《傷寒附翼》~ 卷下 (23)
卷下 (23)
1. 厥陰方總論
然大寒之劑,無以奉發陳、蕃秀之機,必須人參、桂枝,佐麥冬以通脈,薑、棗佐甘草以和營,膠、麻佐地黃以補血,甘草不使速下,清酒引之上行,且生地、麥冬,得酒力而更優也。
燒裩散:
男女交媾而病傳焉,奇病也。其授者始因傷寒,而實種於欲火,其受者因於欲火,而實發於陰虛,此陰陽易之病所由來也。無惡寒發熱之表,無胃實自利之症。此因兩精相搏,而當時即發,與冬不藏精,春必病溫者不同。夫邪之所湊,其氣必虛。
陰虛者陽必湊之,故少氣而熱上衝胸;氣少不得運,故頭重不舉,身體皆重;邪中於陰,故陰中拘攣;衝任脈傷,故少腹裡急;精神散亂,故目中生花;動搖筋骨,故膝脛拘急;病由於腎,毒侵水道,故小便不利。諒非金石所能愈,仍須陰陽感召之理以致之。裩襠者,男女陰陽之衛。
衛乎外者,自能清乎內。感於無形者,治之以有形。取其隱內,燒而服之,形氣相感,小便即利。陰頭微腫,濁陰走下竅而清陽出上竅,欲火平而諸症自息矣。男服女,女服男,然更宜六味地黃湯合生脈散治之。
白話文:
厥陰方總論
然而過於寒涼的藥物,無法促進身體的生長發育和氣血運行,必須用人參、桂枝,輔以麥冬來疏通經脈,用生薑、大棗輔以甘草來調和營氣,用阿膠、麻黃輔以生地黃來補血。甘草不要使其快速下行,用清酒引導藥力上行,而且生地黃、麥冬借助酒的力量效果更好。
燒裩散:
男女性交後生病,是一種奇特的病症。傳染給男性的,最初是因傷寒,但實際上是慾火種下病根;傳染給女性的,是因為慾火,而實際上是陰虛導致發病,這是陰陽失調所造成的疾病。沒有惡寒發熱等外在症狀,也沒有胃實自利的症狀。這是因為兩性精氣交戰,當時就發病,這與冬天不儲藏精氣,春天就會得溫病不同。邪氣入侵的地方,那裡的氣血必定虛弱。
陰虛則陽氣必會聚集於此,所以氣短,熱氣上衝胸口;氣少無法運轉,所以頭重抬不起來,全身都沉重;邪氣侵入陰部,所以陰部拘攣疼痛;衝任脈受損,所以小腹裡急;精神渙散,所以眼前冒金星;筋骨酸痛,所以膝蓋和小腿拘緊;疾病源於腎臟,毒邪侵犯尿道,所以小便不利。這顯然不是金石藥物所能治愈的,仍然需要依靠陰陽感應的道理來治療。裩襠,指的是男女的陰部,是陰陽的屏障。
外在的屏障保護好了,內在自然就能清淨。對於無形的邪氣,就用有形的藥物來治療。取其隱秘之物燒成灰服用,形氣感應,小便就能通利。陰部微腫的現象就會消失,濁氣下行,清氣上升,慾火平息,諸症自然就會消退。男性服用女性的,女性服用男性的,但更應該配合六味地黃湯和生脈散一起治療。