吳塘

《溫病條辨》~ 卷一·上焦篇 (18)

回本書目錄

卷一·上焦篇 (18)

1. 濕温、寒濕

四三、頭痛惡寒,身重疼痛,舌白不渴,脈弦細而濡,面色淡黃,胸悶不飢,午後身熱,狀若隂虛,病難速已,名曰濕温。汗之則神昏耳聾,甚則目瞑不欲言,下之則洞泄,潤之則病深不解,長夏深秋冬日同法,三仁湯主之。

頭痛惡寒,身重疼痛,有似傷寒,脈弦濡,則非傷寒矣。舌白不渴,面色淡黃,則非傷暑之偏於火者矣。胸悶不飢,濕閉清陽道路也。午後身熱,狀若隂虛者,濕為隂邪,隂邪自旺於隂分,故與隂虛同一午後身熱也。濕為隂邪,自長夏而來,其來有漸,且其性氤氳黏膩,非若寒邪之一汗而解,温熱之一涼則退,故難速已。世醫不知其為濕温。

見其頭痛惡寒身重疼痛也,以為傷寒而汗之,汗傷心陽,濕隨辛温發表之藥蒸騰上逆,內蒙心竅則神昏,上蒙清竅則耳聾目瞑不言。見其中滿不飢,以為停滯而大下之,誤下傷隂,而重抑脾陽之升,脾氣轉陷,濕邪乘勢內漬,故洞泄。見其午後身熱,以為隂虛而用柔藥潤之,濕為膠滯隂邪,再加柔潤隂藥,二隂相合,同氣相求,遂有錮如而不可解之勢。惟以三仁湯輕開上焦肺氣,葢肺主一身之氣,氣化則濕亦化也。

濕氣瀰漫,本無形質,以重濁滋味之藥治之,愈治愈壞。伏暑濕温,吾鄉俗名秋呆子,悉以陶氏《六書》法治之,不知從何處學來,醫者呆,反名病呆,不亦誣乎!再按:濕温較諸温,病勢雖緩而實重,上焦最少,病勢不甚顯張,中焦病最多,詳見中焦篇,以濕為隂邪故也,當於中焦求之。

三仁湯方

杏仁(五錢),飛滑石(六錢),白通草(二錢),白蔻仁(二錢),竹葉(二錢),厚朴(二錢),生薏仁(六錢),半夏(五錢)

甘瀾水八碗,煮取三碗,每服一碗,日三服。

四四、濕温邪入心包,神昏肢逆,清宮湯去蓮心、麥冬,加銀花、赤小豆皮,煎送至寶丹,或紫雪丹亦可。

濕温著於經絡,多身痛身熱之候,醫者誤以為傷寒而汗之,遂成是證。仲景謂濕家忌發汗,發汗則病痙。濕熱相搏,循經入絡,故以清宮湯清包中之熱邪,加銀花、赤豆以清濕中之熱,而又能直入手厥隂也。至寶丹去穢濁復神明,若無至寶,即以紫雪代之。

清宮湯去蓮心麥冬加銀花赤小豆皮方

犀角(一錢),連翹心(三錢),元參心(二錢),竹葉心(二錢),銀花(二錢),赤小豆皮(三錢)

至寶丹、紫雪丹方(並見前)

四五、濕温喉阻咽痛,銀翹馬勃散主之。

肺主氣,濕温者,肺氣不化,鬱極而一隂一陽(謂心與膽也)之火俱結也。葢金病不能平木,木反挾心火來刑肺金。喉即肺系,其閉在氣分者即阻,閉在血分者即痛也,故以輕藥開之。

銀翹馬勃散方(辛涼微苦法)

連翹(一兩),牛蒡子(六錢),銀花(五錢),射干(三錢),馬勃(二錢)

白話文:

濕温、寒濕

四三、患者頭痛、惡寒、全身沉重疼痛,舌苔白膩不口渴,脈象弦細而濡弱,面色淡黃,胸悶不飢,午後發熱,症狀類似陰虛,但病程不易痊癒,稱為濕溫。如果出汗治療,會導致神志昏迷、耳聾,嚴重者甚至會眼睛閉合、不願說話;如果使用瀉下方法治療,則會導致腹瀉不止;如果使用滋陰藥物治療,病情會更加嚴重,難以痊癒。長夏、深秋、冬季都採用同樣的治療方法,以三仁湯為主方。

