孫思邈

《備急千金要方》~ 卷七 風毒腳氣方 (10)

回本書目錄

卷七 風毒腳氣方 (10)

1. 黃耆酒

治風虛腳疼痿弱,氣悶不自收攝兼補方。

白話文:

原文:

治風虛,腳疼痿弱,氣悶不自收攝兼補方

治療氣血虛弱造成的腳痛、無力,以及氣短、不能自行調控呼吸的症狀,兼具補氣血功效的藥方。

黃耆秦艽,川椒,乾薑獨活白朮川芎,蓯蓉,細辛,牛膝(各三兩),葛根當歸(各三兩半),甘草(三兩),山萸,桂心(各二兩),菖蒲(二兩半),柏子仁天雄,鍾乳,防風(各二兩),大黃(一兩),烏頭(三兩),石斛(二兩),石南(一兩),附子(三兩)

白話文:

黃耆、秦艽、川椒、乾薑、獨活、白朮、川芎、蓯蓉、細辛、牛膝(各 90 克) 葛根、當歸(各 105 克) 甘草(90 克) 山萸肉、桂心(各 60 克) 菖蒲(75 克) 柏子仁、天雄、鍾乳、防風(各 60 克) 大黃(30 克) 烏頭(90 克) 石斛(60 克) 石南(30 克) 附子(90 克)

上二十五味㕮咀,無所熬煉,清酒三斗漬之。先食服一合,不知可至五合,日三。以攻痹為佳,大虛加蓯蓉,下利加女萎,多忘加菖蒲。各三兩。(胡洽有茯苓二兩,澤瀉三兩,人參茵芋半夏、栝蔞、芍藥各一兩,無秦艽、川芎、牛膝、蓯蓉、甘草、葛根、當歸、菖蒲、鍾乳、大黃,為二十二味,名大黃耆湯

白話文:

將前面列出的 25 種藥材研磨成粉,不須熬煮,用清酒三鬥浸泡。服藥前先空腹,一開始服用一合(約 200 毫升),之後若不適應,可以逐漸增加到五合,每天服用三次。此藥方主治痺症,若身體虛弱,可加入蓯蓉;若有腹瀉,可加入女萎;若記憶力減退,可加入菖蒲。每種藥材用量為三兩。(胡洽的版本中,有茯苓二兩、澤瀉三兩、人參、茵芋、半夏、栝蔞、芍藥各一兩,沒有秦艽、川芎、牛膝、蓯蓉、甘草、葛根、當歸、菖蒲、鍾乳、大黃,總共只有 22 味藥材,稱為大黃耆湯)

2. 茵芋酒

治大風頭眩重,目瞀無所見,或仆地氣絕半日乃蘇,口喎噤不開,半身偏死,拘急痹痛,不能動搖,歷節腫痛,骨中痠疼,手不能上頭,足不得屈伸,不能躡履,行欲傾跛,皮中動淫淫如有蟲啄,疹癢搔之生瘡,甚者狂走,有此諸藥皆主之方。

白話文:

治療嚴重的頭暈、頭重,眼睛昏花看不見東西,或者倒在地上,昏迷超過半天後才甦醒,嘴巴歪斜緊閉無法張開,身體一側失去知覺,肌肉痙攣疼痛無法活動,關節腫痛,骨頭痠痛,手舉不上頭,腳無法彎曲伸直,無法穿鞋走路,走路時會跌跌撞撞,皮膚中感覺有東西蠕動,像蟲子在啄,感到劇烈瘙癢搔刮後會形成瘡口,嚴重時會瘋狂亂跑,有這些症狀時,以下的藥方都可以治療。

茵芋烏頭,石南,附子細辛獨活防風,川椒,女萎卷柏,桂心,天雄秦艽防己(各一兩),躑躅(二兩)

白話文:

茵芋、烏頭、石南、附子、細辛、獨活、防風、川椒、女萎、卷柏、桂心、天雄、秦艽、防己(各50克),躑躅(100克)

上十五味㕮咀,少壯人無所熬煉,虛老人薄熬之,清酒二斗漬之,冬七日,夏三日,春秋五日。初服一合,不知加至二合,寧從少起,日再,以微痹為度。(胡洽無川椒、獨活、卷柏,為十二味)

白話文:

將這十五種藥材切碎。年輕力壯的人不必熬煮;年老體弱的人簡略地熬煮一下即可。用二斗清酒浸泡。冬天浸泡七天,夏天浸泡三天,春秋時節浸泡五天。一開始服用一合(古代容量單位),覺得不夠再逐漸增加到二合。最好從少開始,每天服用兩次,以身體微微感到麻痹為度。(胡洽認為藥方中不應該有川椒、獨活、卷柏,所以是十二味)

3. 大金牙酒

治瘴癘毒氣中人,風冷濕痹,口喎面戾,半身不遂,手足拘攣,歷節腫痛,甚者小腹不仁,名曰腳氣,無所不治方。

白話文:

針對受瘴癘毒氣侵襲,導致風寒濕痹、面部歪斜、半身癱瘓、手腳攣縮、關節腫痛等症狀,以及嚴重者小腹失靈的疾病,稱為腳氣,以下是萬能的治療方法。

金牙(一斤),側子附子天雄人參,蓯蓉,茯苓當歸防風黃耆山藥細辛桂心,萆薢,葳蕤,白芷桔梗黃芩遠志牡荊子川芎地骨皮五加皮杜仲厚朴枳實白朮,牛膝,丹參(各三兩),獨活(半斤),茵芋,石南,狗脊(各二兩),磁石(十兩),薏苡仁,麥冬(各一升),生石斛(八兩),蒴藋(四兩),生地黃(切二升)

白話文:

黃金一斤 何首烏 烏頭 附子 人參 山藥 茯苓 當歸 防風 黃耆 山藥 細辛 桂心 香附 葳蕤 白芷 桔梗 黃芩 遠志 枸杞子 川芎 地骨皮 五加皮 杜仲 厚朴 枳實 白朮 牛膝 丹參(各半斤) 獨活(四兩) 澤蘭 石南 狗脊(各三兩) 磁石(一斤) 薏仁仁 麥冬(各八兩) 鐵皮石斛(半斤) 黃耆(三兩) 生地黃(切至一斤六兩)

上三十九味㕮咀,以酒八斗漬七日,溫服一合,日四五夜一。石藥細研,別絹袋盛,共藥同漬。藥力和善,主治極多,凡是風虛四體小覺有風疴者,皆須將服之,無所不治也。服者一依方修合,不得輒信人言,浪有加減。

白話文:

用上面三十九種藥材搗碎,用八斗酒浸泡七天,溫熱後服用一合(約 200 毫升),每天服用四到五次,晚上服用一次。把石藥研磨成細粉,另用絹袋盛裝,與其他藥材一起浸泡。藥效良好,主治疾病眾多,凡是身體虛弱、感覺有風寒症狀的人,都應該服用,幾乎沒有不能治療的疾病。服用者要嚴格按照方子配製,不要輕信他人之言,隨意增加或減少藥材。

4. 鍾乳酒

治虛損,通順血脈,極補下氣方

白話文:

治虛損,通順血脈,極補氣血方劑

鍾乳,石斛,蓯蓉(各五兩),附子甘菊(各二兩)

白話文:

鍾乳石、石斛、蓯蓉(各 250 克) 附子、甘菊(各 100 克)

上五味㕮咀,以清酒三斗漬,服二合,日再,稍增至一升。

白話文:

將五味草藥徹底咀嚼後,用三鬥清酒浸泡,每次服二合,一天服用兩次,逐漸增加劑量至一升。