李延昰

《脈訣匯辨》~ 卷七 (3)

回本書目錄

卷七 (3)

1. 死證

屍臭舌卷,囊縮肝絕。口閉脾絕。肌肉不滑,唇反胃絕。髮直齒枯,遺尿腎絕。毛焦面黑,直視目瞑,陰氣已絕。眶陷系傾,汗出如珠,陽氣已絕。病後喘瀉,脾脈將絕。目若正圓,手撒戴眼,太陽已絕。聲如鼾睡,吐沫面赤,面黑唇青,人中腫滿,唇反出外,發眉衝起,爪甲肉黑,手掌無紋,臍凸跗腫,面青欲眠,目視不見,汗出如油,肝絕之期,在於八日。眉傾膽死,手足甲青,或漸脫落,呼罵不休,筋絕之期,亦如於肝。

肩息直視,心絕立死。髮直如麻,不得屈伸,自汗不止,小腸絕也,六日而死。口冷足腫,腹熱臚脹,泄利無時,乃為脾絕,五日而死。脊痛身重,不可反覆,乃為胃絕,五日而死。耳干背腫,溺血屎赤,乃為肉絕,九日而死。口張氣出,不能復返,乃為肺絕,三日而死。泄利無度,為大腸絕。

齒枯面黑,目黃腰折,自汗不休,乃為腎絕,四日而死。齒黃枯落,乃為骨絕。

白話文:

屍體發出臭味,舌頭捲曲,膀胱萎縮,肝臟衰竭。嘴巴閉合,脾臟衰竭。肌肉失去光澤,嘴唇翻轉,胃部衰竭。頭髮直立,牙齒枯萎,尿失禁,腎臟衰竭。毛髮焦枯,臉色發黑,直視前方,眼睛閉合,陰氣已盡。眼眶凹陷,身體傾斜,汗水如珠,陽氣已盡。病後喘息腹瀉,脾臟經脈將要斷絕。眼睛圓睜,手腳無力,太陽經脈已斷。呼吸如鼾聲,吐口水,臉色發紅,面部發黑,嘴唇發青,人中腫脹,嘴唇翻轉外翻,頭髮眉毛直立,指甲發黑,手掌沒有紋路,肚臍凸出,腳踝腫脹,臉色發青,昏昏欲睡,看不見東西,汗水像油一樣流出,肝臟衰竭之期,在八天之內。眉毛傾斜,膽囊死亡,手腳指甲發青,逐漸脫落,呼喊罵人不停,筋脈斷絕之期,也與肝臟相同。

肩膀起伏,直視前方,心臟衰竭,立即死亡。頭髮直立像麻繩,不能彎曲伸展,自汗不止,小腸斷絕,六天後死亡。嘴巴冰冷,腳部腫脹,腹部發熱,肚子脹大,腹瀉不止,這是脾臟衰竭,五天後死亡。脊背疼痛,身體沉重,不能翻身,這是胃部衰竭,五天後死亡。耳朵乾燥,背部腫脹,排泄血液,大便發紅,這是肉體衰竭,九天後死亡。嘴巴張開,氣息外泄,不能恢復,這是肺部衰竭,三天後死亡。腹瀉不止,是大腸衰竭。

牙齒枯萎,臉色發黑,眼睛發黃,腰部折斷,自汗不止,這是腎臟衰竭,四天後死亡。牙齒發黃枯萎脫落,這是骨頭衰竭。

2. 五臟絕證

五臟已奪,神明不守,故作聲嘶。循衣摸床,譫語不休,陽明已絕。妄語錯亂,不語失音,則為熱病,猶或可生。脈浮而洪,身汗如油,喘而不休,乃為肺絕。(汗膩不流,脈洪而喘不休,真氣外散。)陽反獨留,形如煙燻,直視搖頭,乃為心絕。(心為火藏,故陽熱獨存。

煙燻,火極焦灼之象。)唇吻反青,漐漐汗出,乃為肝絕。(唇吻屬脾,而青色屬木,木乘土,故曰反。)環口黎黑,柔汗發黃,乃為脾絕。(水色凌土,冷汗身黃,脾真散越。)溲便遺失,狂言直視,乃為腎絕。(溲便,二陰腎臟所司。遺失則門戶不閉,水精敗絕,目背瞳人。

)陰氣先絕,陽氣後竭,臨死之時,身面必赤,腋溫心熱。(陰先脫,陰絕於後,故赤色見。余陽未即盡,故腋溫心熱。)水漿不下,形體不仁,乍靜乍亂,乃為胃絕。(胃納水穀,合肌肉故。)六腑氣絕,足冷腳縮。五臟氣絕,便利不禁,手足不仁。手太陰絕則皮毛焦。太陰者,肺也,行氣溫於皮毛者也。

