《經方實驗錄》~ 第一集中卷 (25)
第一集中卷 (25)
1. 第七四案,豬膽汁導證,(穎師親撰)
師曰,門人張永年述其戚陳姓一證,四明醫家周某用豬膽汁導法奏效,可備參究。其言曰,陳姓始病咯血,其色紫黑,經西醫用止血針,血遂中止。翌日病者腹滿,困頓日甚,延至半月,大便不行。始用蜜導不行,用灌腸法,又不行。復用一切通大便之西藥,終不行。或告陳曰:同鄉周某,良醫也。陳喜,使人延周,時不大便已一月矣。周至,察其脈無病,病獨在腸。乃令病家覓得豬膽,傾於盂,調以醋,借西醫灌腸器以灌之。甫灌入,轉矢氣不絕。不逾時,而大便出。凡三寸許,擲於地,有聲,擊以石,不稍損。乃浸以清水,半日許,盂水盡赤。乃知向日所吐之血,本為瘀血,因西醫用針止住,反下結大腸,而為病也。越七日,又不大便,復用前法,下燥矢數枚,皆三寸許,病乃告全。予於此悟蜜煎導法惟證情較輕者宜之,土瓜根又不易得,惟豬膽汁隨時隨地皆有。近世醫家棄良方而不用,為可惜也。
白話文:
老師說,門人張永年敘述了他親戚陳姓的病症,四明地區的醫師周某用豬膽汁導法治療,取得了好的效果,值得大家研究。他說,陳姓患者一開始生病時吐血,血色是紫黑色的,曾接受西醫止血針,血就止住了。第二天,患者感到肚子發脹,情況一天比一天嚴重,拖到半個月,大便不通。一開始使用蜂蜜導法,都沒有效果,之後又用灌腸法,依然沒有效果。又用了一切可以治療大便不通的西藥,最後都沒有效果。有人告訴陳姓患者:「你的同鄉周某,是一位很好的醫師。」陳姓患者很欣喜,就派人去請周醫師。這時,距離他上次大便,已經過了一個月的時間了。周醫師來到後,檢查了脈搏,診斷沒有別的問題,病症只在腸道。於是吩咐患者家屬找來豬膽,倒在容器裡,再加入醋,借用西醫的灌腸器來灌入患者腸道。剛剛灌進去,患者排氣不止。沒過多久,大便就出來了。大便約三寸長,掉在地上時發出聲音,拿石頭砸它,也沒有損壞。於是將大便浸泡在清水中,半天的時間,容器中的水都變成紅色。這才明白,之前吐出的血,原本是瘀血,由於西醫用針止住了血,瘀血反而在下腹的大腸結塊,所以才生病。過了七天,患者又大便不通,周醫師再次用相同的方法治療,排出了幾塊大便,也都約三寸長,患者的病症才完全緩解。我由此體會到,蜂蜜煎導法只有症狀比較輕的患者才適合,而土瓜根也不容易取得,只有豬膽汁,隨時隨地都可以找到。近世醫師放棄良方不用,實在可惜。
佐景按,本案見《傷寒發微》,以其可備一格,故特轉錄於此。凡大便多日未行,甚且在十日以上,又不下利清水者,是蓋燥矢結於直腸部分。矢與腸壁黏合甚切,故愈結愈不能下。此時倘用硝黃以治之,不惟鞭長莫及,抑將徒損胃氣,伐其無辜,此
白話文:
佐景發現,這種情況在《傷寒發微》中也有記載,為了備用,特此轉錄於此。凡是大便數日未行,甚至十天以上,又不瀉下清水的,都是因為乾燥的糞便結在直腸部位。糞便與腸壁粘合很緊,所以糞便結得越多,就越不能排出。此時如果用硝黃來治療,不僅鞭長莫及,還會白白損壞胃氣,懲罰無辜的胃,這是不可取的。
導法之所由作也。蜜煎導法為輕,但能用之合度,亦每克奏膚功。友人黃君有祖母,年已九十餘齡矣。遘病旬日,不大便,不欲食,神疲不支。群醫束手,不敢立方。卒用灌腸器,灌入蜜汁。糞穢既下,諸恙竟退,獲享天年,此其例也。近者藥房制有甘油錠,施用較便,可以為代。倘用二三錠後,依然無效者,不妨續施。因腸壁熱甚者,二三錠尚不敷濡潤用也。若蜜汁或錠皆不勝任,則須用豬膽汁。蓋人之膽汁本有潤腸之功,今以豬膽為代,亦所謂藏器療法之變局也。月前範石生先生治黃氏肝癌案,亦用膽汁導法。惜乎一般中醫恆喜以清淨為高,不肯親犯糞矢,坐視良法湮滅,能不浩嘆!
白話文:
導法是一種治療方法,通常用來解決便秘和相關問題。其中蜜煎導法是一種較為溫和的方法,透過蜜汁來達到通便的效果,即便輕柔,但如果使用得當,同樣能夠發揮顯著的效果。有一位朋友的祖母,已經九十多歲,生病多日,大便不通且食欲不振,精神疲乏。當時的醫生們束手無策,最後選擇使用灌腸器灌入蜜汁,結果大便通了,病情也隨之好轉,使她能夠健康長壽。現在藥房有生產便於使用的甘油錠,可以作為替代品。如果用了兩三錠仍無效,可以繼續使用,因為在腸壁極度乾燥的情況下,這幾錠可能不足以提供足夠的潤滑。如果蜜汁或者甘油錠都無效,則可以考慮使用豬膽汁,因為膽汁本身具有潤腸的功效,使用豬膽汁是一種替代人膽汁的方法,也是所謂的藏器療法的一種變通方式。在過去,有醫生在治療肝癌時也曾使用膽汁導法。可惜許多中醫由於重視清潔,不願接觸糞便,導致這些有效的治療方法被忽視,令人感到非常遺憾。
豬膽汁須和醋少許者,似欲藉醋以刺激其腸壁,而促進其蠕動。故蜜錠之制,有時亦加以少許皂角末,實同此意。皂角粉少許吹入鼻孔中.即作噴嚏,其刺激之功為何如?
白話文:
豬膽汁之中必須和少許的醋一起使用。這似乎是要藉助醋來刺激腸壁,促進腸壁蠕動。所以,製作蜜錠的時候,有時也會添加少量的皁角末,其用意與此相同。將少許的皁角粉吹入鼻孔之中,就能引發噴嚏。它的刺激作用又是如何呢?
至於行導法用之器具,以西醫所備者為簡潔適用,價不昂,中醫應同樣採用。奈聞有法令焉,中醫不許採用西醫器具,是何意旨,令人莫測高深。而寶貴之中藥,若大黃也,當歸也,麻黃也,桔梗也,彼洋醫洋商反可以恣意採取,製為所謂西藥,以反售國人。嗟乎,天下事之不平,寧有甚於此者?
白話文:
至於使用導法(按摩法)的器具,使用西醫所提供的器具既簡潔又適用,價格也不貴,中醫也應該採用這些器具。但聽說有一道法令規定,中醫不準使用西醫的器具,這道法令的意義是什麼,真是令人難以理解。而那些珍貴的中草藥,例如大黃、當歸、麻黃、桔梗,那些外國醫生和外國商人卻可以任意採集,製成所謂的西藥,再賣回給我們國人。唉,天底下還有比這個更不公平的事嗎?