李延昰

《脈訣匯辨》~ 卷七 (5)

回本書目錄

卷七 (5)

1. 嗜欲苦藥

問其嗜欲,以知其病。

物性不齊,各有嗜欲。聲色臭味,各有相宜。

好食某味,病在某歲。當分順逆,以辨吉凶。

清陽化氣出乎天,故天以五氣食人者,臊氣入肝,焦氣入心,香氣入脾,腥氣入肺,腐氣入腎也。濁陰成味出乎地,故地以五味食人者,酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入腎也。凡臟虛必求助於味,如肝虛者欲食酸是也。此謂之順應者,易治。若心病而受咸,肺病而欲苦,脾弱而喜酸,肝病而好辣,腎病而嗜甘,此謂之逆候;病輕必危重者必死。

心喜熱者,知其為寒;心喜冷者知其為熱。好靜惡動,知其為虛;煩躁不寧,知其為實。傷食惡食,傷風惡風,傷寒惡寒。

白話文:

詢問患者的喜好,就能了解他們的病症。

每個人的體質不同,喜好也不一樣。聲音、顏色、氣味都有各自適合的人。

喜歡吃某種味道,可能反映出疾病所在的臟器。要區分順應和逆反,才能判斷吉凶。

清氣上升來自於天,所以天用五氣影響人,臊氣入肝,焦氣入心,香氣入脾,腥氣入肺,腐氣入腎。濁氣下降來自於地,所以地用五味影響人,酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入腎。

通常臟器虛弱就會想吃特定味道的食物,例如肝虛的人就想吃酸,這就是順應,比較容易治療。如果心病卻喜歡咸,肺病卻想吃苦,脾弱卻愛吃酸,肝病卻喜歡辣,腎病卻嗜甜,這就是逆反,病輕則危重,病重則必死。

喜歡熱就說明體寒,喜歡冷就說明體熱。喜歡安靜不喜歡活動說明體虛,躁動不安說明體實。傷食就討厭吃東西,傷風就怕風,傷寒就怕冷。

此顯然可證者,尤須詳問。惟煩躁不寧者亦有屬虛,然必脈來無神,再以他證參之。或常縱酒。

縱酒者不惟內有濕熱,而且防其乘醉入房。或久齋素。

清虛固保壽之道,然亦有太枯槁而致病者。或齋素而偏嗜一物,如麵筋、熟慄之類,最為難化,故須詳察。

始終境遇須辨三常。

《素問·疏五過論》曰:「診有三常。」謂常貴賤、常貧富、常苦樂也。

封君敗傷,及欲侯王。

封君敗傷者,追悔已往。及欲侯王者,妄想將來。皆致病之因也。

常貴後賤,雖不中邪,病從內生,名曰脫營。

常貴後賤者,其心屈辱,神氣不伸,雖不中邪,而病生於內。營者,陰氣也。營行脈中,心之所主。心志不舒,則血無以生,脈日以竭,故為脫營。

白話文:

對於顯而易見的病症,更應該詳細詢問。雖然煩躁不安也可能屬於虛症,但必須脈象虛弱無力,並且結合其他病症綜合判斷。患者可能經常喝酒。

經常喝酒的人,不僅體內有濕熱,而且要防止他們酒醉之後發生房事。也可能長期吃素。

清心寡慾固然可以保壽,但也可能過於清苦而致病。或者吃素卻偏愛某種食物,例如麵筋、熟慄之類,這些食物難以消化,因此需要仔細觀察。

一個人一生的境遇需要辨別三種常態。

《素問·疏五過論》說:「診病有三種常態。」指的是常貴賤、常貧富、常苦樂。

曾經是封君卻遭遇失敗,或者渴望成為侯王。

曾經是封君卻遭遇失敗的人,會追悔過去。渴望成為侯王的人,會妄想未來。這些都是致病的原因。

曾經富貴卻後來貧賤的人,即使沒有受到外邪侵襲,也會因為心生屈辱,神氣不舒,而從內部生出病來,稱為脫營。

曾經富貴卻後來貧賤的人,他們心裏會感到屈辱,精神不振,即使沒有受到外邪侵襲,也會從內部生出病來。營指的是陰氣,陰氣在脈中運行,是心臟所主管的。心志不舒暢,就會影響血液的生成,脈象會逐漸虛弱,這就是脫營。

