潘楫

《醫燈續焰》~ 卷十八(補遺) (8)

回本書目錄

卷十八(補遺) (8)

1. 鬚髮

《素問》五臟生成篇曰:腎之合骨也,其榮發也。上古天真論曰:腎氣實,齒更髮長。是發為屬腎。又心主血,發者血之餘,是發又屬心。發生上指,象火,用心過度者,發早白,皆心之驗也。巢氏云:膽之榮在須,又《靈樞》曰:沖、任二脈,不榮於口唇者,故須不生焉。是須發雖殊,總不外榮血之為潤養也。選方五首。

白話文:

根據《素問》五臟生成篇的描述,腎臟與骨骼相應,而頭髮的健康光澤是由腎臟負責。上古天真論提到,當腎氣充足,便會出現換牙和頭髮增長的情況。由此可見,頭髮的健康與腎臟有密切關係。

另一方面,心臟主管血液運行,而頭髮可以看作是血液的衍生物,所以頭髮的健康也與心臟相關。頭髮向上生長,象徵著火的特性,如果心神過度操勞,頭髮就可能提前變白,這都是心臟功能的反映。

巢氏指出,膽臟的活力反映在鬍鬚上。此外,《靈樞》記載,衝脈和任脈若無法滋養口脣,鬍鬚便不會生長。由此可見,頭髮和鬍鬚雖然不同,但都離不開血液的滋養。

以下是五個選擇的治療方子。

2. 附方

天寶單方

治丈夫婦人,久患頭風眩悶,頭髮乾落,胸中痰壅。每發,即頭旋眼昏,不覺欲倒者,是其候也。先灸兩風池,各二七壯,並服此酒及散。永瘥。其法春末夏初,收白菊軟苗陰乾,搗末。空腹取一方寸匕,和無灰酒服之。日再服,漸加三方寸匕。若不飲酒者,但和羹粥汁服亦得。

秋八月合花收曝乾。切取三大斤,以生絹袋盛,貯三大斗酒中,經七日服之。日三次,常令酒氣相續為佳。

巨勝丸,治風眩。能返白髮為黑。

巨勝子,白茯苓,甘菊花(等分)

煉蜜丸如桐子大。每服三錢,清晨白湯下。

旱蓮膏,黑鬚發,益腎陰。

旱蓮草,用泉水煮汁熬膏。日服外,即以膏揩之。

地黃膏,久服烏鬚髮。

生地黃(三斤,搗取汁),茜草(一斤,水五大碗,煎絞取汁,滓再煎二、三次取汁。)

合二汁,緩火煎如膏。以瓶盛之,每日空心溫酒服半匙。一月髭鬚如漆。

雞峰雜興方

用何首烏雌、雄各半斤,分作四分。一分用當歸汁浸,一分生地黃汁浸,一分旱蓮汁浸,一分人乳浸。三日取出。各曝乾,瓦焙,石臼搗末,蒸棗肉和丸,梧子大。每服四十丸,空心百沸湯下。

白話文:

[附方]

這份天寶單方適用於長期受頭痛、眩暈困擾的男性與女性,症狀包含頭髮乾燥脫落、胸中有痰壅塞。一旦發作,就會感到頭暈眼花,有快要昏倒的感覺,這就是典型的徵兆。治療上,首先應在兩個風池穴上各施灸二七次,同時服用這個藥酒和藥粉,可望根治。具體做法是,在春末夏初時收集白菊花嫩葉,陰乾後研磨成粉末。空腹時取一平方寸的藥量,混合無灰酒一起服用。每天服用兩次,逐漸增加至三平方寸。如果不喝酒的人,也可以將藥粉和粥湯一起服用。