白話文:

人體五臟如果都失守,神志不清,就會聲音嘶啞。患者會不停地摸衣服、床鋪,胡言亂語,說明陽明經脈已經衰竭。如果出現胡言亂語,或是不說話、失聲,說明是熱病,但可能還有救。如果脈搏浮大而有力,身體像出油一樣不停地冒汗,喘氣不停,就是肺氣衰竭。汗水黏膩不流,脈搏浮大且呼吸急促,代表真氣外散。如果只有陽氣殘留,身體像被煙燻過一樣,直視前方搖頭,說明心氣衰竭。心臟是火臟,所以陽熱獨存。煙燻是指火氣過旺而導致的灼熱現象。嘴唇和嘴巴發青,不停地冒汗,就是肝氣衰竭。嘴唇和嘴巴屬於脾臟,青色屬於木,木剋土,所以說反。嘴唇周圍發黑,汗液稀薄且發黃,就是脾氣衰竭。水剋土,冷汗和身體發黃,代表脾臟真氣散失。大小便失禁,胡言亂語,眼睛直視,就是腎氣衰竭。大小便由腎臟負責,失禁代表腎臟門戶失守,精氣衰竭,眼睛無神。陰氣先衰竭,陽氣後衰竭,臨死前,身體和臉都會發紅,腋窩和心臟會發熱。陰氣先衰竭,陰氣後來才完全消失,所以會出現紅色。陽氣還未完全消失,所以腋窩和心臟會發熱。水和食物無法下嚥,身體失去知覺,時而安靜時而躁動,就是胃氣衰竭。胃負責接收水和食物,並滋養肌肉。六腑氣衰竭,腳會冰冷且蜷縮。五臟氣衰竭,大小便失禁,手腳會失去知覺。手太陰經脈衰竭,就會導致皮膚和毛髮乾燥。手太陰經脈就是肺經,負責運行氣血,溫暖皮膚和毛髮。

故氣不榮,則皮毛焦而津液去,津液去則皮節傷,皮節傷則皮枯毛折,毛折者則毛先死,丙日篤,丁日死。

手少陰絕,則脈不通。

手少陰,心也。心主脈,故手少陰氣絕則脈不通,脈不通則血不流,血不流則色澤去,故面色黑如黧。此血先死,壬日篤,癸日死。

足太陰絕,口唇不榮。

口唇者,肌肉之本也。脈不榮,則肌肉不滑澤,肌肉不滑澤則肉滿,肉滿則唇反,唇反則肉先死,甲日篤,乙日死。

足少陰絕,則骨髓枯。

少陰者,冬脈也,伏行而溫於骨髓。故骨髓不溫,則肉不著骨,骨肉不相親,則肉濡而卻,肉濡而卻,故齒長而垢,發無潤澤,無潤澤者則骨先死,戊日篤,己日死。

白話文:

足少陰經脈是冬季的經脈,潛行於體內,溫養骨髓。因此,骨髓失去溫養,肌肉就會脫離骨骼,骨肉分離,肌肉就會鬆弛下垂,肌肉鬆弛下垂就會導致牙齒生長過長且有污垢,頭髮失去光澤,失去光澤就意味著骨骼先衰敗,戊日病情加重,己日就會死亡。

足厥陰絕,筋縮引卵,漸及於舌。

厥陰者,肝也;肝者,筋之合也;筋者,聚於陰器而絡於舌本;故脈不榮則筋縮急,筋縮急則引卵與舌,故舌卷囊縮。此筋先死,庚日篤,辛日死。

三陰俱絕,眩轉蒙目。

蒙者為失志,失志則志先死,死則目蒙也。

六陽俱絕,陰陽相離;腠理泄絕,汗出如珠;旦占夕死,夕占旦死。

白話文:

肝經氣血衰竭,筋脈收縮,牽動睪丸,逐漸影響到舌頭。肝主筋,筋脈匯聚於生殖器官並連接舌根,因此氣血不通則筋脈收縮,收縮則牽動睪丸和舌頭,導致舌頭捲曲收縮。這表示筋脈先衰竭,庚日病情加重,辛日死亡。