常富後貧,名曰失精;五氣流連,病有所並。

常富後貧者,憂煎日切,奉養日廉,故其五臟之精,日加消敗,是謂失精。精失則氣衰,氣衰則不運,故為留聚而病有所並矣。

常富大傷,斬筋絕脈;身體復行,令澤不息。

大傷,謂甚勞甚苦也。故其筋如斬,脈如絕,以耗傷之故也。雖身體猶能復舊而行,然令澤不息矣。澤,精液也。息,生長也。故傷敗結,留薄歸陽,膿積寒炅。

故,舊也。言舊之所傷,有所敗結,血氣留薄不散,則鬱而成熟,歸於陽分,故膿血蓄積,令人寒熱交作也。暴樂暴苦,始樂後苦,皆傷精氣。精氣竭絕,形亦尋敗。

白話文:

常富後貧,名曰失精;五氣流連,病有所並。

經常富裕之後變得貧窮,這叫做失精。失精就是指一個人在生活優裕的時候開始節儉,導致五臟的精氣逐漸衰退,從而稱為失精。失精會使氣力減弱,氣力減弱就無法正常運轉,因此會有疾病相繼出現。

常富大傷,斬筋絕脈;身體復行,令澤不息。

長期過度勞累或痛苦,會造成筋骨損傷,血管斷裂。即使身體外表看起來可以恢復正常行動,但精液的生成和流通卻不會再像以前那樣旺盛。

大傷,指的是過度的勞累或痛苦。由於這種原因,筋骨會像被斬斷一樣,血管也會像斷裂一樣,這是因為長期消耗導致的結果。即使身體外表看起來可以恢復正常行動,但精液的生成和流通卻不會再像以前那樣旺盛。

舊之所傷,有所敗結,血氣留薄不散,則鬱而成熟,歸於陽分,故膿血蓄積,令人寒熱交作也。

過去所受的傷害,留下了一些阻礙,血液和氣息停留不散,會鬱積而成熟,最終歸向陽性部分,所以會產生膿血的積聚,使人感到寒熱交織。

暴樂暴苦,始樂後苦,皆傷精氣。精氣竭絕,形亦尋敗。

突然的極度快樂或痛苦,起初可能是快樂的,但後來轉變為痛苦,都會對精氣造成傷害。當精氣完全耗盡時,身體也會迅速衰敗。

樂則喜,喜則氣緩。苦則悲,悲則氣消。故苦樂失常,皆失精氣,甚至竭絕而形體毀阻矣。

暴怒傷陰,暴喜傷陽。

怒傷肝,肝藏血,故傷陰。喜傷心,心藏神,故傷陽。

厥氣上行,滿脈去形。

厥氣,逆氣也。凡喜怒過度而傷其精氣者,皆能令人氣厥逆而上行。氣逆於脈故滿脈,精脫於中故去形。

形樂志苦,病生於脈,治以灸刺。

形樂者身無勞,志苦者心多慮。心主脈,深思過慮,則脈病矣。脈病者當治結絡,故當隨其宜而灸刺之。

形樂志樂,病生於肉,治以針石。

形樂者逸,志樂者閒。飽食終日,無所運動,多傷於脾。脾主肌肉,故病生焉。肉病者或為衛氣留,或為膿血聚,故當用針石取之。

白話文:

快樂就會感到喜悅,喜悅就會使氣機舒緩。痛苦就會感到悲傷,悲傷就會使氣機消散。因此,過度快樂或痛苦,都會損傷精氣,甚至耗竭精氣,導致身體衰弱。

暴怒會損傷陰氣,暴喜會損傷陽氣。

怒氣會傷肝,肝臟藏血,所以會損傷陰氣。喜悅會傷心,心臟藏神,所以會損傷陽氣。

逆氣上行,脈絡充盈,形體消瘦。

逆氣,就是逆行的氣。凡是因過度喜怒而損傷精氣的人,都會導致氣機逆行上衝。氣機逆行於脈絡,所以脈絡充盈;精氣脫離身體,所以形體消瘦。

身體安逸,心志勞苦,疾病源於脈絡,應以灸法和針刺治療。

身體安逸是指身體沒有勞累,心志勞苦是指心中多慮。心主脈絡,過度思慮,就會導致脈絡病變。脈絡病變應治療結絡,因此應該根據情況進行灸法和針刺治療。

身體安逸,心志安逸,疾病源於肌肉,應以針刺和砭石治療。

身體安逸是指過於放縱,心志安逸是指過於閒散。整天飽食無運動,容易損傷脾臟。脾臟主肌肉,所以疾病就產生了。肌肉病變,可能是衛氣停滯,也可能是膿血積聚,因此應該用針刺和砭石來治療。

形苦志樂,病生於筋,治以熨引。

形苦者身多勞,志樂者心無慮。勞則傷筋,故病生於筋。熨以藥熨,引謂導引。

形苦志苦,病生咽嗌,調以甘藥。

形苦志苦,必多憂思。憂則傷肺,思則傷脾。脾肺氣傷,則虛而不行,氣必滯矣。脾肺之脈上循咽嗌,故病生焉。如人之悲憂過度,則喉嚨咽哽,食飲難進;思慮過度,則上焦否隔,咽中核塞;即其徵也。

《靈樞·邪氣臟腑病形篇》有「調以甘藥」。《終始篇》曰:「將以甘藥,不可飲以至劑。」若《素問·血氣形志篇》則曰「治之以甘藥」者,誤也。

形數驚恐,經絡不通,病生不仁,按摩醪藥。

白話文:

身形勞苦且心志憂愁的人,必然經常憂慮和思慮。憂愁會傷肺,思慮會傷脾。脾肺之氣受損,就會虛弱而無法正常運行,導致氣機阻塞。脾肺的經脈向上循行到咽喉,因此疾病就發生在咽喉部位。比如一個人過度悲傷憂愁,就會出現咽喉梗塞、飲食不進的症狀;過度思慮就會出現上焦不通、咽喉有異物感,這就是其表現。

《靈樞·邪氣臟腑病形篇》中提到“調以甘藥”,意思是服用甘甜的藥物來調節身體。而《終始篇》中說“將以甘藥,不可飲以至劑”,意思是服用甘甜的藥物,不可服用到極量的劑量。如果像《素問·血氣形志篇》中所說“治之以甘藥”,就是錯誤的。

經常驚恐的人,容易導致經絡不通,進而出現麻木不仁的病症,治療方法是按摩和服用藥酒。

形體勞苦,數受驚恐,則亦不樂,其經絡不通,而不仁之病生,如𤸆重不知寒熱痛癢也。當治以按摩,及飲之酒藥,使血氣宣暢。

起居何似?

起居,凡一切房室之燥濕,坐臥之動靜,所包者廣。如肺病好曲,脾病好歌,腎病好吟,肝病好叫,心病好妄言之類,當一一審之。

曾問損傷。

或飲食不當,或勞欲不時,或為庸醫攻補失宜。便利何如?

熱則小便黃赤,大便硬塞;寒則小便澄白,下利清穀之類。

曾服何藥?

如服寒不驗,服熱不靈,察證與脈,思當變計。

有無脹悶?

胸腹脹悶,或氣,或血,或食,或寒、或虛,皆當以脈合之。

性情常變,一一詳明。

病者大都喜怒改常。

白話文:

日常生活起居,包括房屋的乾燥濕潤程度,坐著躺著時的活動狀態等等,範圍很廣。比如說,肺病的人喜歡彎腰,脾病的人喜歡唱歌,腎病的人喜歡吟詩,肝病的人喜歡喊叫,心病的人喜歡胡言亂語等等,這些都需要仔細觀察。

請問曾經受過什麼損傷嗎?

