1瘟疫(合參)
邵評:六淫者,風寒暑濕燥火六氣之邪。此四時之常氣也。大疫發時,或挾寒,或挾暑,所謂兼六淫也。總之,純是癘疫為病。當分:邪從肌表而受,則入足經,可用下汗法;邪由口鼻而受,則入手經,宜宗三焦立法,從心營肺衛施治,忌用汗下。凡舌苔由白而黃,由黃而黑者,疫邪由表達里也,宜汗下法。
邵評:邪在表則舌白;入里則舌黃;入腑熱深則舌黑。邪在足經,分表裡而用汗下之法。
舌苔由白而變鮮紅者,疫邪由衛及營,不入足經而入手經也。忌汗下。宜逐穢解毒,清泄營分。(新法)
邵評:邪在肺衛則舌白;入心營則舌紅;傳入心包,則鮮紅起刺。邪在手經,宗心衛,辨明上中下三焦而施治。忌用足經汗下之法。
瘟疫(合參)
邵評認為,所謂六淫,是指風、寒、暑、濕、燥、火這六種外界邪氣,屬於四季中常見的氣候變化。當大規模瘟疫爆發時,可能同時夾雜寒氣或暑氣,這就是所謂的兼雜六淫。總的來說,瘟疫純粹是由癘氣(疫病之氣)引發的疾病。治療時應區分以下情況:
- 邪氣從肌表侵入:這類邪氣會進入足經(足三陽經、足三陰經),可以使用發汗或瀉下的治法。
- 邪氣由口鼻吸入:這類邪氣會進入手經(手三陽經、手三陰經),應遵循三焦(上焦、中焦、下焦)的理論,從心營(心與營分)和肺衛(肺與衛分)著手治療,忌用發汗或瀉下的方法。
此外,觀察舌苔變化也有助於判斷病情:
- 若舌苔由白色轉為黃色,再變為黑色,表示疫邪從表層逐漸深入體內,適合使用發汗或瀉下的治法。
- 邵評補充:邪在表層時舌苔白;進入體內則變黃;若深入臟腑,熱毒加重則變黑。此時邪在足經,可根據表裡情況選擇發汗或瀉下。
- 若舌苔由白色轉為鮮紅色,表示疫邪從衛分(表淺)進入營分(較深),未侵犯足經而轉向手經。此時忌用發汗或瀉下,應以清除穢氣、解毒為主,並清洩營分的熱邪。(此為新法治療)
- 邵評補充:邪在肺衛時舌苔白;進入心營則舌色變紅;若傳至心包(深層),則舌色鮮紅並出現芒刺。此時邪在手經,需根據上、中、下三焦辨證施治,避免使用針對足經的發汗或瀉下方法。
2疫邪兼六氣入足經從表裡汗下
初起頭疼發熱惡寒,舌苔白而薄者,邪在表也,敗毒散散之,微汗而解。如未解,鼻乾口渴,耳聾脅痛,舌苔白中帶黃,此陽明少陽見症,須解肌法,柴葛、連翹、防風、薄荷、牛蒡、黃芩、木通之類。如再不解,須看有無癍疹,或見心煩膈悶,足冷耳聾,身痛如束,或咳或嘔。
寸關沉伏,或躁動,便是發癍之候,須提透之,以癍盡為度。脈伏心煩,謂之欲癍,煩止人靜,肌膚中無隱隱之點,始為癍盡。癍已出而口乾,脈洪滑者,宜化癍解毒為主,當以癍疹門參看。
邵評:邪入於裡,則發癍疹;疹出於肺,癍發於胃。將發癍疹,尚未外透,欲出不出之際,故見症如此。若癍毒滯氣,則脈沉伏;伏邪外出,則脈躁動,亦一定之脈理。已汗而熱不解,氣口脈弦滑,飽悶噁心,必是胃中宿食為患,消導為主,如生楂肉、麥芽、枳實、連翹、青皮、萊菔子等涼疏之。
若脈弦滑,潮熱,譫語,臍腹脹痛,舌苔漸漸黃厚燥刺者,乃燥矢在腸胃中也,大柴胡、承氣湯,看微甚下之,更衣舌潤為愈。
邵評:食停胃中,未化糟粕,尚在胃之上脘,宜消化其食滯,切忌早用攻下。食滯已化,而成燥屎,故用攻下,與前半條停食未化者,治法不同,大宜著眼。如表已解,尚身熱脈浮,小便不利者,是熱結膀胱也,五苓散去朮,合六一散利之。
邵評:身熱脈浮,其脈仍在太陽經,表解而小便不利,邪入太陽之府,而熱結膀胱也,宜宣化膀胱熱結而利水。如表已解,餘熱未淨,其人如狂不甚,小腹堅痛,而小便自利者,乃血蓄膀胱也,桃仁承氣湯加減。
邵評:上條熱與水結,此條血蓄膀胱。如狂,而小腹硬痛,血蓄下焦之徵。辨熱結與蓄血,在小便之利與不利。熱結膀胱,小便不利;血蓄膀胱,小便自利。用桃仁承氣湯破其蓄血,正治也。