三陰經氣血都衰竭,就會頭昏眼花,視力模糊。視力模糊代表失去意識,失去意識則心神先死,心神死則眼睛失明。

六陽經氣血都衰竭,陰陽分離,毛孔鬆弛,汗液像珍珠一樣流出,早晨占卜晚上死亡,晚上占卜早晨死亡。

3. 診病新久

診其脈小,色不奪者,乃為新病。其脈不奪。其色奪者,乃為久病。脈色俱奪,乃為久病。俱不奪者,乃為新病。

白話文:

他的脈搏微弱且顏色沒有異常,這表示他得了一種新的疾病;如果只有脈搏正常而顏色有問題,則代表他是得了長期疾病的患者。若兩者都出現異常,那麼就是一種長期疾病的症狀。但如果兩者都沒問題,那可能只是一時的新病症。

4. 詐病

向壁而臥,聞醫驚起,而目盻視,三言三止,脈之嚥唾,此為詐病。(若脈和平,當言此病須針灸數處,服吐下藥,然後可愈。欲以嚇其詐,使彼畏懼,不敢言病耳。)

白話文:

躺著面向牆壁,聽到醫生來就驚慌地坐起來,眼睛瞪大看著醫生,每說一句停一下,摸脈的時候吞嚥口水,這是裝病。(如果脈象平穩正常,則可以說這種病症必須鍼灸多處,並服用催吐或瀉藥後才能痊癒。目的是要嚇唬他讓他知道自己的欺騙行爲,讓對方感到害怕不再說謊說自己有病了)。 簡化字版本:躺在牆邊,聽到醫生來驚恐起身,眼神呆滯地看著醫生,說話斷斷續續,把脈時還吞嚥口水,這就是假裝生病。(如果是正常的脈象,就可以告訴他這個病情需要用鍼灸治療多個部位、吃一些嘔吐或者腹瀉藥物纔會好起來。這樣做的目的就是想要嚇到這個人,讓他們知道自己在撒謊並因此恐懼,從而停止編造疾病的故事。)

5. 聲診

肝呼應角,心言應徵,脾歌應宮,肺哭應商,腎呻應羽。五臟五聲,以合五音。

《素問·陰陽應象大論》曰:「視喘息,聽音聲,而知所苦。」蓋病苦於中,聲發於外,有不可誣者也。故《難經·六十一難》曰:「聞其五音以別其病。」此之謂也。

大笑不止,乃為心病。喘氣太息,乃為肺病。怒而罵詈,乃為肝病。氣不足息,乃為脾病。欲言不言語輕多畏,乃為腎病。前輕後重,壯厲有力,乃為外感。倦不欲言,聲怯而低,內傷不足。攢眉呻吟,必苦頭痛。叫喊呻吟,以手捫心,為中脘痛。呻吟身重,轉即作楚,乃為腰痛。

呻吟搖頭,攢眉捫腮,乃為齒痛。呻吟不起,為腰腳痛。診時吁氣,為屬鬱結。(凡人籲則氣鬱得以少伸也。)搖頭而言,乃為里痛。喉中有聲,謂之肺鳴;火來乘金,不得其平。形羸聲啞,咽中有瘡,肺被火囚。(肺主聲故耳。)聲音暴啞,風痰伏火;曾系喊傷,不可斷病。

白話文:

肝臟的聲音與角音相呼應,心臟的聲音與徵音相呼應,脾臟的聲音與宮音相呼應,肺臟的聲音與商音相呼應,腎臟的聲音與羽音相呼應。五臟的聲音與五音相合。

《素問·陰陽應象大論》中說:「觀察患者的呼吸,聆聽其聲音,就能知道其所苦。」因為疾病的痛苦在內,聲音卻表現在外,這是無法作假的。所以《難經·六十一難》中說:「聽其五音就能辨別其病。」這就是這個道理。

無止境地大笑,是心臟病的表現。喘氣嘆息,是肺臟病的表現。生氣時罵人,是肝臟病的表現。氣息不足,是脾臟病的表現。想要說話卻說不出話,聲音輕微且害怕,是腎臟病的表現。前輕後重,精神強健有力,是外感疾病的表現。倦怠不想說話,聲音微弱低沉,是內傷不足的表現。皺眉呻吟,一定是頭疼。大喊大叫並呻吟,用手按著胸口,是胃脘痛的表現。呻吟,身體沉重,轉動時就感到疼痛,是腰痛的表現。

呻吟搖頭,皺眉按著臉頰,是牙痛的表現。呻吟起不來,是腰腿痛的表現。診病時嘆氣,是氣鬱結的表現。(凡是人嘆氣,就是氣鬱結得以稍微舒展。)搖頭說話,是腹痛的表現。喉嚨裏有聲音,叫做肺鳴,是火克金,金氣失衡的表現。形體消瘦,聲音嘶啞,咽喉裏有瘡,是肺被火所困的表現。(因為肺主聲音。)聲音突然嘶啞,是風痰伏火所致。曾經喊叫受傷,不能斷定疾病。

