《醫燈續焰》~ 卷十八(補遺) (7)
卷十八(補遺) (7)
1. 口唇
金匱真言論曰:中央黃色,入通於脾,開竅於口。五臟生成論曰:脾之合肉也,其榮唇也。六節藏象論曰:脾胃之華,在唇四白。脈度篇曰:脾氣通於口。脾和,則口能知穀味矣。經脈篇曰:大腸手陽明之脈,挾口交人中。其病為口乾。胃足陽明之脈,挾口交承漿,其病口喎唇胗。
(胗即瘡疹,字通用。)足少陽病為口苦。足太陰終者唇反。衛氣失常篇曰:唇青黃赤白黑者,病在肌肉。選方四首。
白話文:
這段文字主要闡述了中醫理論中脾臟與口部的關係,以及相關經脈與疾病的聯繫。
- 脾臟與黃色、口部相關,主宰肌肉生成,榮養嘴脣。
- 脾胃的健康狀況會影響嘴脣的顏色和功能。
- 脾氣通暢,則口能辨別味道。
- 大腸手陽明經和胃足陽明經與嘴脣相關,病變會導致口乾、口歪脣瘡。
- 足少陽經病變會導致口苦,足太陰經病變會導致嘴脣反翹。
- 嘴脣顏色變化可能與肌肉病變相關。
注意
這段文字是從不同的中醫典籍中摘錄的,並非一個完整的理論體系。需要根據具體的疾病情況,結合其他醫學知識進行分析和判斷。
2. 附方
瀉白湯,治大腸實熱,便結臍痛,口瘡。
橘皮,竹茹,黃芩,山梔,黃柏(各五分),芒硝,茯苓(各一錢),生地黃(三錢)
薑、棗煎服。
黃柏散,治繭唇。
黃柏(二兩),五倍子,密陀僧(各二錢),甘草(二分)
白話文:
瀉白湯
主治:大腸積熱,排便困難,臍腹疼痛,口瘡。
藥材:
- 橘皮、竹茹、黃芩、山梔、黃柏(各五分)
- 芒硝、茯苓(各一錢)
- 生地黃(三錢)
用法:
以薑、棗煎服。
黃柏散
主治:脣部乾燥、粗糙、脫皮。
藥材:
- 黃柏(二兩)
- 五倍子、密陀僧(各二錢)
- 甘草(二分)
為末,水調塗黃柏上,炙乾再塗,藥盡為度。後將黃柏切作薄片,貼繭唇上。
五福化毒丹(見第七十八)
冰柏丸,治口舌生瘡。
黃柏,薄荷,硼砂(各等分),冰片(減半)
為末,蜜丸彈子大。每噙化一丸。
白話文:
最後,用清水調和黃柏粉,塗在患處,烤乾後再塗,直到藥粉用完為止。之後把黃柏切成薄片,貼在繭脣上。
五福化毒丹(見第七十八),冰柏丸(見第八千一百十七),可以治療口舌生瘡。
藥方:黃柏、薄荷、硼砂各等分,冰片減半。
將藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成彈子大小的丸藥。每次含服一丸,使其慢慢融化。
3. 舌
陰陽應象大論曰:心主舌,在竅為舌。脈度篇曰:心氣通於舌,心和則舌能知五味矣。夫言出於心,非舌不能發,故云舌者心之苗。其色赤,其形尖而善動,火之象也。經脈篇曰:脾足太陰之脈,連舌本,散舌下。其病舌本強,及舌本痛。腎脈循喉嚨挾舌本,其病口熱舌乾。
口問篇曰:少陰氣至則齧舌。以上目、耳、鼻、口、舌為臟之開竅,固當見五臟之變病,所謂五臟不和,則七竅不通。然而經絡病多,臟氣病少,若識別不真,即有毫釐千里之謬。惟諦審而治之,則善矣。選四方與第七十八小兒門參看。
白話文:
《陰陽應象大論》說:心臟主宰舌頭,舌頭是心臟在身體外表的開口。
《脈度篇》說:心臟的氣息通達舌頭,心臟平和,舌頭就能分辨五種味道。
話語來自於心臟,沒有舌頭就不能發出聲音,所以說舌頭是心臟的苗芽。舌頭的顏色是紅色的,形狀尖細而且善於活動,這是火的象徵。
《經脈篇》說:脾臟足太陰經脈連接舌根,散佈到舌頭下方。脾臟病變會導致舌根強硬,以及舌根疼痛。腎臟經脈沿著喉嚨,夾著舌根,腎臟病變會導致口乾舌燥。
《口問篇》說:少陰經的氣息到達舌頭,就會咬舌頭。
以上眼睛、耳朵、鼻子、嘴巴、舌頭是臟腑在身體外表的開口,自然會反映出五臟的病變。所謂五臟不和,就會導致七竅不通。
然而經絡病變很多,臟腑病變比較少,如果分辨不清,就會出現毫釐千里之差。只有仔細觀察,才能正確治療,這樣才能達到好的效果。可以參考《四方》和《第七十八小兒門》。
4. 附方
