《醫燈續焰》~ 卷十二 (4)
卷十二 (4)
1. 中惡脈證第七十三
中惡腹脹,緊細者生。脈若浮大,邪氣已深。
不善之謂惡。暗襲潛侵,忽然倒僕,昏不知人,或手足厥寒,或肌膚粟起,或語言錯妄,或唇齒噤關,或肢體不仁,或面目青黑,即客忤卒厥,鬼擊飛屍之類。涉水登山,穿塚入廟,夜行露臥,吊死問喪者,多得之。然非正氣之大虛,邪亦不能一時中傷如此也。初宜灌以蘇合丸。
候竅開氣轉,再以調氣平胃散與服。若服後吐下者,如六君子湯、香砂四君子湯,皆中的之藥,視與證相宜者,投之自無不效也。人之正氣,自內達表,自胸腹而達四肢者,其常也。卒中外邪,則正氣不能達外,而反退縮於中。退縮於中,則氣機斂實,而緊細之脈象見矣。
白話文:
中惡導致腹部脹痛,脈象緊而細弱,說明病情嚴重。脈象浮大則代表邪氣已入侵身體深處。
中惡是指不明原因突然發作的疾病,症狀包括昏迷、四肢冰冷、皮膚起雞皮疙瘩、言語錯亂、口齒緊閉、肢體麻木、臉色發青等,類似於中風、昏迷、鬼壓床等。常發生在涉水登山、穿梭墓地廟宇、夜間露宿、參加喪禮等情況下。但只有正氣虛弱的人才會被邪氣入侵而導致中惡。
治療初期應立即服用蘇合丸,待患者清醒後再服用調氣平胃散。如果患者服用後嘔吐或腹瀉,可服用六君子湯或香砂四君子湯,根據具體情況選擇藥物,就能取得療效。
人體的正氣從內向外,從胸腹到四肢循環流動,這是正常的生理現象。中惡是外邪入侵導致正氣無法外達而退縮於內,氣機收縮凝滯,因此出現緊細的脈象。
腹安得不脹?藥力一助,正氣必張,邪氣必散,緊者仍舒,細者仍充,而本來之面目可還也。故知其生。若脈浮大,則正先散越。散越於外,則里更虛。里更虛,則邪必深入,而欲為之治,不亦難乎?
白話文:
如果腹部能夠平靜而不脅脣,只要用一些草藥幫助一下,正氣就會增強,邪氣也會消退,原本緊繃的地方會變得放鬆,細小的地方也能夠得到滋養,就能恢復到原來的樣子了。所以知道它能生存下去。但如果脈搏跳動得很浮躁、很大,那麼正氣就已經開始分散流失了。如果在外部分散流失,內部就會更加虛弱。內部更加虛弱,邪氣就會侵入更深層次,想要治療起來就不容易了啊!
