孫思邈

《備急千金要方》~ 卷七 風毒腳氣方 (13)

回本書目錄

卷七 風毒腳氣方 (13)

1. 野葛膏

治惡風毒腫,疼痹不仁,瘰癧惡瘡,癰疽腫脛,腳弱偏枯百病方。

白話文:

治惡毒腫瘤、疼痛麻痺不仁、淋巴結腫大、惡性瘡瘍、癰疽腫腳、腳弱偏枯等多種疾病的方子。

野葛,犀角,蛇銜,莽草(外臺作茵芋),烏頭桔梗升麻防風,川椒,乾薑鱉甲雄黃巴豆(各一兩),丹參(三兩),躑躅花(一升)

白話文:

野葛、犀角、蛇銜、茵芋、烏頭、桔梗、升麻、防風、川椒、乾薑、鱉甲、雄黃、巴豆(各 30 克),丹參(90 克),躑躅花(300 克)。

上十五味㕮咀,以苦酒四升漬之一宿以成,煎豬膏五斤,微火煎三上三下,藥色小黃去滓,以摩病上。此方不可施之猥人,慎之(胡洽無丹參躑躅,有細辛,又蘇恭以白芷防己吳茱萸附子當歸代巴豆、雄黃、蛇銜、防風、鱉甲)

白話文:

將上述十五種中藥材搗碎,用苦酒四升浸泡一晚製成藥液。再用豬油五斤,用小火煎三遍,將藥液煎至微黃色。去除藥渣,用藥液塗抹患處。

注意事項:

此方藥不可隨意用於一般人,請謹慎使用。

  • 胡洽的方子中沒有丹參和躑躅,但添加了細辛。
  • 蘇恭的方子中用白芷、防己、吳茱萸、附子、當歸代替巴豆、雄黃、蛇銜、防風、鱉甲。

2. 蒼梧道士陳元膏

主一切風濕骨肉疼痛痹方。

白話文:

一切風濕骨肉疼痛痹方

古文:

  • 桂枝去皮三両
  • 附子炮去皮臍七枚
  • 芍薬少加
  • 甘草炙半両
  • 生薑五片
  • 大棗十枚
  • 人參一両
  • 白朮一両
  • 防風一両
  • 羌活一両
  • 川芎一両
  • 當歸一両
  • 獨活一両
  • 茯苓一両
  • 豬苓一両
  • 白芍藥一両
  • 白朮一両
  • 生薑三片
  • 大棗十枚

譯文:

治療一切風濕骨肉疼痛痹症之方劑

  • 桂枝去皮,取三兩
  • 附子炮製去皮去臍,取七枚
  • 芍藥稍加,適量
  • 甘草炙製,取半兩
  • 生薑,取五片
  • 大棗,取十枚
  • 人參,取一兩
  • 白術,取一兩
  • 防風,取一兩
  • 羌活,取一兩
  • 川芎,取一兩
  • 當歸,取一兩
  • 獨活,取一兩
  • 茯苓,取一兩
  • 豬苓,取一兩
  • 白芍藥,取一兩
  • 白朮,取一兩
  • 生薑,取三片
  • 大棗,取十枚

當歸細辛川芎(各一兩),桂心(五寸),天雄(三十枚),生地(三斤),白芷(一兩半),丹砂(二兩),乾薑(十累),烏頭(三兩),松脂(八兩),豬肪(十斤)

白話文:

當歸一兩、細辛一兩、川芎一兩、桂心五寸、天雄三十枚、生地三斤、白芷一兩半、丹砂二兩、乾薑十塊、烏頭三兩、松脂八兩、豬油十斤

上十二味㕮咀,以地黃汁漬藥一宿,煎豬肪去滓,納藥煎十五沸去滓,納丹砂末熟攪,用火炙手摩病上,日千遍瘥(胡洽有人參防風各三兩,附子三十枚,雄黃二兩,為十五味。《肘後》、《千金翼》有附子二十二銖,雄黃二兩半,大醋三升,為十五味。崔氏與《千金翼》同。)

白話文:

將以上十二種藥材研成細末,用生地黃汁液浸泡藥材一晚。

用豬板油煎煮,去掉雜質。放入藥材,煎煮十五次,去掉雜質。加入研磨成粉末的硃砂,攪拌均勻。

用手在火上烘烤,然後將藥膏塗抹在患處,每天搓揉一千次直至痊癒。(胡洽的版本包含人參、防風各三兩,附子三十枚,雄黃二兩,共十五味藥材。《肘後方》、《千金翼方》的版本中,附子二十二銖,雄黃二兩半,大醋三升,共十五味藥材。崔氏的版本與《千金翼方》的版本一致。)

3. 裴公八毒膏

治猝中風毒,腹中絞刺痛,飛屍入臟,及魘寢寐不寤,屍厥奄忽不知人,宿食不消。溫酒服如棗核大,得下止。若毒氣甚,咽喉閉塞不能咽者,折齒納蔥葉口中,以膏灌蔥葉中令下。病腫者向火摩腫上。若歲中多溫,欲省病及行霧露中,酒服之,納鼻中亦得方。

白話文:

治療發作性中風中毒、腹部絞痛刺痛,屍氣侵入臟腑,以及入睡後昏迷不醒,屍體僵硬昏厥不知人事,宿食不消的疾病。將溫酒加熱,服用如棗核大小的劑量,讓藥物下行止痛。如果毒氣太盛,咽喉阻塞不能吞嚥時,折斷牙齒,將蔥葉放入口中,用膏狀物灌入蔥葉中幫助藥物下行。患有腫脹的人,對著火烤熱腫脹部位。如果天氣寒冷,想要預防疾病或外出行走於霧氣瀰漫處時,可以服用溫酒,也可以將溫酒滴入鼻中。

川椒,當歸雄黃,丹砂(各二兩),烏頭巴豆(各一升),薤白(一斤),莽草(四兩)

白話文:

花椒(兩両),當歸(兩両),雄黃(兩両),硃砂(兩両)

烏頭(一升),巴豆(一升),薤白(一斤),莽草(四両)

上八味㕮咀,以苦酒三升漬一宿,用豬脂五斤,東向灶葦薪火煎之,五上五下,候薤白黃色絞去滓。研雄黃丹砂如粉,納之攪至凝乃止,膏成盛不津器中,諸蜈蚣蛇蜂等毒者,以膏置瘡上,病在外悉敷之摩之。以破除日合〔一方用礜石一兩蜈蚣二枚,是名八毒膏(《肘後》不用巴豆、莽草,名五毒膏。)〕

白話文:

將上面八種藥材搗成碎片,用三升苦酒浸泡一夜。使用五斤豬脂,朝東點火煎煮。反覆上下翻動五次,等到薤白變成黃色後擰出渣滓。將雄黃丹砂研磨成粉末,加入藥膏中攪拌至凝固。將膏藥盛放在不透氣的容器中。對於蜈蚣、蛇、蜂等毒蟲咬傷,將膏藥塗抹在傷口上。如果是外部疾病,可以敷抹於患處,並按摩揉搓。按照(下方)配方,可以治療破傷風。(另一種配方使用一兩礜石和兩隻蜈蚣,稱為「八毒膏」。《肘後方》中不使用巴豆和莽草,稱為「五毒膏」。)