楊雲峰

《臨症驗舌法》~ 下卷 (4)

回本書目錄

下卷 (4)

1. 濟生歸脾湯去木香加丹皮麥冬方

茯神(一錢),遠志(一錢),棗仁(一錢),當歸(錢半),煨姜(一錢),人參(一錢),黃耆(二錢半),冬朮(錢半),龍圓(五枚去殼),丹皮(錢半),麥冬(一錢),甘草(一錢),大棗(五個)

按:上原方主治心衰火盛,不能生土,以致土困金敗,外兼咳嗽吐痰,寒熱往來,盜汗等症,悉以此方治之。凡見脾胃衰弱,飲食少思,大便泄瀉,總屬心氣不旺所致,此補本法也。凡各種虛症,補中益氣湯所不效者,投以此方,加五味、白芍以斂其心氣,奏效更神也。又按補中陽藥也,歸脾陰藥也。

白話文:

茯神、遠志、棗仁各一錢,當歸一錢半,煨姜一錢,人參、黃耆各一錢,冬朮、丹皮各一錢半,龍圓五枚去殼,麥冬、甘草各一錢,大棗五個。

凡因飢飽勞役,傷其脾而氣虛者,宜用補中,補中者,補中以益其氣也;因思慮鬱結,傷其脾而血虛者,宜用歸脾,歸脾者,噓血以歸於脾也。至於心力俱勞,而氣血俱傷者,則補中歸脾,單服固非對症,合用又不成方,惟有養榮一方,可合補中歸脾兩症而統治之,不致拈一放一耳。

凡舌見赤色而滑潤,屬小腸陽氣虛墜者,補中益氣湯加山梔、川烏主之。

白話文:

如果因為飢餓飽食、勞累過度,損傷脾胃導致氣虛,就應該用補中益氣湯來補益脾氣。如果因為思慮過度、情緒鬱結,損傷脾胃導致血虛,就應該用歸脾湯來補血歸脾。至於心力交瘁,氣血俱損的情況,單獨服用補中益氣湯或歸脾湯都無法對症,合用又不能形成一個完整的方劑,只有養榮湯可以同時解決補中益氣和歸脾兩種症狀,避免只治其一而忽略另一方面的問題。

如果舌頭呈現紅色且光滑,屬於小腸陽氣虛弱下垂,可以用補中益氣湯加上山梔、川烏來治療。

2. 補中益氣湯加山梔川烏方

升麻(五分),柴胡(五分),當歸(二錢),陳皮(一錢),人參(一錢),白朮(錢半),炙草(一錢),黃耆(二錢半炙),山梔(一錢),川烏(一錢),煨姜(一錢),大棗(三枚)

按:上原方主治凡六經內傷外感。

內傷外感者,言由內傷以致外感也。蓋以邪之所湊,其氣必虛,東垣故立此方以補傷寒書之所未及,非補虛方也。今感症家多不敢用,而以為調理補虛服食之藥則謬矣。調理補虛及通其意而轉用者耳。

白話文:

升麻、柴胡各五分,當歸二錢,陳皮、人參、白朮各一錢,炙草一錢,黃耆二錢半炙,山梔、川烏、煨姜各一錢,大棗三枚。此方主治各種內傷外感,因內傷而致外感,其氣必然虛弱。此方補《傷寒論》所未及,并非单纯补虚方,而是针对内伤外感引起的虚弱而设立。现今许多医家不敢使用此方,认为是用来调理补虚的食疗方,实则谬矣。此方应灵活运用,根据病情调整,达到补虚通气的目的。

及暑月勞倦發熱,暑則氣耗,勞則氣傷。發熱而在於暑月,且因勞倦,自非甘溫不能。彼肆用藿香、滑石等,為暑月發熱必需之劑,只在不明此義耳。

或汗出不止,衛外之陽虛,則腠理不固矣。

俱用本方加白芍一錢(須再加五味,乃合肺主皮毛之義)。

痢疾腹痛已除,瀉猶未已,是胃氣下陷也。必尚兼後重,第圊後隨減耳,加酒炒白芍三錢。

瘧疾發久,形體尪羸,無論六經,皆當加半夏一錢(合六君也)。

即有外感,不過加黃芩一錢(則合小柴胡矣)。

白話文:

夏季勞累發熱,暑氣耗損元氣,勞累傷損元氣。發熱又是在夏季,而且是因勞累所致,自然需要溫和甘潤的藥物來調理。那些胡亂使用藿香、滑石等藥物,雖然是夏季發熱的常用藥,但並不知道其中的道理。

