《傷寒指掌》~ 卷一 (10)
卷一 (10)
1. 口苦咽乾
論云。少陽之為病。口苦咽乾目眩也。此皆膽火內盛。上走空竅而然。不拘傷寒雜症。以少陽相火治之。柴芩、梔子、丹皮之類。
邵評:此症是膽火上升。不拘傷寒雜病。皆當清其相火。
白話文:
口苦咽乾
古籍記載,少陽經病症會出現口苦、咽乾、目眩等症狀。這些都是因為膽火內盛,向上衝擊頭面部竅穴造成的。不論是傷寒還是其他雜病,只要出現這些症狀,都應該用清泄少陽相火的方法治療,例如使用柴胡、黃芩、梔子、丹皮等藥物。
邵氏評論:此病症是膽火上升引起的,不論是傷寒還是其他雜病,都應該清瀉相火。
2. 目眩
眩。頭旋目花也。在少陽。為木火上炎。凡鉤藤、天麻、池菊等。均屬熄風妙品。宜加入之。汗吐下後。屬虛無疑。
白話文:
目眩是指頭暈眼花,是少陽經的病症,屬於肝膽火旺。鉤藤、天麻、野菊花等都是熄風止眩的良藥,應該加入處方中。如果已經汗、吐、下法治療過,則多屬虛證。
3. 耳聾
少陽中風。則耳聾無聞。厥陰榮衛不通。耳聾囊縮者死。凡傷寒溫疫。耳聾為常例。然以此可察病之重輕。其耳漸醒。其病漸退。其聾漸甚。其病漸進。
按金鑑云。目眩耳聾。少陽本病。病退自復。若三法後。目眩兼神昏語亂者。乃神散氣脫之候。不治。若誤發濕溫之汗。以致耳聾不能言語者。名重暍。死證也。
邵評:以耳聾察病之輕重。驗其精氣之傷與不傷也。惟瘟疫耳聾。不關少陽。治不同例。
白話文:
耳聾
少陽經受風邪,就會導致耳聾聽不見聲音。厥陰經和衛氣不通暢,導致耳朵內陷縮小,則會死亡。各種傷寒、溫疫,耳聾是很常見的症狀。然而,藉由觀察耳聾的程度,可以判斷病情輕重。耳朵聽力漸漸恢復,表示病情漸漸好轉;耳朵越來越聾,表示病情越來越嚴重。
《金匱要略》記載:頭暈耳聾是少陽經的本病,病情好轉後會自然痊癒。但如果經過三種治療方法後,頭暈還伴隨神志不清、言語錯亂,這是元氣散失的徵兆,無法治癒。如果錯誤地使用發汗的方法治療濕溫病,導致耳聾且無法說話,叫做「重暍」,是死亡的徵兆。
邵氏評論:透過觀察耳聾的程度,可以判斷病情的輕重,以及精氣受損的程度。只有瘟疫引起的耳聾,與少陽經無關,治療方法也不同。
4. 往來寒熱
少陽有往來寒熱,寒已而熱作,熱已而寒起,相因不已是也,為少陽主證,小柴胡湯。
邵評:邪與陽爭則寒,與陰爭則熱,在半表半裡,則往來寒熱,少陽在半表半裡,故為主症。
太陽有如瘧寒熱,寒熱無休止之常,日三五發,謂之如瘧,此太陽未盡之表邪也,無汗,宜麻桂各半湯;有汗,宜桂枝二麻黃一湯;熱多寒少,宜桂枝二越婢一湯;若寒熱有作止之常,一日一次,或間日一次,謂之瘧,不得概以小柴胡治之。(參金鑑)
邵評:太陽表邪未盡,不可不汗,故用此三方,然亦不可過汗,故用此二方微汗之。
