《醫燈續焰》~ 卷二 (33)
卷二 (33)
1. 附方
金匱茵陳湯,治寒熱不食,食即頭眩,心胸不安,久久發黃,名為谷疸。
茵陳蒿(六兩),梔子(十四枚),大黃(二兩)
上以水一斗,先煮茵陳減六升。內二味,煮三升。去滓,分溫三服。小便當利,尿如皂角汁狀,色正赤。一宿腹減,黃從小便去也。
金匱硝石礬石散,治女勞疸。身黃額黑,日晡發熱惡寒,膀胱急,小腹滿,足下熱,因作黑疸。其腹滿如水狀,大便必黑,時溏,此女勞之病,非水也。
硝石,礬石(各燒,等分)
上為散,以大麥粥汁和服二錢,日三。重衣覆取汗,隨大小便去。小便黃,大便黑,是其候也。
金匱梔子大黃湯,治酒疸,心中懊憹,或熱痛。
山梔子(十四枚),大黃(一兩),枳實(五枚),豆豉(一升)
上四味,以水六升,煮二升,分溫三服。
金匱黃耆芍桂酒湯,黃耆(五兩),白芍藥,桂枝(各三兩)
上以苦酒一升,水七升相和,煮三升,溫服一升。當心煩,服至六七日乃解,若心煩不止者,以苦酒阻故也。
金匱桂枝加黃耆湯,治黃疸脈浮而腹中和者,宜汗之。若腹滿,欲嘔吐,懊憹而不和者,宜吐之,不宜此方。
桂枝,白芍藥,生薑(各三兩),黃耆,甘草(各二兩),大棗(十二枚)
上以水八升,煮三升,溫服一升。須臾,飲熱稀粥一升余,以助藥力,取微汗。
若不汗,更服。
金匱豬膏發煎
豬膏(半斤),亂髮(如雞子大,二枚)
上二味和膏中,煎發消藥成,分再服。病從小便出。
金匱茵陳五苓散
茵陳蒿末(十分),五苓散(五分)
上二味和,先食飲方寸匕。日三服。
金匱大黃硝石湯
大黃,黃柏,硝石(各四兩,一作滑石),梔子(十五枚)
上以水六升,煮二升,去滓,內硝石,更煮取一升。頓服。
金匱小半夏湯
半夏(一升),生薑(半斤)
上以水七升,煮一升半,分溫服。
小柴胡湯(見第四十三)
小建中湯(見第二十二)
白話文:
【附方】 金匱茵陳湯:用於治療有寒熱症狀、不想吃東西,一吃東西就頭暈,心胸不舒適,時間久了會出現黃疸,這種情況被稱為穀疸。
成分:茵陳蒿(六兩)、梔子(十四枚)、大黃(二兩)
製作方法:先用水一斗煮茵陳到剩六升,再加入剩下的兩種藥材,煮到剩三升。去掉藥渣,分成三次溫服。小便會變得順暢,尿液像皁角汁一樣,顏色會變紅。一夜後腹部會減輕,黃疸會隨著小便排出。
金匱硝石礬石散:用於治療女性勞動過度引起的黃疸。身體發黃,額頭變黑,下午時發熱怕冷,膀胱緊繃,小腹脹滿,腳底熱,因此形成黑色黃疸。腹部脹滿得像懷孕,大便必定是黑色的,偶爾會拉肚子,這是女性勞動過度導致的病,並不是因為水腫。
成分:硝石、礬石(各自燒過,等量)
製作方法:磨成粉,用大麥粥的湯汁和服二錢,一天三次。穿多一點衣服蓋著取汗,隨著大小便排出。小便是黃色,大便是黑色,這是正常的反應。
金匱梔子大黃湯:用於治療酒疸,心裡煩悶,有時會感到熱痛。
成分:山梔子(十四枚)、大黃(一兩)、枳實(五枚)、豆豉(一升)
製作方法:用水六升煮到剩兩升,分成三次溫服。
金匱黃耆芍桂酒湯:成分為黃耆(五兩)、白芍藥、桂枝(各三兩)
製作方法:用苦酒一升,水七升混合煮到剩三升,溫服一升。服用後可能會心煩,但到第六七天就會好轉。如果心煩持續,可能是因爲苦酒阻塞所致。
金匱桂枝加黃耆湯:用於治療黃疸,脈搏浮動且腹部舒適的情況,適合發汗。如果腹部脹滿,想嘔吐,心裡煩悶且腹部不舒適,應考慮催吐,而不是使用這個處方。
成分:桂枝、白芍藥、生薑(各三兩)、黃耆、甘草(各二兩)、大棗(十二枚)
製作方法:用水八升煮到剩三升,溫服一升。片刻後喝熱稀粥一升多,以增強藥效,讓身體微微出汗。如果不冒汗,可以再服用一次。
金匱豬膏發煎:成分為豬膏(半斤)、亂髮(像雞蛋大小,兩枚)
製作方法:將兩種成分混入豬膏中,煮到頭髮融化,藥就做好了,分兩次服用。疾病會從小便中排出。
金匱茵陳五苓散:成分為茵陳蒿末(十分)、五苓散(五分)
製作方法:將兩種成分混合,飯前服用方寸匕的量,一天三次。
金匱大黃硝石湯:成分為大黃、黃柏、硝石(各四兩,一說為滑石)、梔子(十五枚)
製作方法:用水六升煮到剩兩升,去掉藥渣,再加入硝石,煮到剩一升,一次性服用。
金匱小半夏湯:成分為半夏(一升)、生薑(半斤)
製作方法:用水七升煮到剩一升半,分次溫服。
小柴胡湯(詳見第四十三篇)
小建中湯(詳見第二十二篇)