到了秋季八月,將菊花摘下曬乾,取三大斤切碎,用生絹袋裝好,浸泡在三大斗的酒中,過七天後開始服用。每天服用三次,保持酒氣不斷最佳。

巨勝丸,用於治療頭風眩暈,並可使白髮變黑。

主要成分有巨勝子、白茯苓、甘菊花,比例相同。煉製成蜜丸,大小如桐子。每次服用三錢,清晨以白湯送下。

旱蓮膏,能使頭髮變黑,增強腎臟功能。

以旱蓮草,用泉水煮汁熬成膏狀。除了內服,也可直接用膏狀物擦拭頭髮。

地黃膏,長期服用能使鬚髮烏黑。

材料為生地黃三斤,搗碎取汁;茜草一斤,用水五碗煎煮,絞取汁液,渣滓再煎二至三次取汁。

將兩種汁液混合,慢火熬煮成膏狀。裝入瓶中,每天空腹時溫酒服用半匙。一個月後,鬍鬚將變得像漆一樣黑亮。

雞峯雜興方

使用何首烏雌雄各半斤,分成四份。一份用當歸汁浸泡,一份用生地黃汁浸泡,一份用旱蓮汁浸泡,一份用人乳浸泡。三天後取出,分別曬乾,瓦焙,石臼研磨成粉末,用蒸棗肉和丸,大小如梧桐子。每次服用四十丸,空腹時用滾騰的水送下。

3. 附擬補內外因第九六淫方

4. 陰淫、上下厥逆、中外寒慄

附子理中湯(見第十七)

四逆湯(見第二十二)

白話文:

當身體出現由陰寒過盛導致的內外寒顫,或是上下肢體逆冷的症狀時,可以考慮使用「附子理中湯」來溫中散寒,調理脾胃。如果病情進一步發展,出現了四肢厥冷的情況,則可能需要用「四逆湯」來回陽救逆,溫暖四肢。

這兩種藥方在古代醫書中的位置分別是:「附子理中湯」位於第十七章,「四逆湯」則在第二十二章。

5. 陽淫、狂譫煩渴、血泄浸淫

白虎湯(見第四十三)

犀角地黃湯,治小腸淋瀝,出血疼痛,及心血妄行,吐血、衄血等疾。食後臨臥服。

犀角(如無,以升麻代之。半兩),白芍藥(二錢),牡丹皮(半兩),生地黃(二錢)

上,銼作一服,水一盞,煎八分,空心服。

白話文:

【對於陽氣過盛、精神錯亂口渴、血痢不止的情況】

使用「白虎湯」(詳情可參考第四十三條)

「犀角地黃湯」,用於治療小腸出血,尿血疼痛,以及心血運行失常導致的嘔血、鼻血等病症。應在飯後即將睡覺前服用。

如果找不到犀角,可以升麻代替。用量為:升麻或犀角半兩,白芍藥二錢,牡丹皮半兩,生地黃二錢

將以上藥材混合成一份,加一碗水煎煮至剩下八分水量,應在空腹時服用。

6. 風淫、肢廢毛落、漐習瘛瘲

寶鑑醉仙散,治癘風遍身麻木。

胡麻子(炒),牛蒡子(炒),枸杞子,蔓荊子(炒,各一兩),白蒺藜,苦參,防風,栝蔞根(各五錢)

上為細末。每一兩四錢,入輕粉二錢拌勻。每服一錢,茶清調,晨午各一服。至五七日,於牙縫中出臭涎,令人如醉,或下膿血,病根乃去。仍量病之輕重、人之虛實用。病重者,須先以再造散下之。候元氣將復,再用此藥。忌一切炙煿厚味,只可食淡粥時菜。諸蛇以淡酒蒸熟食之,可以助藥力。

通天再造散,治大風惡疾。

鬱金(半兩),大黃(煨,一兩),皂角刺(黑大者,炒,一兩),白牽牛(六兩,半生半炒)

為末。每服五錢。日未出,面東,無灰酒調下。

白話文:

