吳塘

《溫病條辨》~ 卷二·中焦篇 (4)

回本書目錄

卷二·中焦篇 (4)

1. 寒濕

四苓加厚朴秦皮湯方(苦温淡法)

茅朮(三錢),厚朴(三錢),茯苓塊(五錢),豬苓(四錢),秦皮(二錢),澤瀉(四錢)

水八杯,煮成八分三杯,分三次服。

五苓散(甘温淡法)

豬苓(一兩),赤朮(一兩),茯苓(一兩),澤瀉(一兩六錢),桂枝(五錢)

共為細末,百沸湯和服三錢,日三服。

四六、足太隂寒濕,四肢乍冷,自利,目黃,舌白滑,甚則灰,神倦不語,邪阻脾竅,舌蹇語重,四苓加木瓜草果厚朴湯主之。

脾主四肢,脾陽郁故四肢乍冷。濕漬脾而脾氣下溜,故自利。目白精屬肺,足太隂寒則手太隂不能獨治,兩太隂同氣也,且脾主地氣,肺主天氣,地氣上蒸,天氣不化,故目睛黃也。白滑與灰,寒濕苔也。濕困中焦,則中氣虛寒,中氣虛寒,則陽光不治,主正陽者心也,心藏神,故神昏。

心主言,心陽虛故不語。脾竅在舌,濕邪阻竅,則舌蹇而語聲遲重。濕以下行為順,故以四苓散驅濕下行,加木瓜以平木,治其所不勝也。厚朴以温中行滯,草果温太隂獨勝之寒,芳香而達竅,補火以生土,驅濁以生清也。

四苓加木瓜厚朴草果湯方(苦熱兼酸淡法)

生於白朮(三錢),豬苓(一錢五分),澤瀉(一錢五分),赤苓塊(五錢),木瓜(一錢),厚朴(一錢),草果(八分),半夏(三錢)

水八杯,煮取八分三杯,分三次服。陽素虛者,加附子二錢。

四七、足太隂寒濕,舌灰滑,中焦滯痞,草果茵陳湯主之;面目俱黃,四肢常厥者,茵陳四逆湯主之。

濕滯痞結,非温通而兼開竅不可,故以草果為君。茵陳因陳生新,生髮陽氣之機最速,故以之為佐。廣皮、大腹、厚朴,共成瀉痞之功。豬苓、澤瀉,以導濕外出也。若再加面黃肢逆,則非前湯所能濟,故以四逆回厥,茵陳宣濕退黃也。

草果茵陳湯方(苦辛温法)

草果(一錢),茵陳(三錢),茯苓皮(三錢),厚朴(二錢),廣皮(一錢五分),豬苓(二錢),大腹皮(二錢),澤瀉(一錢五分)

水五杯,煮取二杯,分二次服。

茵陳四逆湯方(苦辛甘熱復微寒法)

附子(三錢,炮),乾薑(五錢),炙甘草(二錢),茵陳(六錢)

水五杯,煮取二杯。温服一杯,厥回止後服;仍厥,再服;盡劑,厥不回,再作服。

四八、足太隂寒濕,舌白滑,甚則灰,脈遲,不食,不寐,大便窒塞,濁隂凝聚,陽傷腹痛,痛甚則肢逆,椒附白通湯主之。

此足太隂寒濕,兼足少隂、厥隂證也。白滑灰滑,皆寒濕苔也。脈遲者,陽為寒濕所困,來去俱遲也。不食,胃陽痺也。不寐,中焦濕聚,阻遏陽氣不得下交於隂也。大便窒塞,脾與大腸之陽,不能下達也。陽為濕困,返遜位於濁隂,故濁隂得以蟠踞中焦而為痛也;凡痛皆邪正相爭之象,雖曰陽困,究竟陽未絕滅,兩不相下,故相爭而痛也(後凡言痛者仿此)。椒附白通湯,齊通三焦之陽,而急驅濁隂也。

白話文:

寒濕

四苓加厚朴秦皮湯方(苦溫淡法)

白朮三錢,厚朴三錢,茯苓五錢,豬苓四錢,秦皮二錢,澤瀉四錢。水八杯,煮成八分之三杯,分三次服用。

五苓散(甘溫淡法)

