《傷寒指掌》~ 卷二 (18)

回本書目錄

卷二 (18)

1. 誤下例

又評:脈促者,數而時一止也。前條胸滿脈促,是陽虛寒入,用桂枝去芍藥,甚則加附子辛溫藥扶陽散寒。此條脈促,喘而汗出,是陽盛熱入,用葛根芩連辛寒藥,解肌清熱。同見促脈,辨其陽虛陽盛、寒邪熱邪,全在有力無力中分出。用藥之寒溫,如同冰炭;學者可不細心辨認乎?

傷寒十三日不解,胸脅滿而嘔,此少陽的症。醫以湯藥下之,不應;又以丸藥下之。因日晡潮熱,已而微利潮熱者,胃實也;然屬少陽之邪。宜先用小柴胡以解外,後以柴胡加芒硝主之。

邵評:此少陽經邪,因誤下而成胃實之症,為少陽陽明並病。胃實者可下,而症兼少陽則不可下。故用小柴胡以解外,加芒硝以治裡實。

太陽病過經十餘日,反二三下之後,二三日,寒熱而嘔,柴胡症仍在者,先與小柴胡湯。嘔不止心下急,鬱郁微煩者,猶有里症為未解也,與大柴胡下之則愈。

邵評:服小柴胡後,而嘔不止,心下滿痞,而鬱郁微煩者,此邪氣鬱滯於裡,胸膈氣分之熱,欲出不出,欲結不結;里未解也。當大柴胡下其熱則愈。亦先表后里法也。

傷寒八九日,下之,胸滿煩驚,小便不利,譫語,一身盡重,不能轉側者,柴胡加龍骨牡蠣湯主之。此足太陽少陽之邪,因誤下入里,以致正氣虛,而擾動少陰手經;現症錯雜,藥亦隨症施治。

邵評:下後熱邪內攻而胸滿;邪痹於上也。小便不利,火盛水虧;邪痹於下也。煩驚者,邪動於心,而神明內亂也。譫語者,邪結於胃,此病之在裡者也。一身盡重,難以轉側者,是陽內而陰反外,少陽之樞機不利,筋脈骨肉並受其邪;此病之在表者也。夫合表裡上下而為病者,必兼陰陽補瀉之劑以施治,俾得表裡虛實泛應曲當,而錯雜之邪庶可盡解耳。此是下後亡陰之症,與火逆亡陽之症不同。

又評:此太陽病並以少陽,因下而兼入胃腑之症;與此湯,外以解熱邪,內以除水濕,兼鎮浮越之氣,而補其中州之虛也。

邪從太少來,故仍用柴胡、桂枝、黃芩、半夏,治胸滿也。龍骨、鉛丹、牡蠣,治驚煩也。人參、甘草,補正氣也。小便不利,茯苓。譫語,大黃。身重不能轉側,桂枝、茯苓。

傷寒五六日,已發汗,而復下之,胸脅滿、微結、小便不利、渴而不嘔、但頭汗出、往來寒熱、心下煩者,此為未解也;柴胡桂枝幹薑湯主之。此本少陽症,而誤汗下之,柴胡症仍在;故仍用柴胡加減。心煩,不嘔而渴,故去參夏,加栝蔞根。胸脅滿而微結,故去大棗,加牡蠣。小便雖不利,而心下不悸,故不去黃芩,而加茯苓。雖渴而表未解,故不用參,而加桂枝。以乾薑易生薑者,散胸中之滿結也。初服煩即微者,黃芩、栝蔞之功;繼服汗出便愈者,桂枝、柴胡之力也。

白話文:

誤下例

脈搏急促,有時會暫停,之前提到的胸滿脈促,是陽虛寒邪入侵,用桂枝去芍藥湯,嚴重者加附子等溫熱藥物扶助陽氣散寒。但這次脈搏急促,伴隨呼吸困難和出汗,是陽盛熱邪入侵,用葛根芩連湯等寒涼藥物解表清熱。同樣是脈搏急促,卻要區分陽虛還是陽盛,寒邪還是熱邪,關鍵在於病人是否有力氣,用藥的寒溫也要像冰炭一樣對立,學習者務必仔細辨認。