聲嘶色敗,久病不治。氣促喉聲,痰火哮喘。中年聲濁,痰火之殃。獨言獨語,言談無緒,思神他寄,思慮傷神。傷寒壞證,啞為狐惑,上唇有瘡,蟲食其臟;下唇有瘡蟲食其肛。

風滯於氣,機關不利。出言蹇澀乃為風病。氣短不續,言止復言,乃為奪氣。衣被不斂罵詈親疏,神明之亂,風狂之類;若在熱病,又不必論。欲言復寂,忽又驚呼病深入骨。

語聲寂寂然者,不欲語而欲默也。則病本緘默,而何以忽又驚呼,知其專系厥陰所主,何也?靜默統屬之陰,而厥陰在志為驚,在聲為呼,況骨節中屬大筋,筋為肝合,非深入骨節之病,不如此也。聲音低渺,聽不明徹,必心膈間有所阻礙。

白話文:

聲音沙啞,面色蒼白,久病不治。呼吸急促,喉嚨發出哮喘的聲音,是痰火引起的。中年人聲音沙啞,也是痰火所致。獨自說話,語無倫次,思緒飄忽不定,是因為思慮過度傷了神。傷寒病的嚴重症狀,啞巴叫做狐惑,上嘴脣有瘡,是蟲子侵蝕了內臟;下嘴脣有瘡,是蟲子侵蝕了肛門。

風寒阻滯在氣機,導致身體機能不暢。說話吞吞吐吐,就是風病。呼吸短促,話說一半又停下來,這是氣虛導致的。衣服不能蓋好,亂罵親近的人,神志不清,是風狂之症;如果是在熱病中,就不必考慮這些。想要說話又突然沉默,然後又突然驚呼,說明病已經深入骨髓。

說話聲音低沉,不願意說話,只想沉默,說明疾病本就沉默寡言,為什麼又突然驚呼?這是因為疾病專注於厥陰所主管的部位,所以才會這樣。靜默屬於陰,而厥陰在志為驚,在聲為呼,而且骨節裡面屬於大筋,筋與肝相合,如果不是深入骨節的病,不會出現這種情況。聲音低微,聽不清楚,說明心膈之間有阻礙。

空能傳聲,氣無阻礙,礙則聲出不揚,必其胸中大氣不轉,出入升降之機艱而且遲,可知病在胸膈間矣。細心靜聽,其情乃得。

啾然細長,頭中之病。

啾啾然細而長者,謂其聲自下焦陰分而上,緣足太陽主氣,與足少陰為表裡,所以腎邪不劑頸而還,得從太陽部分達於巔頂。腎之本病為呻吟,腎氣從太陽經脈直攻於上,則腎之呻並從太陽變動而啾唧細長,為頭中病也。大都濕氣混其清陽之氣所致耳。仲景只此三段而上中下三焦受病之處,妙義可徹。

蓋聲者,氣之從喉舌而宣於口者也。新病之人聲不變,小病之人聲不變,惟久病苛病其聲乃變。古人間隔垣之呻吟而知其病,覺無法乎?

白話文:

空洞可以傳遞聲音,氣順暢無阻礙,如果有阻礙,聲音就發不出去或發不響亮。這一定是胸腔裡的大氣不流通,呼吸升降的機制困難又遲緩,由此可知病症在胸膈之間。仔細靜靜聆聽,就能明白病情的真諦。

聲音細長而微弱,是頭部有病。

細長而微弱的聲音,是指聲音從下焦陰分部位往上走,沿着足太陽經脈,與足少陰經脈互為表裡,所以腎臟的邪氣不能從頸部返回,只能從太陽經脈的部位到達頭頂。腎臟的本病症是呻吟,腎氣沿着太陽經脈直衝向上,則腎臟的呻吟聲會從太陽經脈變化而成為細長而微弱的聲音,這是頭部有病的表現。總之,這是由於濕氣混雜了清陽之氣所導致。仲景只用這三段話,就將上中下三焦受病的部位講得淋漓盡致,妙處可見一斑。

聲音是氣從喉嚨和舌頭發出來,然後傳達到嘴巴的。新病的人聲音不會改變,小病的人聲音也不會改變,只有久病或病情嚴重的病人,聲音才會發生變化。古代的人隔着牆壁聽到呻吟聲就能知道病人的病情,難道你覺得不可思議嗎?