2. 附方
蘇合香丸(見第十八)
調氣平胃散
木香,烏藥,白豆蔻,檀香,砂仁(各一錢),藿香(一錢二分),蒼朮(一錢半),厚朴(薑汁炒),陳皮(各一錢),甘草(五分)
白話文:
蘇合香丸(見第十八)
調氣平胃散
木香、烏藥、白豆蔻、檀香、砂仁(各3克)、藿香(4.5克)、蒼朮(4.5克)、厚朴(用薑汁炒過)、陳皮(各3克)、甘草(1.5克)
水二鍾,姜三片,煎八分,食前服。
六君子湯(見第十六)
香砂四君子湯(即四君子加砂仁、木香,見第十六)
千金返魂湯(見第三十五)
玉樞丹(即紫金錠。見第六十三)
華佗救中惡方,治一應忤惡鬼氣。
犀角末(五錢),辰砂(水飛過),麝香(研,各二錢五分)
白話文:
取水兩杯,薑三片,煎煮八分,飯前服用。這可以參考六君子湯、香砂四君子湯、千金返魂湯、玉樞丹(即紫金錠),以及華佗救中惡方,用來治療各種忤惡鬼氣。其中,犀角末五錢,辰砂(水飛過)、麝香(研磨,各二錢五分)為藥方所需。
每服二錢,井水調下。如一時不能得此藥,用雄黃末一錢,煎桃枝葉湯調灌之。又無雄黃,可用著身上多時遭汗衣,或貼肉襯衣。男用女,女用男。燒存性,服二錢,百沸湯調下。
又方,韭菜搗汁滴鼻中。冬月用韭根。
又方,百會穴,人中穴,足大拇指離甲一韭葉許,名鬼眼穴,及丹田、氣海諸穴,灸七壯,愈多愈妙。一二處醒,即止,不必俱灸也。以炭火烹米醋熏鼻亦妙。諸急證,宜先以牙皂末搐鼻取嚏。牙關緊者,以烏梅肉擦之自開。皆通關之法,後可進藥。
白話文:
每次服用兩錢,用井水調和後服用。如果一時找不到這味藥,可以用雄黃末一錢,煎煮桃枝葉湯調和後灌服。如果也沒有雄黃,可以用身上穿過很久的汗衣,或者貼身襯衣。男人用女人的,女人用男人的。燒成灰燼,服用兩錢,用百沸湯調和後服用。
另一個方法,將韭菜搗碎取汁滴入鼻中。冬天可以用韭菜根。
另一個方法,百會穴、人中穴、足大拇指指甲邊緣一韭葉長度的地方,叫做鬼眼穴,以及丹田、氣海等穴位,灸七壯,灸得越多越好。只要有一兩個地方醒來,就可以停止,不必全部都灸。用炭火烹煮米醋熏鼻子也很有效。各種急症,應該先用牙皂末塞入鼻孔,引發打噴嚏。牙關緊閉的人,可以用烏梅肉擦拭,就會自行張開。這些都是通關的方法,之後才能服用藥物。
砒毒,早禾杆燒灰,新汲水淋汁,絹濾過。冷服一碗,得下利即安。新汲水調白扁豆末亦好。華佗用黑鉛磨濃水灌之。
附子、天雄、川烏、斑蝥毒,煮大小黑豆汁飲。
河豚毒,倉卒無藥,用清油多灌之,得吐愈。
巴豆毒,煮黃連汁飲。
諸藥毒,甘草、黑豆、淡竹葉等分,水一碗煎服。
白話文:
砒霜中毒:使用早期稻草燃燒後的灰燼,加入新鮮抽取的水中並淋洗,然後用紗布過濾掉渣滓。待其冷卻後喝下一碗,如果出現腹瀉症狀就表示已經安全了。也可以用水稀釋白扁豆粉末服用。華陀曾經使用黑色鉛來研磨出濃縮液體進行灌注治療。 附子、天雄、川烏和斑蟊毒素中毒:可以煮大或小黑豆汁飲用。 河豚毒素中毒:在沒有藥物的情況下,可以用大量的清油灌入胃部,直到嘔吐為止。 巴豆毒素中毒:可以煮黃連汁飲用。 各種藥品中毒:可以使用等量的甘草、黑豆和淡竹葉,加一碗水熬煮後服用。
刺毛蟲毒,疼痛不已,蚯蚓泥干搽。又治胡蜂叮。
郁肉漏脯毒(郁肉,密器蓋隔宿者。漏脯,茅屋漏下沾著者),燒犬屎,酒服方寸匕。生韭汁亦好。