【寶鑑醉仙散】,用來治療類風濕性關節炎導致全身麻木。

藥方成分有:炒過的胡麻子,炒過的牛蒡子,枸杞子,炒過的蔓荊子(以上各一兩),白蒺藜,苦參,防風,栝蔞根(以上各五錢)。

將上述藥材研磨成細末。取一兩四錢的藥粉,加入輕粉二錢混合均勻。每次服用一錢,以茶水調和,每天早晨和中午各服一次。連續服用五到七天後,會從牙縫間流出帶有臭味的口水,讓人感覺像喝醉一樣,或者會排出膿血,這時病根才會被清除。依病情輕重和病人體質的虛實調整藥量。病情嚴重的患者,必須先使用「再造散」進行排毒。等到元氣將要恢復時,再繼續服用此藥。需忌口,避免食用煎炸和濃烈口味的食物,只能吃清淡的粥和時令蔬菜。可食用以淡酒蒸煮的各種蛇類,有助於增強藥效。

【通天再造散】,用來治療嚴重的疾病。

藥方成分有:鬱金(半兩),大黃(煨,一兩),皁角刺(選擇黑色且大的,炒,一兩),白牽牛(六兩,半生半炒)。

將上述藥材研磨成末。每次服用五錢。在太陽未升起時,面向東方,用無灰酒調和服下。

7. 雨淫、腹滿腫脹、腸鳴濡瀉

平胃散(見第四十七)

五苓散(見第十七)

胃苓湯(見第十七)

白話文:

【對於因濕氣過重導致的腹部脹滿、身體浮腫以及腸胃鳴叫、水樣腹瀉等症狀】

可以考慮使用「平胃散」(此處指可參考第四十七條的說明)

或者使用「五苓散」(此處指可參考第十七條的說明)

亦或是使用「胃苓湯」(此處同樣指可參考第十七條的說明)進行治療。

8. 晦淫、百合、狐惑、熱中臟燥

《金匱》百合病論曰:百合病者,百脈一宗,悉致其病也。意欲食,復不能食。常默默,欲臥不能臥。欲行不能行。飲食或有美時,或有不用,惡聞食臭。時如寒無寒,如熱無熱,口苦,小便赤。諸藥不能治,得藥則劇吐利,如有神靈者。身形如和,其脈微數。每溺時頭痛者,六十日乃愈。

若溺時頭不痛,淅然者,四十日愈。若溺快然,但頭眩者,二十日愈。其證或未病而預見,或病四、五日而出,或病二十日,或一月後見者,各隨證治之。

百合知母湯,百合病,發汗後者,主此方。

百合(七枚擘),知母(三兩切)

上先以水洗百合,漬一宿,當白沫出。去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓。別以泉水二升,煎知母取一升去滓。後合和煎取一升五合,分溫再服。

滑石代赭湯,百合病,下後者,主此方。

百合(七枚擘),滑石(三兩碎,綿裹),代赭石(如彈丸大一枚,碎綿裹)

上先以水洗百合,漬一宿,當白沫出。去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓。別以泉水二升,煎滑石、代赭取一升,去滓。後合重煎,取一升五合,分溫再服。

百合雞子湯,百合病,吐後者,主此方。

百合(七枚擘),雞子黃(一枚)

上先水洗百合,漬一宿,當沫出。去其水,更以泉水二升,煎取一升。去滓,內雞子黃攪勻,煎五分溫服。

百合地黃湯,百合病,不經吐下發汗,病形如初者,主此方。

百合(七枚擘),生地黃汁(一升)

上以水洗百合,浸一宿,當白沫出。去其水,更以泉水二升,煎取一升。去滓,內地黃汁,煎取一升五合,分溫再服。中病勿更服,大便當如漆。

狐惑之為病,狀如傷寒,默默欲眠,目不得閉,臥起不安。蝕於喉為惑,蝕於陰為狐。不用飲食,惡聞食臭,其面目乍赤、乍黑、乍白。蝕於上部,則聲喝(一作嗄),甘草瀉心湯主之。

甘草瀉心湯

甘草(四兩),黃芩,人參,乾薑(各三兩),黃連(一兩),大棗(十二枚),半夏(半升)

蝕於下部,則咽乾,苦參湯主之。

蝕於肛者,雄黃熏之

雄黃

上一味為末,筒瓦二片合之燒,向肛熏之。

《脈經》云:病人或從呼吸,上蝕其咽,或從下焦蝕其肛陰。蝕上為惑,蝕下為狐。狐惑病者,豬苓散主之。

病者脈數,無熱微煩,默默但欲臥,汗出。初得之三、四日,目赤如鳩眼。七、八日,目四眥黑。若能食者,膿已成也,赤小豆當歸散主之。

赤小豆當歸散

當歸(十兩),赤小豆(三升,浸令芽出,曝乾)