如果汗出不止,衛外之陽氣虛弱,就會導致腠理不固。

這時就要用此方,再加入白芍一錢(還要再加上五味,才能符合肺主皮毛的道理)。

痢疾腹痛已經消除,但腹瀉仍未停止,這是胃氣下陷所致。必定還會伴隨後重,只是大便後會逐漸減輕,可以加酒炒白芍三錢。

瘧疾發作時間長,身體虛弱,無論是哪一種六經病證,都應該加半夏一錢(這與六君湯的組成相合)。

即使有外感,也只需要加黃芩一錢(這就與小柴胡湯的組成相合)。

凡婦女胎前氣虛,以致胎動不安,小產崩漏,皆因氣虛不能升舉故也。

或產後血虛發熱。凡血虛發熱者,其舌必乾;氣虛發熱者,其舌必滑。然既在產後,則不但血虛,即其氣未有不虛者。蓋當其臨盆之際,為產婦者,若非全副精神、渾身力氣,努力責以推送之,則胞胎如何下地?迨至胞胎下地,則所去之血固多,之後能不傷其氣乎?況血虛則氣無所附,寧不與之俱虛乎?茲以產後發熱,專責血虛,殊有漏義。而症乃列於本方之下,是知有形之血不能速生,無形之氣所當急固。

陽旺陰生,其意固自包舉也。第不明言其意,則產後之血虛,人習聞之;而產後之氣虛,人皆忽之,故特表而出之。

白話文:

懷孕期間女性如果體虛氣弱,就會導致胎兒不安、流產、月經失調等問題,都是因為氣虛無法托舉胎兒所致。

產後女性如果血虛,就會發熱,血虛發熱的人舌頭會乾燥;氣虛發熱的人舌頭會滑。但產後女性不僅血虛,氣虛也幾乎是必然的。因為生產時,女性需要集中所有精力和體力,才能將胎兒排出。胎兒出生後,失血量大,難免會傷氣。況且血虛就會導致氣虛,氣血本就相輔相成。所以產後發熱不能只歸咎於血虛,氣虛也同樣重要。這個方子將產後發熱列在下方,說明有形的血液無法快速生成,無形的氣則需要急於補充。

陽氣旺盛才能滋生陰氣,這句話的含義其實很全面。只是沒有直接說明,所以大家只知道產後血虛,而忽略了產後氣虛,因此特地強調說明。

俱加酒炒白芍二錢(氣味酸寒,恐伐生氣,故用酒炒)。

此方凡屬中宮虛損,病後調攝,無不相宜。倪氏曰:「七情內傷,脾胃先病,治先補土,此方主之」。

然內傷脾胃,須有分別。如飢飽勞役,飲食生冷,內傷脾胃而病者,自當主以此方。若由思慮鬱怒,七情內傷,而脾胃先病者,則於本方尚隔一膜,不若歸脾為的當也。

凡舌見赤色而滑潤,屬心臟陽虛氣弱者,濟生歸脾湯加丹皮、肉桂主之。

白話文:

將白芍用酒炒過,份量是兩錢(酒可以減輕白芍的寒性,避免傷及脾胃陽氣)。這個藥方適用於中焦虛損、病後調養等情況。倪氏說:「七情內傷會先傷及脾胃,治療時要先補脾土,這個藥方是主治。」

但內傷脾胃需要區分情況。如果因為飢飽勞役、飲食生冷而損傷脾胃,可以用這個方子治療。如果是因為思慮鬱怒,七情內傷導致脾胃先病,這個方子就不太合適,應該用歸脾湯更為妥當。

如果舌頭呈現紅色且光滑,屬於心臟陽虛氣弱的人,可以用歸脾湯加丹皮、肉桂來治療。

3. 噓血歸脾湯加丹皮肉桂方

茯神(一錢),遠志(一錢去心),棗仁(一錢炒研),當歸(錢半),人參(錢半),黃耆(三錢炙),白朮(二錢土炒),木香(五分),炙草(一錢),丹皮(一錢),肉桂(五分),龍圓(五枚去殼),大棗(三枚),煨姜(一錢)

按:上原方主治,已見本臟血虛條下。

白話文:

茯苓一錢、遠志一錢去心、棗仁一錢炒研、當歸一錢半、人參一錢半、黃耆三錢炙、白朮二錢土炒、木香五分、炙草一錢、丹皮一錢、肉桂五分、龍眼五枚去殼、大棗三枚、煨姜一錢。

凡舌見赤色乾燥,而形質反見胖嫩者,心與小腸氣血兩虛也,棗仁養榮湯主之。

白話文:

如果舌頭呈現紅色且乾燥,但舌頭本身卻又肥厚多肉,這代表心臟和小腸的血液和氣力都不足。這種情況可以使用「棗仁養榮湯」來治療。

4. 棗仁養榮湯方

棗仁(一錢炒研),遠志(一錢去心),白芍(錢半酒炒),歸身(一錢),五味(八分),熟地(二錢),肉桂(五分),陳皮(八分),白朮(錢半土炒),人參(錢半),黃耆(三錢炙),茯神(一錢),炙草(一錢),煨姜(一錢),紅棗(三枚)

白話文:

將棗仁一錢炒研,遠志一錢去心,白芍錢半酒炒,歸身一錢,五味八分,熟地二錢,肉桂五分,陳皮八分,白朮錢半土炒,人參錢半,黃耆三錢炙,茯神一錢,炙草一錢,煨姜一錢,紅棗三枚。

按:上方主治詳前本方。

凡舌見赤色滑潤,而形質反見胖嫩者,心與小腸火氣大虧也,附子養榮湯主之。

白話文:

如果舌頭呈現紅色且光滑,但舌頭本身又肥厚柔軟的話,那就是心和小腸的火氣嚴重不足。可以使用附子養榮湯來治療。