吳坤安

《傷寒指掌》~ 卷三 (1)

回本書目錄

卷三 (1)

1. 噫噯(述古)

經云。寒氣客於胃。厥逆從下上散。復出於胃。故為噫。大抵此症。傷寒汗吐下後。或大病後多有。蓋汗下後。邪氣雖解。胃氣弱而不和。三焦失職。清不能升。濁不能降。是以餘邪留連於胃。噯酸作飽。胸脘不爽。仲景所謂心下痞硬。噫氣不除是也。治以旋覆代赭湯。所以宣陽氣而鎮陰逆。陽氣宣達。則陰邪不得阻格。升降順。痞硬散。而噫氣自除矣。

邵評:中陽虛弱。寒氣入胃。寒挾胃氣上逆。升而不降。氣從喉出有聲。為噫氣也。

噯氣者。因氣抑遏不宣。上逆作聲而噯氣。每有飽食之後而作者。可知其因於胃氣鬱滯也。二症不同。噫氣為虛。噯氣為實。當分別施治。惟噫氣每於汗下或大病後見者。是中虛胃弱。氣機不和。餘邪留伏。清濁升降。不得自如。氣逆為噫也。若胃有停滯。而挾肝火。則噯酸飽悶。濁凝氣滯。則心氣痞硬而噫氣。此方補中通陽。軟堅開痞。而鎮濁逆。的是良法。

若濕飲內傷。陰濁聚胃。以致胃陽受傷。濁陰上犯。噫氣噯酸。中焦格拒。治宜安益胃陽。以鎮陰逆。人參、半夏、茯苓、乾薑、旋覆花、代赭石主之。(此條參葉案)

邵評:濕飲陰濁內聚。胃陽虛弱失運。氣逆不降。中脘格拒而噫氣。乃陽虛濁逆之症也。當以開痞鎮逆。通補陽明為治。

白話文:

噫氣和噯氣的成因與治療

古籍記載,寒氣入侵胃部,導致氣逆上衝,最終從胃部排出,便是噫氣。這種情況多發生在傷寒病或其他大病之後,因為汗吐下療法的使用雖然解除了邪氣,但同時也損傷了胃氣,導致三焦功能失調,氣機升降失常,餘邪滯留在胃部,引起噯酸、飽脹、胸悶等症狀,這與張仲景所說的「心下痞硬,噫氣不除」相符。治療方法是用旋覆代赭湯,以宣通陽氣、鎮壓陰逆之氣,使氣機升降順暢,從而消除痞硬和噫氣。

邵氏評論指出,噫氣是因中陽虛弱,寒氣入侵胃部,寒邪挾持胃氣上逆,導致氣體從喉嚨排出而發出聲音。

至於噯氣,則是由於氣體受阻鬱滯,上逆而發出聲音。經常在飽餐後發生,說明是由於胃氣鬱滯所致。噫氣和噯氣不同,噫氣屬虛,噯氣屬實,應分別施治。尤其是在汗下療法或大病之後出現的噫氣,多是因身體虛弱、胃氣不足、氣機不和,以及餘邪留滯,導致清濁升降失常,氣逆而發出噫氣。如果胃部有停滯,又伴隨肝火,則會出現噯酸、飽脹、悶痛等症狀;若因濁氣凝滯,則會導致心下痞硬並伴有噫氣。旋覆代赭湯能補中益氣、通陽開痞、鎮壓濁逆,是有效的治療方法。

如果因為濕飲內傷,陰濁之氣聚集在胃部,導致胃陽受損,陰濁之氣上犯,則會出現噫氣和噯酸,以及中焦阻滯的症狀。治療應以溫補胃陽,鎮壓陰逆之氣為主,常用人參、半夏、茯苓、乾薑、旋覆花、代赭石等藥材。

邵氏評論認為,濕飲陰濁內聚,胃陽虛弱失調,導致氣逆不降,中脘阻滯而出現噫氣,這是陽虛陰逆的病症,治療應以開痞鎮逆,通補陽明經為主。

2. 呃逆(新法兼參葉案)