豬苓一兩,赤朮一兩,茯苓一兩,澤瀉一兩六錢,桂枝五錢。研磨成細粉,用沸水沖服三錢,一日三次。

足太陰經寒濕,四肢忽冷忽熱,腹瀉,眼睛發黃,舌苔白滑,嚴重時舌苔灰白,精神倦怠不說話,邪氣阻礙脾經,舌頭僵硬,說話費力,可用四苓加木瓜草果厚朴湯治療。

脾經主導四肢,脾陽氣鬱結所以四肢忽冷忽熱。濕邪浸漬脾臟,脾氣下泄,所以腹瀉。眼睛的白色部分屬肺經,足太陰經寒則手太陰經也不能單獨治療,因為兩者經氣相通。而且脾主地氣,肺主天氣,地氣上蒸,天氣不能化解,所以眼睛發黃。白滑和灰白的舌苔都是寒濕的表現。濕邪困阻中焦,則中氣虛寒,中氣虛寒,則陽氣不能運轉,主導陽氣的是心臟,心臟藏神,所以精神昏沉。

心主語言,心陽虛弱所以不說話。脾經的竅位在舌頭,濕邪阻礙竅位,所以舌頭僵硬,說話遲重。濕邪向下運行是正常的,所以用四苓散驅除濕邪向下運行,加木瓜以平肝,治療其所不能承受的。厚朴溫中行氣,草果溫暖足太陰經獨特的寒邪,芳香可以通達竅位,補益陽氣以生脾土,驅除濁氣以生清氣。

四苓加木瓜厚朴草果湯方(苦熱兼酸淡法)

生白朮三錢,豬苓一錢五分,澤瀉一錢五分,赤茯苓五錢,木瓜一錢,厚朴一錢,草果八分,半夏三錢。水八杯,煮取八分之三杯,分三次服用。陽氣虛弱者,加附子二錢。

足太陰經寒濕,舌苔灰白滑膩,中焦痞脹,可用草果茵陳湯治療;臉和身體都發黃,四肢經常厥冷,可用茵陳四逆湯治療。

濕邪停滯痞結,必須溫通兼開竅才能治療,所以用草果為主藥。茵陳可以使陳舊之邪氣化去,生髮陽氣的作用最快,所以用它為輔藥。廣皮、厚朴、大腹皮,共同瀉下痞塊的作用。豬苓、澤瀉,引導濕邪從體表排出。如果再加上面黃肢冷,則前一種湯藥無法治療,所以用四逆湯回陽救厥,茵陳宣散濕邪退黃。

草果茵陳湯方(苦辛溫法)

草果一錢,茵陳三錢,茯苓皮三錢,厚朴二錢,廣皮一錢五分,豬苓二錢,大腹皮二錢,澤瀉一錢五分。水五杯,煮取二杯,分二次服用。

茵陳四逆湯方(苦辛甘熱復微寒法)

附子三錢(炮製),乾薑五錢,炙甘草二錢,茵陳六錢。水五杯,煮取二杯。溫服一杯,厥冷回歸後再服用;如果仍然厥冷,再服用;服完藥後,厥冷仍然沒有回歸,再重新煎服。

足太陰經寒濕,舌苔白滑,嚴重時舌苔灰白,脈象遲緩,不想吃東西,睡不着覺,大便不通暢,濁陰凝聚,陽氣受損腹痛,疼痛嚴重時四肢厥冷,可用椒附白通湯治療。

這是足太陰經寒濕,兼有足少陰經、厥陰經證候。白滑灰滑的舌苔,都是寒濕的表現。脈象遲緩,是因為陽氣被寒濕困阻,運行緩慢。不想吃東西,是因為胃陽受阻。睡不着覺,是因為中焦濕邪聚積,阻礙陽氣不能下交於陰。大便不通暢,是因為脾臟和大腸的陽氣不能下降。陽氣被濕邪困阻,反被濁陰所勝,所以濁陰得以盤踞中焦而導致疼痛;凡是疼痛都是邪正相爭的表現,雖然說是陽氣虛弱,但陽氣並沒有完全消失,兩者互相抗衡,所以疼痛。(後面提到疼痛都以此為準)。椒附白通湯,可以同時溫通三焦的陽氣,並迅速驅除濁陰。