馬肉毒,香豉二兩,杏仁三兩,蒸一飯時,杵之。酒煎服。蘆根煮汁飲,亦良。
牛肉毒,甘草煮汁飲之,即解。
犬肉毒,心下堅,腹脹口乾,發熱妄語,或洞下。杏仁一升,不去皮,熟研,以沸湯三升和取汁。分三服。利下肉片良。
中箭死鳥獸肉毒,大豆煮汁及鹽汁,服之解。
白話文:
刺毛蟲的毒,疼痛無法忍受,可以用蚯蚓泥外敷。這方法也可以治療胡蜂叮咬的傷。
鬱肉和漏脯的毒(鬱肉是指隔夜的密器蓋,漏脯是指沾上茅屋漏水的地方),可以用燒過的犬糞,配酒服用一小勺。用新鮮的韭菜汁也是很好的方法。
馬肉中毒的情況,可以用兩兩的香豉和三兩的杏仁,蒸熟後搗成泥。用酒煎煮後服用,或者用蘆根煮的汁液喝也可以有效。
牛肉中毒,可以用甘草煮的汁液飲用,這樣就能解毒。
犬肉中毒的情況,會覺得心下堅硬,腹脹口乾,出現發熱和妄語,有時還會下痢。可以用一升杏仁(連皮),熟研成粉,然後用三升沸水取汁,分三次服用,對於下痢的情況也能改善。
對於被箭射中的鳥獸肉的毒,可以用大豆煮的汁液和鹽水來服用以解毒。
諸魚毒,橘皮煎濃汁飲之解。蘆根煮汁亦食。
蟹毒,紫蘇煮汁飲之。蘇子亦好。
諸果毒,豬骨燒過為末,水服方寸匕,解。
諸菌毒,悶亂欲死,人糞汁飲一升。飲土漿一、二升亦良。大豆濃煮汁飲之,或服吐利藥,俱可解。亦治楓樹菌毒,令人哭不止。(哭,一作笑。)
野芋毒,即前方。
閉口椒毒,戟入咽喉,氣欲絕,或吐白沫,身冷,用肉桂煎汁飲之。或多飲冷水,或食蒜,或飲地漿,俱良。
白話文:
以下是繁體中文版:
「各種魚類中毒」:可用陳皮熬製濃稠的湯汁喝下來解除毒素。也可以食用蘆筍根煮出的汁液。
「螃蟹中毒」:可以用紫蘇葉煮成的湯汁喝下去。而紫蘇籽也有很好的效果。
「各種水果中毒」:可以使用烤熟後磨碎的豬骨粉末,用水服用一小勺,能解毒。
「各種真菌中毒」:會感到胸悶和頭暈,甚至有生命危險的情況下,可以喝下一公升的人糞汁。另外,喝下兩到三公升的泥濘水也能起到良好的作用。還可以吃豆子煮得非常濃厚的汁液或者服用催吐藥物,都能夠解決問題。同時也適用於楓樹菌中毒,使人哭泣不停(哭泣也可改寫為微笑)。
「野生山芋中毒」:前面提到的方法都有效。
「封閉嘴部的花椒中毒」:如果花椒進入喉嚨導致呼吸困難,出現白色泡沫並身體發冷,則可以使用肉桂煎制而成的汁液進行治療。此外,多喝水、吃大蒜或是喝地下清泉,都是好的方法。
水莨菪葉毒,人每誤認作菜食,令人狂亂吐血。甘草煮汁飲之,即解。
芹菜毒,手背腹滿痛,名蛟龍病。以芹上帶蛟蜃精耳,用硬糖二、三升煮服之,當吐如蜥蜴者。
貪食成病方,食多不消,心腹堅滿痛。用鹽一升,水三升,煮鹽消化。分三服,當吐出食。
諸食物毒,煮甘草薺苨汁飲之,通能解。
白話文:
【水莨菪葉毒】,人常常誤以為是蔬菜食用,會使人精神錯亂並咳血。使用甘草煮汁飲用,即可解毒。
【芹菜毒】,導致手背和腹部腫脹疼痛,稱為蛟龍病。這是因為芹菜上附有蛟蜃的精靈所致,應使用兩到三升的硬糖煮服,會有如蜥蜴般的物體從口中排出。
【貪食成病方】,過量進食但消化不良,心腹處堅硬且疼痛。使用一升鹽和三升水煮沸至鹽溶解。分三次服用,會有吐出的食物出現。
【各種食物中毒】,煮甘草、薺苨的汁液飲用,通常能解毒。