頭痛、惡寒、全身沉重疼痛,看似傷寒,但脈象弦細而濡弱,則與傷寒不同。舌苔白膩不口渴,面色淡黃,則與偏於火的暑邪也不同。胸悶不飢,是濕邪阻塞陽氣運行通路所致。午後發熱,看似陰虛,是因為濕邪屬陰邪,陰邪本身就盛於陰分,所以與陰虛的午後發熱症狀相似。濕邪屬陰邪,從長夏開始,來勢緩慢,且性質氤氳黏膩,不像寒邪一發汗就解,溫邪一降溫就退,所以不易痊癒。世上的醫生多不知這是濕溫。

見到患者頭痛、惡寒、全身沉重疼痛,誤以為是傷寒而使用發汗法治療,會傷及心陽,濕邪隨著辛溫發散的藥物上蒸下逆,蒙蔽心竅則神志昏迷,蒙蔽清竅則耳聾、眼睛閉合、不說話。見到患者胸悶不飢,誤以為是停滯而大量使用瀉下藥物,則會傷及陰液,加重抑制脾陽的上升,脾氣虛衰,濕邪乘機內侵,導致腹瀉不止。見到患者午後發熱,誤以為是陰虛而使用滋陰藥物,濕邪本為膠滯的陰邪,再加滋陰藥物,陰邪交合,同氣相求,導致病情更加嚴重,難以痊癒。只有用三仁湯輕輕疏通上焦肺氣,因為肺主一身之氣,氣機通暢,濕邪也會化解。

濕邪瀰漫,本無形質,用辛辣厚重的藥物治療,反而會加重病情。伏暑濕溫,我鄉俗稱「秋呆子」,都用陶氏《六書》的療法治療,不知從何處學來,醫生愚昧,反而把病名叫做「呆」,不是很荒謬嗎!再說明:濕溫比溫邪,雖然病勢緩慢,但病情實際上很嚴重,上焦症狀最輕,病情不很明顯,中焦症狀最多,詳見中焦篇,這是因為濕邪屬陰邪的緣故,應從中焦尋找病因。

三仁湯方:

杏仁(五錢),滑石(六錢),白通草(二錢),白蔻仁(二錢),竹葉(二錢),厚朴(二錢),薏苡仁(六錢),半夏(五錢)

甘草水八碗,煎煮至三碗,每次服用一碗,一日三次。

四四、濕溫邪氣入侵心包,導致神志昏迷、肢體逆冷,用清宮湯去除蓮子心、麥冬,加入銀花、赤小豆皮,煎服後服用至寶丹,或紫雪丹亦可。

濕溫邪氣侵犯經絡,常出現全身疼痛發熱的症狀,醫生誤以為是傷寒而發汗,就會導致這種情況。仲景說濕證忌諱發汗,發汗會導致痙攣。濕熱交爭,循經絡而行,所以用清宮湯清除心包的熱邪,加銀花、赤小豆皮以清除濕熱,又能直達手厥陰經。至寶丹能清除穢濁,恢復神志,如果沒有至寶丹,可以用紫雪丹代替。

清宮湯去蓮心麥冬加銀花赤小豆皮方:

犀角(一錢),連翹心(三錢),玄參心(二錢),竹葉心(二錢),銀花(二錢),赤小豆皮(三錢)

至寶丹、紫雪丹方:(詳見前面)

四五、濕溫導致喉嚨阻塞疼痛,用銀翹馬勃散主治。

肺主氣,濕溫患者,肺氣不能化散,鬱結到極點,陰陽二火(指心與膽之火)都凝結起來。這是因為金(肺)的病氣不能平息木(肝),肝木反而挾帶心火來克制肺金。喉嚨是肺的通道,閉塞在氣分則為阻,閉塞在血分則為痛,所以用輕柔的藥物疏通。

銀翹馬勃散方:(辛涼微苦法)

連翹(一兩),牛蒡子(六錢),銀花(五錢),射干(三錢),馬勃(二錢)