傷寒十三日未愈,胸脅部滿悶並嘔吐,這是少陽病的症狀。醫生用湯藥瀉下,無效,又用丸藥瀉下,因為病人出現午後潮熱,然後略微腹瀉並伴有潮熱,這是胃實證。但屬於少陽邪氣,應該先用小柴胡湯解表,然後再用柴胡加芒硝湯治療裡實。

邵氏評注:這是少陽經邪氣,因誤下導致胃實的症狀,屬於少陽與陽明經同時生病。胃實可以瀉下,但症狀又兼有少陽,則不可瀉下,所以先用小柴胡湯解表,再加芒硝治療裡實。

太陽病經過十多天,反覆瀉下兩三次後,兩三天內出現寒熱和嘔吐,小柴胡湯證仍在,先服用小柴胡湯。如果嘔吐不止,心下急迫,鬱鬱寡歡,微感煩躁,說明裡證未解,用大柴胡湯瀉下即可痊癒。

邵氏評注:服用小柴胡湯後,嘔吐不止,心下滿悶,鬱鬱寡歡,微感煩躁,這是邪氣鬱滯於裡,胸膈氣分有熱,想發散卻發散不出,想凝結卻又凝結不成,裡證未解,應當用大柴胡湯瀉去裡熱即可痊癒,這也是先治表後治裡的方法。

傷寒八九天,瀉下後出現胸悶煩躁,驚恐不安,小便不利,神志不清,渾身沉重,不能翻身,用柴胡加龍骨牡蠣湯治療。這是足太陽經和少陽經邪氣,因誤下而進入裡證,導致正氣虛弱,擾動少陰手經,症狀錯綜複雜,用藥也要隨症施治。

邵氏評注:瀉下後熱邪內攻導致胸悶,邪氣阻塞在上;小便不利,火盛傷陰,邪氣阻塞在下;煩躁不安,邪氣擾動心神,神志混亂;神志不清,邪氣結聚於胃,這是裡證;渾身沉重,不能翻身,這是陽氣內陷,陰氣外逆,少陽之氣樞機不利,筋脈骨肉皆受邪氣侵犯,這是表證。總之,表裡上下同時發病,必須兼用陰陽補瀉的藥物治療,使表裡虛實得到恰當的應對,錯綜複雜的邪氣才能盡數消除。這是瀉下後陰氣虧損的症狀,與火逆亡陽的症狀不同。

另一種評注:這是太陽病兼少陽病,因瀉下而兼及胃腑的症狀,用此方外解熱邪,內除水濕,兼能鎮抑浮越之氣,並補益脾胃之虛。

邪氣從太陽經和少陰經入侵,所以仍然使用柴胡、桂枝、黃芩、半夏治療胸悶;龍骨、鉛丹、牡蠣治療驚恐煩躁;人參、甘草補益正氣;小便不利用茯苓;神志不清用大黃;身重不能翻身用桂枝、茯苓。

傷寒五六天,已經發汗,又瀉下,胸脅部滿悶,略微結實,小便不利,口渴但不嘔吐,只有頭上出汗,往來寒熱,心下煩躁,這是病邪未解,用柴胡桂枝幹薑湯治療。這是少陽病,但誤用汗下法,柴胡證仍在,所以仍然使用柴胡加減方。心煩,不嘔吐而口渴,所以去掉人參、半夏,加入栝蔞根;胸脅部滿悶略微結實,所以去掉大棗,加入牡蠣。

小便雖然不利,但心下不悸,所以不去掉黃芩,而加入茯苓;雖然口渴,但表證未解,所以不用人參,而加入桂枝;用乾薑代替生薑,是為了散解胸中滿悶結實之感。初服藥物煩躁感即減輕,這是黃芩、栝蔞的功效;繼續服用,汗出而痊癒,這是桂枝、柴胡的功效。