上二味,杵為散。漿水服方寸匕。日三服。

金匱甘麥大棗湯,治婦人喜悲傷欲哭,象如神靈所作,數欠伸,名曰臟躁。

甘草(三兩),小麥(一升),大棗(十枚)

上三味,以水六升,煮三升。溫分三服。亦補脾氣。

明淫、恍惚動悸、錯妄失神。

金匱桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣救逆湯,治驚狂不安,陽氣散失,或因灸熨火邪而陽氣浮越,致成上證。

桂枝(三兩,去皮),甘草(二兩,炙),生薑(三兩),牡蠣(五兩熬),龍骨(四兩),大棗(十二枚),蜀漆(三兩,洗去腥)

上為末。以水一斗二升,先煮蜀漆減二升,內諸藥,煮取三升。去滓,溫服一升。

東垣硃砂安神丸(見第十九)

白話文:

【晦淫、百合、狐惑、熱中臟燥】

「金匱要略」對於百合病的描述是:百合病是一種影響全身百脈的疾病。患者想吃東西卻又無法吞嚥,經常沉默寡言,想睡卻又難以入眠,想走動又力不從心。飲食時好時壞,有時覺得食物香甜可口,有時卻噁心反胃,甚至聞到食物的味道就感到不舒服。有時感覺寒冷,但實際上並不冷;有時感覺熱,但實際上又不熱。口中有苦澀感,小便呈現紅色。用一般的藥物治療往往沒有效果,反而會引起劇烈的嘔吐和腹瀉,就像被神靈附身一樣。身體表面看似正常,但脈搏卻微弱而頻繁。每次排尿時頭痛,通常需要六十天才能痊癒。

如果排尿時頭部不痛,只是感到寒冷,約需四十天才能康復。如果排尿順暢,但僅僅感到頭暈,大約需要二十天才能康復。這種症狀可能在未發病前就出現,也可能在發病四五天、二十天或一個月後纔出現,應根據具體情況進行治療。

對於百合病的不同治療方法,包括「百合知母湯」、「滑石代赭湯」、「百合雞蛋湯」、「百合地黃湯」等,都有詳細的煎製步驟和服用方法。

「狐惑」這種疾病,其症狀類似感冒,患者表現為沉默寡言,想要睡覺卻又難以入睡,眼睛無法閉合,躺下又坐起來,情緒不安。若口腔受到侵蝕則稱為「惑」,若是生殖器受到侵蝕則稱為「狐」。患者通常沒有食慾,且對食物的味道感到噁心。患者的臉色可能時而紅潤,時而蒼白,時而暗沉。若是上部受到侵蝕,聲音可能沙啞,可以使用「甘草瀉心湯」治療。

對於下部受到侵蝕的情況,則可能出現咽喉乾燥的症狀,可以使用「苦參湯」或「雄黃燻之」的療法。對於這種疾病的治療,「豬苓散」被認為是有效的選擇。

對於脈搏頻繁,但無發熱症狀,伴隨輕微煩躁,沉默寡言只想睡覺,且出汗的患者,其眼睛在發病三至四天後,可能會呈現出像斑鴿眼睛般的紅色,到了七至八天,眼睛四周可能變黑。如果患者仍能進食,這可能意味著膿腫已經形成,可以使用「赤小豆當歸散」來治療。

對於女性常常悲傷哭泣,像是被神靈所困擾,頻繁打哈欠伸懶腰的現象,被稱為「臟燥」。治療方法是使用「金匱甘麥大棗湯」,對於脾氣虛弱也有補益作用。

對於精神恍惚、心悸、錯亂失神的患者,「金匱桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣救逆湯」可以治療驚狂不安,防止陽氣流失,特別是對於因灸熨火邪導致陽氣飄忽不定的情況。另一種治療選擇是「東垣硃砂安神丸」。