薄荷煎,治口舌生瘡,咽喉腫痛,痰涎壅塞。
薄荷(二兩半),川芎(二錢),甘草,砂仁(各二錢半),片腦(五分)
各另為末和勻,蜜調成膏,任意嚼咽。
黑參丸,治口舌生瘡,久不愈。
玄參,天門冬,麥門冬(各等分)
白話文:
薄荷煎用於治療口舌生瘡、咽喉腫痛、痰涎壅塞。將薄荷、川芎、甘草、砂仁、片腦等藥材研磨成粉末,用蜂蜜調成膏狀,隨意嚼食。黑參丸用於治療久治不愈的口舌生瘡,以玄參、天門冬、麥門冬等藥材製成。
為末蜜丸,彈子大。每一丸,綿裹噙化,津液下。
薏苡仁湯,治風熱在脾,唇口瞤動,或結核。
薏苡仁,防己,赤小豆,甘草(等分)
加生薑煎服。
舌血、舌腫、舌出方
炒槐花細末摻之即止。腫脹者,蒲黃末摻之。患熱病多舌出不能入者,冰片搽之愈。
白話文:
將藥材製成末狀,再用蜂蜜做成丸子,大小像彈珠一樣。每次服用一丸,用棉花包裹,含在口中讓它慢慢融化,藥效隨著津液進入體內。
薏苡仁湯可以治療風熱侵犯脾臟,導致嘴唇和嘴巴抽動,或形成結核的症狀。
藥方:薏苡仁、防己、赤小豆、甘草(等量)
將藥材加生薑煎服。
舌頭出血、腫脹或伸出嘴巴的處理方法:
炒熟槐花研磨成細粉,塗抹在舌頭上即可止血。舌頭腫脹的,用蒲黃研磨成細粉塗抹。患熱病導致舌頭伸出嘴巴無法收回的,用冰片塗抹即可痊癒。
5. 齒
齒者,骨之餘。骨不外露,齒質乃骨而外露,故曰余。如唇為肉余、爪為筋余、發為血餘,俱內藏者,余出而外露也。氣則不言余,以氣呼出可見耳。腎主骨,故齒屬腎,言其本也。胃足陽明之入上齒齦,大腸手陽明之入下齒齦,言其經也。是故本病者多病齒骨,經病者多病齒齦。然有虛實風火蟲蝕之不同,在診之細為分別,則無不效。選方七首。
白話文:
牙齒是骨骼的延伸。骨骼不會暴露在外,而牙齒是骨骼的延伸部分,暴露在外面,所以稱為「餘」。就像嘴唇是肉的延伸、指甲是筋的延伸、頭髮是血的延伸,都是內藏的物質,延伸出來暴露在外。而氣則不說「餘」,因為氣呼出來就能看見。腎臟主宰骨骼,所以牙齒屬腎,這是說牙齒的根本。胃經足陽明脈上行入上齒齦,大腸經手陽明脈下行入下齒齦,這是說牙齒的經絡。因此,本虛者多見牙齒和骨骼疾病,經病者多見牙齒齦疾病。然而,虛實、風火、蟲蝕等原因都有可能造成牙齒疾病,需要仔細診斷才能區分,這樣才能對症下藥,藥到病除。以下列舉七個方劑。
6. 附方
清胃湯(見第四十九)
香鹽散,治蟲牙及腎虛宣露,一切齒疾。
香附(三兩),青鹽(五錢)
謝傅笑去散,治牙疼。
乳香,沒藥,雄黃,胡椒,烏藥,兩頭尖(各等分)
為末擦牙。初時甚痛,良久涎出便愈。
白蒺藜散,治風虛牙疼,齒齦搖動。
白話文:
「清胃湯」(見第四十九),「香鹽散」可以治療蟲牙和腎虛導致的牙齒問題,以及各種牙疾。
香附三兩,青鹽五錢。
「謝傅笑去散」可以治療牙痛。
乳香、沒藥、雄黃、胡椒、烏藥,各取等量,研磨成粉末,用來擦牙。一開始會非常疼痛,但過一陣子就會流口水,然後疼痛就會消退。
「白蒺藜散」可以治療因風虛引起的牙痛,以及牙齦鬆動。
白蒺藜生搗去刺,篩末擦牙。或煎水入鹽一捻,帶熱時漱。
青白散,治一切牙疼,及漱水洗目尤妙。
青鹽(二兩),白鹽(四兩)
用川椒四兩,煎汁拌炒二鹽,為末擦之。
齒縫出血(一名牙宣)
惟以白鹽擦之妙。
齒肉壅出
鮮生地黃汁一碗。牙皂角數鋌,火上炙熱,蘸汁,再炙,再蘸盡汁,焙燥末之。敷上立消。
白話文:
白蒺藜
將新鮮的白蒺藜搗碎,去除刺,過篩取粉末,用來刷牙。或者將白蒺藜煎水,加入一小撮鹽,趁熱漱口。
青白散
青白散可以治療各種牙痛,用它漱口或洗眼效果也很好。
材料
- 青鹽(二兩)
- 白鹽(四兩)
做法
將川椒四兩煎汁,用煎好的椒汁拌炒青鹽和白鹽,研磨成粉末,用來擦牙。
齒縫出血
(一名牙宣)
用白鹽擦拭牙縫,效果最佳。
齒肉壅出
取新鮮地黃汁一碗,將牙皁角幾根在火上烤熱,蘸取地黃汁,再烤,再蘸,直至地黃汁用完,將牙皁角烤乾研磨成粉末。敷在牙齦上,腫脹馬上消退。