潘楫

《醫燈續焰》~ 卷二 (6)

回本書目錄

卷二 (6)

1. 附方

一切無病之人,遍身筋骨疼痛不能名者,或頭痛牙疼,或搖或癢,風蛀等證,風寒鼻塞,身體或疼或不疼,非傷寒證者,服八九十丸。痰盛氣實者加之。

一切吞酸噯逆膈氣,及胸中疼悶,腹中氣塊衝上,嘔沫吐涎,狀如反胃,心下恍惚,如畏人捕,怵惕不安,陰陽關格,變生乖證,食飢傷飽,憂思過慮,心下嘈雜,或痛或噦,或晝夜虛飽,或飢不喜食,急慢喉閉,赤眼,每用加減服。

一切新舊痰氣喘嗽,或嘔吐,頭暈目眩,加減服之。

一切腮頷腫硬若瘰癧者,及口糜舌爛,咽喉生瘡者,每服六七十丸。加蜜少許,一處嚼碎噙化,睡時徐徐咽之。曾有口瘡者,服二三十丸,依前法噙之,三二夜即瘥。

凡一切男婦大小,虛實心疼連腹,身體羸瘦,發時必嘔綠水、黑汁、冷涎,乃至氣絕。心下溫暖者,量虛實加減服之。若事屬不虞之際,至於百丸,即便回生。未至顛危者,虛弱疑似之間,只服三十丸,或五十丸,立見生意。然後續續進之,以瘥為度,兼服生津化痰,溫中理氣之藥。

一切荏苒疾病,凡男婦患非傷寒內外等證,或酒色過度,或吐血,或月事愆期,心煩志亂,或腹脹脅痛,勞倦痰眩,或暴行日中,因暑伏痰,口眼喎斜,目痛,耳瞶,鼻塞,骨節痠疼,乾嘔噁心,諸般內外疼痛,百藥無效,眾醫不識者,依前法加減服之,效。大抵服藥,須臨臥在床,用熟水一口許,嚥下便臥。

令藥在喉膈間,徐徐而下。如日間病出不測,疼痛不可忍,必欲急除者,須是一依前臥法服。大半日不可服湯水,及不可起身行坐言語。直候藥丸除逐下焦痰滯惡物,遇膈入腹,然後動作,方能中病。每夜須連進二次。次日痰物既下三五次者,仍服前數。下五七次,或直下二三次而病勢頓已者,次夜減二十丸。

頭夜所服,並不下惡物者,次夜加十丸。人壯病實者,多加至百丸,惟候虛實消息之。或服過仰睡,咽喉稠黏,壅塞不利者,痰氣泛上,乃藥病相攻之故也。少頃藥力既勝,自然寧帖。往往病久結實於肺胃之間,或則暴病全無氾濫者,服藥下咽,即仰臥,頓然百骸安靜,五臟清寧。次早先去大便一次。

其餘遍數,皆是痰涕惡物。看甚麼糞,用水攪之,盡是痰片黏涎。或稍稍腹痛,腰腎拘急者,蓋有一種頑痰惡物,閉氣滯腸,裡急後重者,狀如痢疾,片餉即已。若有痰涎易下者,快利不可勝言。頓然滿口生津,百骸爽快。間有片時倦怠者,蓋因連日病苦不安,一時為藥力所勝,氣體暫和,如醉得醒,如浴方出,如睡方起。此藥並不洞泄刮腸大瀉,但取痰積惡物,自腸胃次第而下。

腹中糟粕,並不相傷。其推下腸腹之糞,則藥力所到之處,是故先去其糞。其餘詳悉不能盡述,服者當自知之。

白話文:

[附方]

任何沒有其他疾病,全身筋骨疼痛難以形容的人,或者頭痛牙痛,或身體發麻發癢,以及風寒痺證、風寒鼻塞,身體或痛或不痛,但不是傷寒的人,可以服用八九十丸藥。痰多氣盛者可以酌情增加劑量。

