,可見腹瀉,腹痛,脈虛。
七、三焦腑 三焦主水道,出納水液,上焦如霧露,中焦如飲食,下焦如溝瀆,若三焦水液代謝不利,可見水腫,小便不利,脈沉緊。
2. 傷寒雜治第十
(論一首,方五十一首,灸法一首)
白話文:
論一首,方五十一首,灸法一首
論述:一首 方劑:五十一首 灸法:一首
論曰:凡除熱解毒無過苦酸之物,故多用苦參、青葙、艾、梔子、葶藶、苦酒、烏梅之屬,是其要也,夫熱盛非苦酸之物不解也。熱在身中,既不時治,治之又不用苦酸之藥,此如救火不以水也,必不可得脫免也。又曰,今諸療多用辛甘,薑、桂、人參之屬,此皆貴价難得,常有比行求之,轉以失時。
白話文:
論述說:凡是治療發熱和解毒的藥物,沒有比苦酸性的藥物更有效的了,因此經常使用苦參、青葙、艾草、梔子、葶藶、苦酒、烏梅等藥物,這是其關鍵所在。如果發熱嚴重,不使用苦酸性的藥物就無法解除。發熱在身體中,如果沒有及時治療,治療時又不用苦酸性的藥物,這就像救火不用水一樣,肯定無法逃脫被燒死的命運。另有論述說,現在許多治療發熱的藥物多用辛甘性的藥物,如薑、桂、人參等,這些藥物價格昂貴難得,經常求而不得,耽誤了治療時機。
而苦參、葶藶、青葙、艾之屬,所在盡有,除熱解毒最良,勝於向之貴价藥也。前後數參並用之,得病內熱者,不必按藥次也,便以青葙、苦參、艾、苦酒療之,但稍與促其間,無不解也。扁鵲曰:病在腠理,湯熨之所及。病在血脈,針石之所及。病在骨髓,無可奈何。而凡醫治病或言且待使病成乃頓去之,此為妄矣,當預約束家中及所部曲,具語解此意,使有病者知之為要。
治溫氣病欲死方:
白話文:
苦參、葶藶、青葙、艾等等藥物,到處都有,去除熱毒的效果最好,比那些貴重的藥物還要好。如果同時使用幾種藥物,得了內熱的病,不用拘泥於藥物的順序,可以直接用青葙、苦參、艾、苦酒治療,只要稍稍調節藥物的比例,沒有治不好的病。扁鵲說:「病在皮膚表面,可以用湯熨治;病在血管,可以用針石治;病在骨髓,就無可奈何了。」凡是醫治疾病,如果等到病症嚴重了才開始治療,那就太晚了。應該事先提醒家人和部下,清楚地告訴他們這些道理,讓有病的人知道這些才是最重要的。
治療溫氣病快要死的人的方劑:
苦參一兩,以酒二升煮取一升,盡飲之,當吐,則除諸毒病,服之覆取汗皆愈(張文仲及《肘後》云,治熱毒氣垂死,破棺千金湯。)
白話文:
用一兩苦參,用二升酒煮成一升,全部喝完。喝完後會嘔吐,能清除各種毒病。連續喝幾天並發出汗,病情都會好轉。(張文仲和《肘後方》提到,此方可用於治療熱毒氣導致生命垂危,堪稱「破棺千金湯」。)
3. 苦參湯
治熱病五六日以上方。
白話文:
治熱病五六日以上方
苦參(三兩),黃芩(二兩),生地黃(八兩)
上三味㕮咀,以水八升煎取二升,適寒溫服一升,日再。
白話文:
苦參(180 克),黃芩(120 克),生地黃(480 克)
將三種藥材研成細末,以八升水煎煮至剩兩升,趁熱或溫熱時服用一升,一天服用兩次。
4. 凝雪湯
治時行毒病七八日,熱積聚胸中煩亂欲死,起死人拓湯方。
白話文:
治時行毒病七八日,熱積聚胸中煩亂欲死,起死人拓湯方。
治療流行性傳染病已經七、八天,熱邪積聚在胸中,導致煩躁不安,瀕臨死亡。以下是能起死回生的拓湯方劑:
芫花一升,以水三升煮取一升半,漬故布敷胸上,不過三敷,熱即除,當溫暖四肢護厥逆也。
白話文:
用一升芫花,放入三升水中煮,取一升半的藥液,用廢布浸漬藥液後敷在胸部。敷不超過三次,發熱的情況就會去除。敷藥期間要保持四肢溫暖,防止寒氣逆流。
5. 栝蔞湯
治傷寒中風五六日以上,但胸中煩,乾嘔方。
白話文:
繁體中文:
治傷寒中風五六日以上,但胸中煩,乾嘔方。
治療傷寒中風發病五到六天以上,胸中煩悶,乾嘔的方劑。
栝蔞實(一枚),黃芩,甘草(各三兩),生薑(四兩),大棗(十二枚),柴胡(八兩)
上六味㕮咀,以水一斗二升煮取五升,絞去滓,適寒溫服一升,日三。
白話文:
栝蔞果(1 枚) 黃芩(3 兩) 甘草(3 兩) 生薑(4 兩) 大棗(12 枚) 柴胡(8 兩)
上六種藥材搗碎,用水一斗二升煮沸,取五升藥液,去渣,趁冷熱適中時服一升,一日三次。
6. 蘆根飲子
治傷寒後嘔噦反胃及乾嘔不下食方。
白話文:
中醫古代文字:
治傷寒後嘔噦反胃及乾嘔不下食方
- 生薑半兩,炙黑
- 半夏半兩,湯洗
- 厚朴半兩,炒
- 甘草半兩,炙
- 服食法:上藥以水二盞,煎取一盞,溫服
治療傷寒後的嘔吐、反胃、乾嘔和不能進食的方子
- 生薑半兩,烤焦
- 半夏半兩,用湯水清洗
- 厚朴半兩,炒過
- 甘草半兩,烤過
- 服用方法:將上述藥物加入兩碗水煎煮,取一碗藥汁,溫熱服用
生蘆根(切),青竹茹(各一升),生薑(三兩),粳米(三合)
上四味,以水七升先煮千里鞋底一隻,取五升澄清,下藥煮取二升半,隨便飲,不瘥,重作取瘥。
白話文:
新鮮蘆根(切片),青竹茹(各一升),生薑(三兩),糯米(三杯)
藥用四味,先用水七升煮千里鞋底一隻,取澄清液五升,加入藥物煮取二升半,隨時飲用。若病情未癒,重新熬煮至痊癒。
治傷寒後嘔噦方:通草(三兩),生蘆根(切,一升),橘皮(一兩),粳米(三合)
上四味㕮咀,以水五升煮取二升,隨便稍飲,不瘥更作,取瘥止。
治傷寒後虛羸少氣嘔吐方:
白話文:
治療傷寒後嘔吐反胃的方劑:
- 通草:3兩
- 生蘆根:1升(切片)
- 橘皮:1兩
- 粳米:3合
四味藥材:
用五升水煮取二升藥液,每次飲用適量。若症狀未癒,可再製作藥液飲用至痊癒。
治療傷寒後身體虛弱、氣短、嘔吐的方劑:
石膏,麥冬,半夏(各一升),竹葉(二把),人參(二兩)
白話文:
石膏:1升 麥冬:1升 半夏:1升 竹葉:2把 人參:2兩
上五味㕮咀,以水一斗煮取六升,去滓,納粳米一升,米熟湯成,飲一升,日二服。一方加生薑五兩。(此方是仲景竹葉湯方,前卷汗後門中已有,但少甘草,分兩小別。)
白話文:
將上方的五種食材研碎,用一斗水煮沸後取六升,去掉渣滓,放入一升粳米,煮到米熟湯成,每天服用一升,一天分兩次服用。另外一種方法是加入五兩生薑。(這個方子是張仲景的竹葉湯方,之前在汗後門中已經提到,但是少了甘草,分為兩次服用。)
治毒熱攻手足赤腫焮熱疼痛欲脫方:
煮馬屎若羊屎汁漬之,日三度。
又方,濃煮虎杖根,適寒溫以漬手足令至踝上一尺止。
又方,稻穰灰汁漬之。
又方,取好酒煮苦參漬之。
又方,豬膏和羊屎塗之亦佳。
又方,取常思草絞取汁漬之(一名蒼耳。)
白話文:
治毒熱攻手足赤腫焮熱疼痛欲脫方:
用煮過的馬糞,像羊糞湯汁一樣浸泡患處,每天三次。