按往來寒熱,雖為少陽本病,而所因有三:如少陽自受寒邪,陰氣鬱遏,初則不能發熱惡寒,至五六日,鬱熱內發,與寒邪相爭,則為往來寒熱,一也;或太陽受寒,過五六日,餘邪轉屬少陽,而為往來寒熱,二也;或少陽自受風邪,即為往來寒熱,三也;不得執定從太陽傳來。
其胸脅苦滿,默默不欲飲食,心煩喜嘔,此皆少陽本病也;或煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞硬,或心下悸,小便不利,或不渴,身有微熱,或咳者,此皆少陽或有之證也;總以小柴胡湯主之,其或有之證,治法悉在本方加減內,須細閱之。(參來蘇集)
邵評:少陽在半表半裡,為樞機之經,偏寒偏熱,本無一定,故多或然之症。
白話文:
往來寒熱
少陽經病會出現往來寒熱的症狀,也就是寒邪退去後接著發熱,熱邪退去後又出現寒邪,反覆發作不停,這是少陽經的主要表現,治療用小柴胡湯。
邪氣與陽氣爭奪導致寒象,與陰氣爭奪則出現熱象,邪氣停留在半表半裡之間,就會出現往來寒熱的症狀。少陽經位於半表半裡,所以往來寒熱是它的主要症狀。
太陽經邪氣如瘧疾一樣的寒熱交替,寒熱發作沒間斷,一天三到五次發作,稱為「如瘧」,這是太陽經表邪未盡的表現。如果沒有汗,就要用麻黃桂枝各半湯;如果有汗,則用桂枝二麻黃一湯;如果熱象多於寒象,則用桂枝二越婢一湯。如果寒熱發作有規律,一天一次或隔天一次,稱為瘧疾,不能一概而論都用小柴胡湯治療。(參考《金匱要略》)
太陽經表邪未盡,一定要讓病人出汗,所以使用這三種湯劑,但也不能出汗過多,因此這兩種湯劑只讓病人微微出汗。
雖然往來寒熱是少陽經的本症,但成因有三種:一、少陽經本身受寒邪侵襲,陰氣鬱結,起初無法發熱惡寒,到五六天後,鬱積的熱邪內發,與寒邪相爭,就出現往來寒熱;二、太陽經受寒邪侵襲,五六天後,殘餘邪氣轉移到少陽經,而產生往來寒熱;三、少陽經直接受風邪侵襲,也會出現往來寒熱;不能一概而論都是從太陽經傳來的。
胸脅部脹滿、默默寡言不願吃東西、心煩想吐,這些都是少陽經本病的症狀;或者心煩但不嘔吐、口渴、腹部疼痛、脅下痞塊堅硬、心悸、小便不利、不口渴、身體微微發熱、咳嗽等等,這些也可能是少陽經的伴隨症狀;總之,主要還是用小柴胡湯治療,其他伴隨症狀的治療方法,都在小柴胡湯加減法的範圍內,需要仔細研讀。(參考《來蘇集》)
少陽經在半表半裡,是臟腑經絡的樞紐,寒熱偏盛沒有固定的模式,因此症狀表現很多樣化。
5. 胸脅滿痛
邪氣傳裡。必先自胸而脅。以次經心腹而入胃也。是以胸滿多帶表症。脅滿多帶半表半裡。故胸中窒。梔子豉湯。以吐虛煩。胸中痞硬。氣上衝咽喉。不得息者。瓜蒂散。以吐實痰。作表症治。若胸滿痛及脅。為少陽症。小柴胡湯。(參準繩)按金鑑云。脈浮。惟胸滿而不及脅者。
仍屬太陽表分也。宜麻黃湯。因胸及脅而皆滿者。屬少陽經。宜小柴胡湯。若十餘日不解。胸脅滿而兼乾嘔潮熱者。是少陽兼陽明也。宜大柴胡加芒硝兩解之。若表已解。心下及腹。引脅滿硬而痛。乾嘔。小便不利者。是停飲內實也。宜十棗湯攻之。