各種吞酸噯氣、膈氣,以及胸部疼痛悶脹,腹部氣塊上衝,嘔吐涎沫,像反胃一樣,心下惶恐不安,好像害怕被人追捕一樣,陰陽失調,出現各種奇怪的症狀,食慾時好時壞,憂思過度,心下嘈雜,或痛或灼熱,或晝夜感覺飽脹,或飢餓卻不想吃東西,喉嚨緊閉(程度不一),眼睛發紅,都可以根據情況增減藥量服用。

各種新舊痰氣引起的咳嗽喘息,或嘔吐,頭暈目眩,都可以根據情況增減藥量服用。

所有腮腺腫硬,如同瘰癧一樣的,以及口腔潰瘍、舌頭潰爛、咽喉長瘡的人,每次服用六七十丸。加少量蜂蜜,取一丸嚼碎含化,睡覺時慢慢咽下。曾有口腔潰瘍的人,服用二三十丸,按照上述方法含化,二三夜即可痊癒。

凡是一切男女老少,虛實皆可,心痛連及腹部,身體消瘦,發病時必嘔吐綠水、黑汁、冷涎,甚至氣絕。心下溫暖者,根據虛實情況增減藥量服用。如果病情危急,可以服用到一百丸,就能起死回生。病情還沒到危急的地步,只是虛弱疑似的情況,只服用三十丸或五十丸,就能見效。然後繼續服用,直到痊癒為止,同時服用生津化痰、溫中理氣的藥物。

一切慢性疾病,男女皆可,患有非傷寒的內外各種疾病,或者酒色過度,或者吐血,或者月經不調,心煩意亂,或者腹部脹痛,勞累導致頭暈目眩,或者暴走於烈日下,導致暑熱伏痰,口眼歪斜,眼睛疼痛,耳朵腫痛,鼻子堵塞,骨節酸痛,乾嘔噁心,各種內外疼痛,服用其他藥物無效,許多醫生都治不好的,都可以根據上述方法增減藥量服用,效果顯著。總之,服用藥物時,應該臨睡前臥床,用溫水送服,服下後立即躺下。

讓藥丸停留在喉嚨和食道之間,慢慢咽下。如果白天突然發病,疼痛難忍,必須迅速緩解的話,也必須按照上述臥床的方法服用。服藥後半天內不要喝湯水,也不要起床走動、說話。等到藥丸清除下焦的痰滯邪物,到達胃腸後,才能活動,才能治癒疾病。每晚必須連續服用兩次。第二天痰物排出三五次者,繼續服用之前的劑量。排出五六次,或者只排出兩三次病情就已經好轉者,第二天減少二十丸。

頭天服藥沒有排出邪物者,第二天增加十丸。體質強壯、病情嚴重者,可以增加到一百丸,根據虛實情況調整。或者服用藥物後仰臥,咽喉黏稠阻塞,痰氣上湧,這是藥物和疾病相互作用的結果。一會兒藥力發揮作用,自然就會好轉。往往是久病導致痰濁積聚在肺胃之間,或者突然發病沒有明顯症狀者,服藥下咽後立即仰臥,頓時百骸安靜,五臟清爽。第二天早上先排大便一次。

其餘排出的東西,都是痰涕邪物。觀察大便,用水攪拌,都是痰塊和黏液。或者稍微腹痛,腰腎拘急,這是由於頑固的痰邪阻塞腸道,裡急後重,症狀如同痢疾,一會兒就好了。如果痰涎容易排出,通便效果非常好。頓時口乾舌燥,全身舒暢。間或有短暫疲倦者,是因為連日以來病情痛苦不安,一時被藥力所勝,氣體暫時調和,如同酒醉後清醒,如同沐浴後出來,如同睡醒了一樣。此藥不會瀉肚,只是把痰積邪物,從腸胃依次排出。

腹中的糟粕,不會受損。它排出腸腹中的糞便,是藥力到達的地方,所以先排出糞便。其他詳細情況不能全部敘述,服藥者應該自己體會。