可能是飲食不當,或者過度勞累,或者遇到庸醫亂用藥物,導致身體受到損傷。大小便的情況如何呢?

如果體內有熱,小便就會呈現黃色或紅色,大便會乾燥難以排出;如果體內有寒,小便就會清澈發白,大便稀薄,容易排出未消化的食物。

曾經服用過什麼藥物嗎?

如果服用寒涼的藥物沒有效果,服用溫熱的藥物也不靈驗,就要仔細觀察病情和脈象,考慮改變治療方案。

有沒有胸腹脹悶的感覺?

胸腹脹悶,可能是氣、血、食物、寒氣、虛弱等原因造成的,都要根據脈象來判斷。

2. 病證

問病不答,必系耳聾。即當詢之,是素聾否?不則病久,或經汗下,過傷元氣。問而懶答,唯點頭者,是中氣虛。昏憒不知,問是暴厥,抑是久病。婦女僵厥,多是中氣,須問怒否。婦人凡病,當問月水,或前或後。師尼寡婦,氣血凝滯,兩尺多滑,不可言胎,室女亦同。心腹脹痛,須問舊新。

產後須問,坐草難易,惡露多少,飲食遲早,生子存亡,飲食失節。若問病處,按之而痛止者為虛。按之而痛甚者為實。痛而不易,知為死血。痛無定者,知其為氣。凡問百病,晝則增劇,夜則安靜,氣病血否;夜則增劇,晝則安靜,血病氣否。晝熱夜靜,陽氣獨旺,入於陽分;晝靜夜熱,陽氣下陷,入於陰中。

白話文:

病人不回答問題,可能是因為耳聾。要先詢問他是否天生耳聾,如果不是,就要考慮是否病程太久,或是曾經過度服用汗藥,傷了元氣。如果病人回答問題時顯得懶洋洋,只點頭,表示他中氣虛弱。如果病人昏昏沉沉,神智不清,要問清楚是突然發病,還是長期病患。婦女若出現手腳僵硬,大多是中氣不足,要詢問她是否生氣。婦女生病,一定要詢問她的月經週期,是提前還是延後。出家人、寡婦,氣血容易凝滯,兩尺脈多滑,不可詢問懷孕之事,未婚女子也是一樣。如果病人感到心腹脹痛,要問清楚是舊病還是新病。

產婦要詢問她坐月子的狀況,坐草是否容易,惡露排出量如何,飲食恢復狀況,孩子是否存活,以及飲食是否節制。如果詢問病人病痛所在,按壓後疼痛減輕,表示是虛症;按壓後疼痛加劇,表示是實症。疼痛部位固定,表示是瘀血;疼痛部位不固定,表示是氣虛。凡是詢問各種疾病,白天症狀加重,晚上症狀減輕,表示是氣病或血虛;晚上症狀加重,白天症狀減輕,表示是血病或氣虛。白天發熱,晚上安靜,表示陽氣旺盛,停留在陽分;白天安靜,晚上發熱,表示陽氣下陷,進入陰分。

晝夜俱熱,重陽無陰,亟瀉其陽,而補其陰;晝夜俱寒,重陰無陽,亟瀉其陰,而補其陽。四肢作痛,天陰轉甚,必問以前,患黴瘡否?

白話文:

白天和夜晚都感到燥熱,可能是因為身體過於亢奮、缺乏陰氣調節所致,應該及時減低體內的陽氣,並增強陰氣。白天和夜晚都感到寒冷,可能是因為身體過度衰弱、缺少陽氣支持所致,應該及時減少體內的陰氣,並增加陽氣。 如果四肢經常疼痛,而且在下雨或陰雨天更加嚴重,那麼必須詢問患者是否曾經患有梅毒等疾病。