呃逆者。聲自下逆上。俗名呃忒是也。不拘傷寒雜症皆有。所因不一。治法各宜隨症施治。

邵評:呃逆一症。有虛實寒熱之因。中焦下焦之別。是氣升上逆之病。外感內傷。均有此症。當辨因分症施治。

陽虛陰逆,有因寒涼太過。胃中虛冷。濁陰上逆。以致呃逆嘔吐。或腹痛下利。兩脈微弱。治宜理陽驅陰。人參、附子、丁香、柿蒂、茯苓、乾薑、吳萸主之。若兼吐黃綠苦水。胃虛陰濁上干也。去附子。加代赭、椒梅。

邵評:寒涼傷中。胃陽虛弱。濁陰上逆。氣不下降。而呃逆嘔吐也。當用溫胃通陽。以泄濁陰。

肝木犯胃,氣逆呃忒。脈小舌白。厥逆寒戰。此肝氣犯胃。用鎮肝安胃法。人參、半夏、茯苓、乾薑、丁香、柿蒂、代赭石、炒川椒、炒粳米。

邵評:中虛胃弱。肝木乘虛上逆。胃氣不降而呃忒。胃陽虛而有寒。故舌白寒戰。肝氣上升則厥也。宜以溫胃泄肝鎮逆為治。

肺鬱氣逆,面冷頻呃。咽中不爽。此肺氣膹郁。病在上焦。宜開氣分之痹。俾清陽得舒。胸次方能開達。薑汁炙枇杷葉、川貝母、川鬱金、香豉、桔梗、通草、竹茹之類主之。

邵評:氣鬱於肺。不得下降。清陽痹阻而頻呃。治以宣肺開氣。肺氣宣行。則諸氣流通而下降。呃自止矣。宜以輕清開提肺氣。宣泄上焦為治。

陰飲上逆,攻伐太過。胃中陽虛。飲濁上逆為呃。舌苔白潤。治宜溫通。半夏、茯苓、丁香、柿蒂、吳萸、薑汁之類。如生薑半夏湯、丁香柿蒂湯、茱萸理中湯。皆可選用。

邵評:攻伐多是寒涼。以傷中陽。陽虛。則伏飲上逆。而作呃忒也。舌白潤。寒飲苔也。宜溫胃陽以散寒飲為治。

胃虛有熱,如呃逆而渴。舌苔微黃。此胃虛有火。虛火上逆而呃也。宜橘皮竹茹湯。或溫膽湯。去枳實。加薑汁炙枇杷葉。如胃中有痰飲。脈沉而弦。宜橘皮半夏生薑湯。

邵評:胃虛。內有伏火。故口渴而舌苔微黃。虛火上逆。胃氣不得下降而作呃也。

治以清降胃火一法。此與上條同是胃病。有寒熱之不同。用藥有溫清之別。上條陽虛欲逆。故用溫通。此條胃虛有火。故宜清降。當合參之。如痰飲脈沉而弦。弦為飲而沉為在裡也。用滌飲和胃之法。

肝火上逆,如呃逆。舌黃而渴。左脈弦數。此肝火上逆為呃也。宜川連、吳萸、黑梔、代赭、枇杷葉、半夏、茯苓之類降之。

邵評:肝火上升。胃逆不降而呃。舌黃而渴。肝火灼胃也。左脈弦。肝之本象。數則肝火乘胃而逆也。治以平肝清火。和胃降逆之法。

中焦虛冷,如脾胃虛寒。寒氣格逆而呃者。脈來濡緩。右關軟大。舌嫩不渴。宜理中湯。加丁香溫之。

邵評:中虛寒氣上逆。格拒於中。胃氣不降而呃逆也。故用溫中扶陽之法。

白話文:

呃逆,聲音從下往上逆衝,俗稱呃忒。無論是傷寒或其他疾病,都可能出現呃逆,成因各不相同,治療方法也應根據具體症狀而定。

呃逆這種症狀,有虛實、寒熱等不同的病因,也有中焦、下焦的區別,本質上是氣體上升逆衝的疾病。無論是外感還是內傷,都可能導致呃逆,必須辨明病因,再對症治療。

陽虛陰逆,可能是因為寒涼過度,導致胃中虛寒,濁陰之氣上逆,因而出現呃逆、嘔吐,或腹痛、腹瀉,脈象微弱。治療應以溫補陽氣、驅除陰寒為主,常用人參、附子、丁香、柿蒂、茯苓、乾薑、吳萸等藥物。如果還伴有嘔吐黃綠苦水,則表明胃虛,陰濁之氣上犯,此時應去掉附子,改用代赭石、椒目。