還有另一個方子,濃煮虎杖根,適當加熱或冷卻後用來浸泡手腳,浸泡至腳踝以上一尺處。
再一個方子,用稻草灰浸泡患處。
又有一個方子,用好酒煮苦參浸泡患處。
此外,用豬油和羊糞混合塗抹患處也有效。
最後一個方子,取常思草絞出汁液浸泡患處(又稱蒼耳)。
7. 漏蘆連翹湯
治時行熱毒變作赤色癰疽丹疹、熱毒赤腫及眼赤痛生障翳方。
白話文:
治時行熱毒變作赤色癰疽丹疹、熱毒赤腫及眼赤痛生障翳方
時行熱毒變作赤色癰疽丹疹
- 皁角刺二錢,天花粉一錢,生地黃汁五錢,生甘草二錢,玄明粉二錢,丹皮一錢。上為末,硃砂少許,水服,一日三服。
熱毒赤腫
- 生甘草一錢,天花粉一錢, 生地黃汁五錢,皁角刺二錢。上為末,每日一服,水服。
眼赤痛生障翳
- 生地黃汁五錢,天花粉一錢,生甘草二錢, 皁角刺二錢。上為末,每日一服,水服,五七日可愈。
漏蘆,連翹,黃芩,麻黃,白蘞,甘草(各二兩),枳實,大黃(各三兩)升麻(二兩)
白話文:
漏蘆、連翹、黃芩、麻黃、白蘞、甘草(各80克),枳實、大黃(各120克),升麻(80克)
上九味㕮咀,以水九升煮取三升,分三服,相去如人行五里久,更服。熱盛者可加芒硝二兩。
白話文:
把上方的九種藥材磨碎,用九升水煮成三升湯藥,分三次服用,每次服用間隔的時間就像一個人走了五里路那麼長,然後再繼續服用。體熱過盛的人可以加入兩錢芒硝。
8. 豬膽湯
治傷寒五六日斑出方。
豬膽,苦酒(各三合),雞子(一枚)
上三味合煎三沸,強者盡服之,羸者須煎六七沸,分為二服,汗出即愈。
治人及六畜時氣熱病豌豆瘡方:
濃煮黍穰汁洗之。一莖是穄穰,即不瘥,瘡若黑者,搗蒜封之。
又方,煮蕓薹洗之。
治熱病後豌豆瘡方:
黃連三兩,以水二升煮取八合,頓服之。
又方,真波斯青黛大如棗,水服之瘥。
白話文:
治傷寒五六日斑出方:
豬膽、苦酒各三合,雞蛋一顆
以上三味合在一起煎煮三滾,體力強的人一次喝完,體力弱的人須煎六七滾後分成兩次喝,出汗後就會痊癒。
治人及家畜熱病豌豆瘡方:
濃濃煮沸的黍穰汁用來清洗瘡口。一莖是穄穰,若還是不好,瘡口變成黑色,可用搗碎的大蒜封住瘡口。
**另一方法:**煮沸蕓薹汁來清洗瘡口。
治熱病後豌豆瘡方:
黃連三兩,加水二升煮沸,取八合,一次喝完。
**另一方法:**真波斯的青黛,如棗子般大小,用清水服用即可痊癒。
**另一方法:**青木香二兩,加水三升煮沸,取一升,一次喝完即可痊癒。
**另一方法:**綠豆粉末與雞蛋蛋白混合塗抹在瘡口上。
又方,青木香二兩,以水三升煮取一升,頓服之愈。
又方,小豆末、雞子白和敷之。
白話文:
治傷寒五六日斑出方:
豬膽、苦酒各三合,雞蛋一顆
以上三味合在一起煎煮三滾,體力強的人一次喝完,體力弱的人須煎六七滾後分成兩次喝,出汗後就會痊癒。
治人及家畜熱病豌豆瘡方:
濃濃煮沸的黍穰汁用來清洗瘡口。一莖是穄穰,若還是不好,瘡口變成黑色,可用搗碎的大蒜封住瘡口。
**另一方法:**煮沸蕓薹汁來清洗瘡口。
治熱病後豌豆瘡方:
黃連三兩,加水二升煮沸,取八合,一次喝完。
**另一方法:**真波斯的青黛,如棗子般大小,用清水服用即可痊癒。
**另一方法:**青木香二兩,加水三升煮沸,取一升,一次喝完即可痊癒。
**另一方法:**綠豆粉末與雞蛋蛋白混合塗抹在瘡口上。