鄭欽安

《醫理真傳》~ (22)

回本書目錄

(22)

1. 陰虛症門問答

杏冬二皮甘桔白蜜湯

杏仁五錢,天冬四錢,麥冬四錢,地骨皮三錢,桑皮五錢,桔梗四錢,甘草三錢,白蜂蜜半杯

大黃木香湯

大黃六錢,木香六錢,當歸五錢,蘇葉三錢,甘草三錢,白蜜半杯

用藥意解

按杏冬二皮湯一方,乃清燥、潤肺之方也。因燥邪客肺,肺氣壅塞,津液不行於大腸,以致氣機滯澀,故取杏仁之苦以降之利之,又佐二冬、二皮、甘、桔、白蜜以開之、潤之,俾燥邪去而肺氣清,肅令行而氣機暢,何痢之有哉?

按大黃木香湯一方,乃調氣、行血之方也。大黃同當歸、甘草,能瀉血分之燥熱而化陰,木香、蘇葉、白蜜,能調氣分之滯而化陽,氣、血兩化,陰、陽不偏,自然痢疾不作矣。

【闡釋】一般多謂赤白痢系由濕熱而生,偏重於治腸胃,此則斷為元陰不足,以致肺燥,復感客邪,而移燥於大腸。復申論心、肺、血、氣運行之道,而謂治痢當著重清燥、潤肺,調氣、行血,實有獨到之見,亦探本求源之論。至於治療,除用杏冬二皮甘桔白蜜湯外,並自擬大黃木香湯,著重於潤燥瀉熱以化陰,調氣行滯以化陽,使氣、血兩化,陰、陽不偏,藥味少而方義精,故能應手取效。鄭氏以善用成方見長,自立方亦少而精要。

至其辨明痢症與似痢而非痢症,在病象、病因、病理上之各不相同,而用附子理中湯加吳萸、安桂,大建中土以治似痢非痢之症,均屬寶貴的經驗。

問曰:病人每日早飯後心煩,兩手、足心痛癢異常,至午初即愈者,何故?

答曰:此元陰不足,心陽氣有餘也。夫人身上下四旁,莫非二氣充塞,二氣皆不可偏,偏於陽則陰虛,偏於陰則陽弱。今病人兩手心癢,兩足心癢,陰虛、陽虛皆有此候,不得概謂血虛。此病而斷為陰虛者,見其病之在上半日也。人身就是這一團真氣,出陰入陽,出陽入陰,一日之內,上半日屬三陽,陽有餘,陰即不足,故易曰:“君子道長,小人道消”;下半日屬三陰,陰有餘,陽即不足,故易曰:“小人道長,君子道消”。君子、小人,即陰、陽之謂也。其實推其至極,還是這一團真氣,由盛而衰,由衰而盛也,故聖人雲:“老子其猶龍乎!"反之吾身,不亦有猶龍之老子乎!此病法宜補陰以配陽,方用黃連雞子阿膠湯,或補血湯,解見上。查陰虛發癢,外形手、足心肉必乾枯,起粗白皮。陽虛發癢者,手、足心肉柔潤不枯,無白皮乾粗色,但癢極而欲重按重壓,以此定之,再參看各部氣色(更)〔便〕了。陽虛宜收納回陽為主,方用潛陽丹、四逆湯、封髓丹之類,解見陽虛門。

白話文:

杏冬二皮甘桔白蜜湯

這個藥方包含:杏仁五錢、天門冬四錢、麥門冬四錢、地骨皮三錢、桑白皮五錢、桔梗四錢、甘草三錢,以及白蜂蜜半杯。

大黃木香湯

這個藥方包含:大黃六錢、木香六錢、當歸五錢、蘇葉三錢、甘草三錢,以及白蜂蜜半杯。

用藥意解

杏冬二皮湯這個藥方,主要用於清熱燥、滋潤肺部。因為燥邪侵犯肺部,導致肺氣阻塞,體內水分無法順利輸送到大腸,使得氣機運行不暢。因此選用杏仁的苦味來降肺氣、疏通氣機,並搭配天門冬、麥門冬、地骨皮、桑白皮、甘草、桔梗和白蜂蜜來開通、滋潤肺部,使燥邪消除,肺氣清爽,氣機運行順暢,這樣痢疾自然就會好轉。

大黃木香湯這個藥方,主要用於調理氣機、促進血液循環。大黃與當歸、甘草搭配,能夠瀉除血液中的燥熱,化生陰液;木香、蘇葉、白蜜則能調理氣分停滯,化生陽氣。氣血都得到調理,陰陽達到平衡,痢疾自然就不會發生。

闡釋

一般人認為赤白痢是由濕熱引起的,治療重點放在腸胃。但這裡卻認為是元陰不足導致肺燥,又感染外邪,燥邪才傳到大腸。文章還解釋了心、肺、血、氣的運行原理,認為治療痢疾應該著重於清熱燥、滋潤肺部,調理氣機、促進血液循環,這是獨到的見解,也是探求疾病根源的論點。至於治療方面,除了杏冬二皮甘桔白蜜湯外,還自擬了大黃木香湯,主要用於滋潤燥熱、瀉除熱邪以化生陰液,調理氣機停滯以化生陽氣,使氣血都得到調理,陰陽達到平衡。藥材不多,但藥方精簡有效,所以能迅速見效。鄭氏擅長使用現成藥方,自己開的藥方也少而精要。

文中還闡明了痢疾和類似痢疾症狀的區別,從病症、病因、病理方面加以區分。用附子理中湯加吳茱萸、肉桂,來加強脾胃功能,治療類似痢疾的症狀,這些都是寶貴的經驗。

**問曰:**病人每天早飯後感到心煩,兩手和腳心異常疼痛搔癢,但到了中午就消失,這是為什麼?

**答曰:**這是因為元陰不足,而心陽之氣有餘。人體上下四旁都充滿了陰陽二氣,這兩種氣必須平衡,偏向陽氣就會陰虛,偏向陰氣就會陽虛。病人手心癢、腳心癢,陰虛、陽虛都可能出現這種情況,不能直接判斷為血虛。判斷此病為陰虛,是因為發病時間在上半天。人體內是一團真氣,它在陰陽之間轉換,上半天屬於陽,陽氣有餘,陰氣就不足,所以《易經》說:“君子的力量增長,小人的力量消退”;下半天屬於陰,陰氣有餘,陽氣就不足,所以《易經》說:“小人的力量增長,君子的力量消退”。君子、小人,就是陰陽的代稱。其實追根究底,這還是同一團真氣,由盛轉衰,由衰轉盛。所以聖人說:“老子就像龍一樣變化無常!”反觀自身,不也像有老子這樣變化無常的道理嗎?此病應當用補陰的方法來調和陽氣,可以使用黃連雞子阿膠湯或補血湯,具體解釋在前面有提到。陰虛引起的搔癢,外觀上會發現手腳心的皮膚乾燥,出現粗糙的白色皮屑;陽虛引起的搔癢,手腳心的皮膚則會柔軟濕潤,沒有白色皮屑,但會非常癢而且想重壓。可以通過這些來判斷,再參看身體各部位的氣色(以及排便情況)。陽虛的治療應以收斂陽氣為主,可以使用潛陽丹、四逆湯、封髓丹等藥方,具體解釋在陽虛篇有提到。