邵評:胸脅滿痛。有表裡病因之不同。當分經辨症施治。惟伏暑濕溫脅痛。寒熱如瘧。不可誤作柴胡證。以香附、旋覆花、蘇子、廣皮、半夏、茯苓、米仁。治腹滿。加川樸。痛甚。加降香。久不解。間用控涎丹。(甘遂、大戟、白芥子為末。神麯糊丸。)
白話文:
胸脅部脹痛,是因為邪氣入侵內臟,必定先從胸部再到脅肋,然後經過心腹進入胃部。因此,胸部滿悶常伴隨表證症狀,脅肋部滿悶則常伴隨半表半裡證狀。如果胸中感到阻塞,可用梔子豉湯來排出體內虛熱;如果胸部痞塞堅硬,氣體上衝咽喉,呼吸困難,則用瓜蒂散來排出實痰,治療表證。如果胸部滿悶疼痛並延及脅肋,是少陽症,用小柴胡湯治療。(參考《準繩》)
《金匱要略》記載:如果脈象浮,只有胸部滿悶而沒有延及脅肋,仍屬太陽表證,應該用麻黃湯治療;如果胸部和脅肋都滿悶,則屬於少陽經,應該用小柴胡湯治療。如果十多天症狀沒有好轉,胸脅滿悶還伴隨乾嘔、潮熱,這是少陽兼陽明證,應該用大柴胡湯加芒硝來攻邪。如果表證已經解除,但心下和腹部以及脅肋部感到脹滿堅硬疼痛,伴隨乾嘔、小便不利,這是體內停積水飲,應該用十棗湯攻之。
邵氏評注:胸脅滿悶疼痛,有表裡不同的病因,必須根據經絡辨別症狀,對症下藥。但是,如果因暑熱濕邪引起的脅肋疼痛,寒熱如瘧疾發作,則不能誤認為柴胡證,應該用香附、旋覆花、蘇子、廣皮、半夏、茯苓、米仁治療腹部脹滿,疼痛厲害者加川樸,久治不愈者間隔服用控涎丹(由甘遂、大戟、白芥子研磨成粉末,用神麴糊劑製成丸劑)。
6. 嘔
邪在半表半裡。多嘔。故嘔屬少陽。然六經皆有嘔症。各照本經治之。
邵評:嘔屬少陽。以木火上升犯胃。胃逆不降而嘔也。然六經皆有嘔症。故分別治之。
按金鑑云。表邪入里。裡氣拒格。上逆作嘔。屬少陽。宜小柴胡湯主之。若表邪不解而嘔。屬太陽。宜柴桂湯。若食谷欲嘔。屬陽明中寒。宜吳茱萸湯。嘔吐涎沫。屬厥陰。亦宜吳茱萸湯。嘔吐蛔。烏梅丸。嘔而飲。飲而嘔。相因不已。是停水也。宜五苓散。
邵評:嘔有多因。宜分經辨症為治。臨症時切須細審。
白話文:
症狀是嘔吐,病邪夾雜在表裡之間。經常嘔吐,所以嘔吐屬於少陽經的病症。但六經都有可能出現嘔吐,治療時應根據不同的經絡辨證施治。
嘔吐屬於少陽經,是因為肝木火氣上升犯胃,胃氣逆而不降導致嘔吐。但六經都可能出現嘔吐,所以要分別治療。
根據《金匱要略》記載,表邪入裡,裡氣鬱結不通,向上逆衝而導致嘔吐,屬於少陽經病症,宜用小柴胡湯治療。如果表邪未解而嘔吐,屬於太陽經,宜用柴桂湯。如果吃了東西想吐,屬於陽明經寒症,宜用吳茱萸湯。如果嘔吐出唾沫,屬於厥陰經,也宜用吳茱萸湯。如果嘔吐出蛔蟲,則用烏梅丸。如果喝水後嘔吐,嘔吐後又喝水,如此反覆,這是水停留在體內,宜用五苓散。
嘔吐的原因有很多,必須根據不同的經絡和症狀來治療。臨床診斷時,務必仔細辨別。