孫思邈

《備急千金要方》~ 卷二 婦人方上 (1)

回本書目錄

卷二 婦人方上 (1)

1. 求子第一

(論六首,方一十五首,灸法六首,轉女為男法三首)

白話文:

六腑論,十五首方劑,六首灸法,三首轉女為男法

論曰:夫婦人之別有方者,以其胎妊生產崩傷之異故也。是以婦人之病,比之男子十倍難療。經言,婦人者,眾陰所集,常與濕居,十四以上,陰氣浮溢,百想經心,內傷五臟,外損姿顏,月水去留,前後交互,瘀血停凝,中道斷絕,其中傷墮不可具論矣。然五臟虛實交錯,惡血內漏,氣脈損竭,或飲食無度,損傷非一,或瘡痍未愈,便合陰陽,或便利於懸廁之上,風從下入,便成十二痼疾,所以婦人別立方也。若是四時節氣為病,虛實冷熱為患者,故與丈夫同也。

白話文:

翻譯:

古籍有云:夫婦治療方式不同,因為女性有懷孕、生產、崩漏、損傷等特殊狀況。因此,婦女的疾病比男子的疾病難治十倍。醫經記載,女性是陰寒之氣聚集,常與濕氣相伴,十四歲以後,陰氣上浮,心生百般雜念,內傷五臟,外損容顏,月經來去不定,忽多忽少,瘀血停滯,突然斷絕,其中流產墮胎的事情更是不勝枚舉。然而,五臟虛實交錯,惡血內流,氣脈衰竭,有些人飲食無度,損傷不止於一個地方,有些人傷口未癒合,便行房事,有些人如廁時懸腿蹲坐,風從下方侵入,便形成十二種頑固性疾病,所以女性的治療方法和男性不同。如果是因為四時節氣變化而生病,虛實寒熱相加的,則與男子相同。

惟懷胎妊而挾病者,避其毒藥耳。其雜病與丈夫同,則散在諸卷中,可得而知也。然而女人嗜欲多於丈夫,感病倍於男子,加以慈戀,愛憎,嫉妒,憂恚,染著堅牢,情不自抑,所以為病根深,療之難瘥。故養生之家,特須教子女學習此三卷婦人方,令其精曉,即於倉卒之秋,何憂畏也。

白話文:

只有懷孕婦人並帶有疾病的情況,才需要避開有毒的藥物。其他雜病與男性相同,可以散見於其他書籍中查找得知。然而,女性比男性更容易喜好慾望,感受疾病也較為強烈,加上母愛、愛情、憎恨、嫉妒、憂愁、怨恨等情緒容易深入人心,難以抑制,所以女性的疾病根源較深,治療也不容易痊癒。因此,養生之人特別需要教導子女學習這三卷婦科方劑,讓她們精通理解,即使在倉促的情況下,也不必擔憂和害怕。

夫四德者,女子立身之樞機,產育者,婦人性命之長務,若不通明於此,則何以免於夭枉者哉。故傅母之徒亦不可不學,常宜繕寫一本,懷挾隨身,以防不虞也。

白話文:

這四種美德是女性立身處世的關鍵,生養兒女是女性一生中重要的任務。如果不懂這些道理,那麼如何避免早夭枉死呢?所以,傅母之徒的書也不能不學,平時應該抄寫一本隨身攜帶,以備不時之需。

論曰:人之情性皆願賢己。而疾不及人,至於學問,則隨情逐物,墮於事業,詎肯專一,推求至理,莫不虛棄光陰,沒齒無益。夫婚姻養育者,人倫之本,王化之基。聖人設教備論,厥旨後生莫能精曉,臨事之日,昏爾若愚,是則徒願賢己,而疾不及人之謬也,斯實不達賢己之趣,而妄徇虛聲以終無用。今具述求子之法,以貽後嗣,同志之士,或可覽焉。

白話文:

說明:想要生子的人,首先要知道夫妻本命五行相生,並且德性相合,而且本命不在子、休、廢、死、墓等不吉的運勢中,這樣求子一定能得。如果本命五行相剋,或者有刑煞衝破,並且在子、休、廢、死、墓等不吉的運勢中,那麼求子就不可能得到,不要輕舉妄動。即使勉強得子,將來也會拖累父母。如果五行相生又遇到吉星照臨,仍然要按照規定的禁忌事項行事,這樣誕生的兒子將會極好,難以詳盡描述(禁忌的具體方法,請參考《二十七卷》中受胎時辰按旺相貴宿進行推算的內容)。 論曰:夫欲求子者,當先知夫妻本命,五行相生,及與德合,並本命不在子休廢死墓中者,則求子必得。若其本命,五行相剋,及與刑殺衝破,並在子休廢死墓中者,則求子了不可得,慎無措意,縱或得者,於後終亦累人。若其相生並遇福德者,仍須依法如方避諸禁忌,則所誕兒子,盡善盡美,難以具陳(禁忌法,受胎時日推旺相貴宿日法,在二十七卷中)。

論曰:凡人無子,當為夫妻俱有五勞七傷,虛羸百病所致,故有絕嗣之患。夫治之之法,男服七子散,女服紫石門冬丸及坐藥蕩胞湯,無不有子也。

白話文:

古籍中說:凡是沒有孩子的夫妻,大多是因為雙方都有過度勞累、受過傷,身體虛弱多病,才會導致沒有後代的遺憾。治療的方法是,男方服用七子散,女方服用紫石門冬丸和坐藥蕩胞湯,這樣都能生孩子。

2. 七子散

治丈夫風虛目暗,精氣衰少無子,補不足方。

白話文:

繁體中文:

丈夫風虛目暗,精氣衰少無子,補不足方。

男性因腎氣虛弱而導致視力模糊,精氣不足以致生育能力減退,治療腎虛方劑。

五味子鍾乳粉牡荊子,菟絲子,車前子菥蓂子石斛乾地黃,薯蕷,杜仲鹿茸遠志(各八銖),附子炮,蛇床子川芎(各六銖),山茱萸天雄人參茯苓黃耆,牛膝(各三銖),桂心(十銖),蓯蓉(十銖),巴戟天(十二銖)

白話文:

五味子、鍾乳粉、牡荊子、菟絲子、車前子、菥蓂子、石斛、乾地黃、薯蕷、杜仲、鹿茸、遠志(各 16 克) 附子(炮製)、蛇牀子、川芎(各 12 克) 山茱萸、天雄、人參、茯苓、黃耆、牛膝(各 6 克) 桂心(20 克) 蓯蓉(20 克) 巴戟天(24 克)

上二十四味,治下篩,酒服方寸匕,日二,不知,增至二匕,以知為度,禁如藥法。不能酒者,蜜和丸服亦得。

(一方加覆盆子八銖,求子法一依後房中篇。)

白話文:

二十四味,治療下痢,用酒送服,每次方寸匕,每日兩次。症狀未見改善,則每次增至兩匕,以產生效果為度。禁忌同服藥方法。不能飲酒者,也可將藥丸與蜂蜜混合服用。

(一方加入覆盆子八銖,求子方法一依後房中篇。)

由二十四種藥材組成的方劑,治療腹瀉。用酒送服,每次方寸匕,每日兩次。如果症狀沒有改善,則每次增加到兩匕,以達到效果為準。服藥禁忌與普通藥物相同。不能飲酒者,也可以將藥丸加蜂蜜服用。

(另一方加入覆盆子八銖,求子方法請參閱後房中篇。)

3. 朴硝蕩胞湯

治婦人立身以來全不產,及斷緒久不產三十年者方。

白話文:

自從婦女懷孕以來始終無法生產,以及斷經多年不孕超過三十年者,纔可以使用此方。

朴硝,牡丹,當歸大黃桃仁(生用,各三銖),細辛厚朴桔梗人參赤芍藥,茯苓,桂心,甘草,牛膝,橘皮(各一銖),虻蟲水蛭(各十枚),附子(六銖)

白話文:

朴硝、牡丹花、當歸、大黃、生桃仁(各三克) 細辛、厚朴、桔梗、人參、赤芍藥、茯苓、桂心、甘草、牛膝、橘皮(各一克) 虻蟲、水蛭(各十個) 附子(六克)

上十八味,㕮咀,以清酒、水各五升合煮,取三升,日三夜一,分四服,每服相去三時,更服如常,覆被取少汗。汗不出,冬日著火籠之。必下積血及冷赤膿,如赤小豆汁,本為婦人子宮內有此惡物使然。或天陰臍下痛,或月水不調,為有冷血不受胎。若斟酌下盡,氣力弱大困,不堪更服,亦可二三服即止。

白話文:

上述十八味藥材,研成細末,用清酒和水各五升一起熬煮,取三升藥液。每天服用三次,每次間隔三小時,每次的服用方法與平常相同,並蓋上被子微微出汗。如果沒有出汗,在冬天可以使用火籠取暖。這些藥物可以排出積聚的淤血和冷性的膿液,這些膿液呈深紅色,這是因為婦女子宮內有這些惡物造成的。有的時候,女性在天氣陰冷時會出現臍下疼痛,或者月經不調,這是因為子宮內有淤血,無法懷孕。如果服用這些藥物後,排出淤血較多,感到體力下降、疲憊不堪,無法繼續服用,也可以只服用兩三次便停止。

如大悶不堪,可服酢飯冷漿,一口即止。然恐去惡物不盡,不大得藥力,若能忍服盡大好。一日後仍著導藥。(《千金翼》不用桔梗、甘草)

白話文:

如果感到非常鬱悶難受,可以服用食醋拌飯或者冷水,一口即可。但是擔心不能徹底去除體內惡物,發揮不了藥效。如果能忍耐,把藥全部喝完是最好的。一天後再服用導藥。(《千金翼》不含桔梗和甘草)

治全不產及斷緒,服前朴硝湯後,著坐導藥方:

白話文:

治療生產不能繼續進行,以及產婦的產路已斷。服用朴硝湯後,繼續使用「坐導藥」方劑。

皂莢炙,山茱萸(《千金翼》作苦瓠),當歸(各一兩),細辛,五味子乾薑(各二兩),大黃礬石燒,戎鹽(《千金翼》作葶藶三分),蜀椒(各半兩)

白話文:

皁角炒製,山茱萸(《千金翼》作苦瓜),當歸(各一兩),細辛,五味子,乾薑(各二兩),大黃礬石燒製,戎鹽(《千金翼》作葶藶三分),花椒(各半兩)

上十味為末,以絹袋盛,大如指,長三寸,盛藥令滿,納婦人陰中。坐臥任意,勿行走急,小便時去之,更安新者。一日一度,必下青黃冷汁,汁盡即止,可幸御,自有子。若未見病出,亦可至十日安之。(一本別有葶藶、砒霜各半兩),此藥為服朴硝湯恐去冷惡物出不盡,以導藥下之。

白話文:

將上述十種藥材研磨成粉末,裝入一個指頭大小、長三寸的絲絹袋中,藥粉裝滿,放入婦女的陰道內。無論是坐還是躺都沒關係,但不要劇烈走動。在小便時將藥袋取出,並放入新的藥袋。每天一次,一定要排出青黃色的冷汁,藥汁排盡後就停止使用,可以期待懷孕,自然會生孩子。如果沒有看到疾病排出,也可以連續使用十天。(另有版本中添加了葶藶和砒霜,各半兩)。這帖藥是為了服用朴硝湯後,擔心陰寒的病邪沒有完全排出,因此使用導藥將其排出。

值天陰冷不疼,不須著導藥。亦有著鹽為導藥者,然不如此藥。其服朴硝湯後,即安導藥,經一日外,乃服紫石門冬丸

白話文:

天氣寒冷時身體沒有疼痛,就不需要服用導藥。雖然有些人使用鹽作為導藥,但效果不如這帖藥。服用芒硝湯後,立即服下導藥。一天後,再服用紫石門冬丸。