若無表裡症,但熱而瀉,或寒熱而瀉者,此濕邪在於氣分也,小柴胡湯合五苓散主之,渴者去桂留芩,不渴去芩留桂。疫邪必兼濕者,以當濕熱司令之時也。(以上諸條同傷寒施治)
邵評:但熱而瀉,濕熱在裡;寒熱而瀉,里濕而表有微邪也。用小柴胡湯以和解其表裡之寒熱,以五苓散滲其里濕。渴為有熱,故去桂留芩;不渴為無熱,故去芩留桂。至疫病每發於四五六七月,正在夏天濕熱當權之令,故多挾濕。
疫癘熱毒鬱極,則發黃,二便俱秘。若投茵陳五苓散,小水必不能利,須茵陳蒿湯,加黃柏,則小便利而黃退矣。
邵評:熱鬱發黃,二便俱秘,陽分實熱發黃也。用茵陳五苓散以利膀胱,無益也,當用茵陳蒿湯,以瀉陽明之實熱,二便通利,黃自退矣。
亦有發黃兼發癍者,無非熱毒鬱結所致,宜犀角、連翹、赤芍、梔子、茵陳、黃柏、牛蒡、薄荷、銀花之類主之。
初期症狀為頭痛、發熱、惡寒,舌苔白而薄,表示邪氣在體表,可用敗毒散治療,微微出汗即可痊癒。若未痊癒,則出現鼻乾口渴、耳聾、脅肋疼痛,舌苔白中帶黃,這是陽明少陽經受邪的症狀,需用解肌法,藥物包括柴胡、葛根、連翹、防風、薄荷、牛蒡子、黃芩、木通等。如果仍然未癒,需觀察是否有斑疹出現,或伴隨心煩意亂、胸悶、腳冷、耳聾、渾身疼痛如捆綁般、咳嗽或嘔吐,寸關脈沉而弱,或伴有躁動不安,這些都是將要發疹的徵兆,此時需使用能夠促進疹子透發的藥物,直到疹子全部出透為止。脈象沉伏,心煩意亂,表示疹子將要出現;煩躁消失,人體安靜,皮膚上沒有隱隱約約的疹點,才算疹子出透。疹子已出,但口乾舌燥,脈象洪大而滑利,則應以化解疹毒為主要治療方向,需參考專治疹子的相關醫書。
邪氣入侵內裡,就會發疹;疹子來自肺,斑點來自胃。將要發疹,邪氣尚未外透,處於欲出不出的狀態,所以出現這些症狀。如果疹毒阻滯氣機,脈象就會沉伏;伏邪外出,脈象就會躁動,這是固定的脈象規律。已經出汗但發熱未解,氣色不好,脈象弦急而滑利,感覺飽脹噁心,肯定是胃中宿食積滯作怪,應以消導為主,藥物包括山楂、麥芽、枳實、連翹、青皮、萊菔子等具有消食導滯作用的藥物。
如果脈象弦急而滑利,出現潮熱、譫語、肚臍及腹部脹痛,舌苔逐漸變黃、厚、乾燥、有刺感,這是腸胃中乾燥的糞便積滯的症狀,應使用大柴胡湯、大承氣湯等攻下藥物,根據病情輕重決定用藥劑量,直到舌苔潤澤為止。
食滯停留在胃中,未被消化成糟粕,還停留在胃的上脘部位,應先消導食滯,切忌過早使用攻下藥物。食滯已消化,變成乾燥的糞便,才用攻下藥物,這與前半部分停食未化時的治療方法不同,必須仔細區分。如果表證已經解除了,但仍然身熱,脈象浮,小便不利,這是熱邪結聚在膀胱的症狀,可用五苓散去澤瀉,配合六一散治療。
表證已解,餘熱未淨,病人神志恍惚,小腹堅硬疼痛,但小便通暢,這是血瘀積聚在膀胱的症狀,可用桃仁承氣湯加減治療。
上一條是熱邪和水液結聚,這一條是血瘀積聚在膀胱。神志恍惚,小腹硬痛,是血瘀在下焦的徵兆。區分熱結和血瘀,關鍵在於小便是否通暢。熱結膀胱,小便不利;血瘀膀胱,小便自利。用桃仁承氣湯破除血瘀,是正治之法。
如果沒有表裡證候,只是發熱腹瀉,或者寒熱交替腹瀉,這是濕邪困阻在氣分(肺、脾)的症狀,可用小柴胡湯合五苓散治療。口渴者去除桂枝保留黃芩,不渴者去除黃芩保留桂枝。疫病必然兼夾濕邪,因為正值濕熱盛行的季節。
疫病熱毒鬱結到極點,就會發黃,大小便都祕結。如果使用茵陳五苓散,小便一定不能通利,必須使用茵陳蒿湯加黃柏,這樣小便才能通利,黃疸才能消退。
熱邪鬱結而發黃,大小便都祕結,是陽分實熱引起的黃疸。用茵陳五苓散以利膀胱,沒有效果。應該使用茵陳蒿湯,瀉去陽明經的實熱,大小便通利了,黃疸自然會消退。
也有一些患者發黃同時又發疹,都是熱毒鬱結造成的,可用犀角、連翹、赤芍、梔子、茵陳、黃柏、牛蒡子、薄荷、金銀花等藥物治療。