寒涼傷及中焦,胃陽虛弱,濁陰之氣上逆,氣機不能下降,就會導致呃逆嘔吐。治療應溫暖胃陽,通達陽氣,以排除濁陰。

肝氣犯胃,導致氣逆而呃逆,脈象細小,舌苔白,伴有厥逆、寒戰。這是肝氣犯胃,治療應採取鎮肝安胃的方法,常用人參、半夏、茯苓、乾薑、丁香、柿蒂、代赭石、炒川椒、炒粳米等藥物。

中焦虛弱,胃氣不足,肝氣乘虛而上逆,胃氣不能下降而出現呃逆。胃陽虛弱而兼見寒象,所以舌苔白、寒戰;肝氣上升則會出現厥逆。治療應溫暖胃陽、疏泄肝氣、鎮逆止呃。

肺氣鬱結,導致氣逆,出現面部冰冷、頻頻呃逆、咽喉不適。這是肺氣鬱滯,病位在上焦,治療應疏通肺氣,使清陽之氣得以舒暢,胸部才能舒適。常用薑汁炙枇杷葉、川貝母、川鬱金、香豉、桔梗、通草、竹茹等藥物。

肺氣鬱滯,不能下降,清陽之氣受阻,因而頻發呃逆。治療應宣通肺氣,肺氣通暢,則諸氣就能流通下降,呃逆自然會停止。治療應選用輕清之品,以宣通肺氣,疏泄上焦。

陰寒之邪上逆,或因攻伐過度,導致胃中陽氣虛弱,寒飲上逆而引起呃逆,舌苔白潤。治療應溫通陽氣,常用半夏、茯苓、丁香、柿蒂、吳萸、薑汁等藥物,例如生薑半夏湯、丁香柿蒂湯、茱萸理中湯等均可選用。

攻伐過度多用寒涼之藥,損傷了中焦陽氣,陽氣虛弱,則寒飲上逆而導致呃逆,舌苔白潤是寒飲的表現。治療應溫暖胃陽,以散寒飲。

胃虛有熱,呃逆伴有口渴,舌苔微黃。這是胃虛而有內火,虛火上逆而導致呃逆,治療可用橘皮竹茹湯,或溫膽湯去枳實,加薑汁炙枇杷葉。如果胃中有痰飲,脈象沉而弦,則可用橘皮半夏生薑湯。

胃虛,內有伏火,所以口渴舌苔微黃,虛火上逆,胃氣不能下降而出現呃逆。治療應清降胃火,這與上一條都是胃病,只是寒熱不同,用藥有溫清之別。上一條是陽虛欲逆,所以用溫通;這一條是胃虛有火,所以宜清降,應綜合考慮。如果伴有痰飲,脈象沉而弦(弦脈為飲,沉脈為在裡),則應採用滌痰和胃的方法。

肝火上逆,出現呃逆,舌苔黃,口渴,左脈弦數。這是肝火上逆導致呃逆,治療應選用川連、吳萸、黑梔子、代赭石、枇杷葉、半夏、茯苓等藥物以清降肝火。

肝火上升,胃氣逆而不降而出現呃逆,舌苔黃而口渴,這是肝火灼傷胃部;左脈弦數,是肝臟的本象,脈數則表示肝火乘犯胃部而導致氣逆。治療應平肝清火,和胃降逆。

中焦虛寒,脾胃虛寒,寒氣上逆而導致呃逆,脈象濡緩,右關脈軟大,舌質嫩,不口渴。治療應使用理中湯,並加入丁香溫中。

中焦虛弱,寒氣上逆,阻礙於中焦,胃氣不能下降而導致呃逆。因此,治療應溫中補陽。