《經方實驗錄》~ 第一集中卷 (3)
第一集中卷 (3)
1. 第三八案,桂枝麻黃各半湯證(其一,穎師醫案)
顧(左,住方斜路,十月二十一日),寒熱交作,一日十數度發,此非瘧疾,乃太陽病,宜桂枝麻黃各半湯。
桂枝(三錢),甘草(錢半),杏仁(五錢),麻黃(錢半),白芍(錢半),生薑(二片),大棗(四枚)
佐景按,桂枝麻黃各半湯方,原法分為三服;桂枝二麻黃一湯方,原法分為再服。取前方原量三之一,後方原量二之一而較之,得麻杏同量,而後方之桂芍姜草棗悉比前方約多一倍,故前方名各半,而後方名桂二麻一也。然而近代煎服法,率分二次煎服,與古者不同,況其分量上下,又甚微細,故吾人但知此二方之應用足矣,初不必過分斤斤於銖兩之間也。
曹穎甫曰,此證甚輕,故輕劑而病易愈,不徒與銖兩不合已也。
白話文:
顧先生(住在方斜路,十月二十一日),出現寒熱交替的症狀,一天發作十幾次,這不是瘧疾,而是太陽病,應該用桂枝麻黃各半湯來治療。
藥方如下:桂枝(三錢)、甘草(一錢半)、杏仁(五錢)、麻黃(一錢半)、白芍(一錢半)、生薑(兩片)、大棗(四枚)。
_佐景的註解:_桂枝麻黃各半湯這個藥方,原本的煎服方法是分三次服用;而桂枝二麻黃一湯這個藥方,原本的煎服方法是分兩次服用。如果將前一個藥方取原劑量的三分之一,後一個藥方取原劑量的二分之一來比較,會發現麻黃和杏仁的量相同,而後一個藥方中的桂枝、白芍、生薑、甘草、大棗都比前一個藥方多出一倍左右,所以前一個藥方叫做各半湯,後一個藥方叫做桂二麻一。然而,現在的煎藥服用方法,大多是分成兩次煎服,與古代不同,而且藥的分量差異又很細微,所以我們只要了解這兩個藥方的應用就可以了,不需要過於計較藥量的細微差別。
_曹穎甫說:_這個病症很輕微,所以用輕劑量的藥就能容易治好,這並不僅僅是因為藥的劑量不符合規定而已。
2. 第三九案,桂枝麻黃各半湯證(其二,穎師醫案)
朱(右,住小北門福佑路,十月九日),自墜胎後,即病寒熱往來,日夜五度發,此本麻桂各半湯證,可以一汗而愈。乃經西醫用止截瘧病之針,寒熱之交作遂止,變為但熱不寒。西醫因驗其血,謂無瘧蟲。病本非瘧,安得有瘧蟲乎?自此以後,一身盡痛,經王仲奇先生用通絡疏風之劑,身痛愈其大半。而大便否塞不通,今晨已發痙厥,證甚危篤。
脈實大有力,血分熱度甚高,加以日夜渴飲,陽明燥熱顯然,治宜調胃承氣湯,佐以涼血通絡,或可僥倖於萬一。
生川軍(三錢),枳實(三錢),芒硝(二錢),生草(二錢),丹皮(五錢),大小薊(各三錢),絲瓜絡(一條(剪,先煎,去渣,入前藥)
佐景按,吾師一二診後,即因故辭謝,由他醫續治。後聞卒下起,惜哉!然而卒不起者,非後醫之過,壞病之治實難也!推本病之源,殆因墜胎之後,正氣虛弱,因得太陽病。凡太陽病,當從汗解,絕無止截之理。竟止截之,故遂變為深一層之壞病。我更不知用以止截者為何藥,使其為奎寧之屬,則吾知有服金雞納霜數十粒,因熱極而死者,故截後之化燥,奎寧不無嫌疑。設此說非是,化燥實本乎病者在裡之伏熱,則吾以為初起病時,桂枝二越婢一湯當較桂麻各半湯為勝一籌。
復次,大論桂枝二越婢一湯條曰:「太陽病,發熱惡寒,熱多寒少(脈微弱者,此無陽也,不可發汗),宜桂枝二越婢一湯。」諸家或以本條為有缺文,或以為是倒筆,余則謂但加一括弧如上式,以示例外之意,即得,初不必議論紛紛也。又括弧並可用於他條。
曹穎甫曰,歷來病家最忌有錢,有錢則藥石紛投,予每見富家子弟婦為雜醫所誤,甚有至死不悟者,可悲也已。
白話文:
朱先生(住在小北門福佑路,十月九日),自從墮胎後,就開始發病,出現寒熱交替的症狀,每天發作五次,這本來是麻黃桂枝各半湯證,應該可以用發汗的方式治好。結果經過西醫使用針劑來阻止瘧疾發作,寒熱交替的症狀就停止了,反而變成只有發熱而沒有寒冷的症狀。西醫驗了他的血,說沒有瘧原蟲。這個病本來就不是瘧疾,怎麼會有瘧原蟲呢?從此以後,全身都疼痛,經過王仲奇先生使用疏通經絡、驅散風邪的藥物,身體疼痛好了一大半。但是大便不通,今天早上已經出現抽搐昏厥的症狀,病情非常危急。
脈象洪大有力,血液中的熱度很高,加上日夜口渴飲水,很明顯是陽明燥熱的症狀,治療應該用調胃承氣湯,輔以涼血通絡的藥物,或許有可能僥倖存活。
藥方:生大黃(三錢)、枳實(三錢)、芒硝(二錢)、生甘草(二錢)、丹皮(五錢)、大薊和小薊(各三錢)、絲瓜絡(一條,剪碎,先煎,去渣,再加入前面的藥一起煎)
佐景的按語,我的老師診治了一兩次後,就因為有事辭謝了,由其他醫生接手治療。後來聽說病人最終還是去世了,實在可惜!然而病人沒能救活,並不是後來的醫生的過錯,而是壞病真的難治啊!推究這個病的根源,大概是因為墮胎之後,身體的正氣虛弱,因此得了太陽病。凡是太陽病,應該用發汗的方式來解決,絕對不能用阻止截斷的方式。竟然用阻止截斷的方式治療,所以就轉變成更深一層的壞病。我更不知道用來阻止截斷的是什麼藥,如果它是屬於奎寧類的藥物,那麼我知道有人服用金雞納霜幾十粒,因為發熱過度而死的,所以截斷後轉變成燥熱的現象,奎寧難逃嫌疑。假設這個說法不對,那麼轉變成燥熱的現象,其實是病人體內潛伏的熱所造成的,那麼我認為在剛開始發病的時候,用桂枝二越婢一湯應該比用麻黃桂枝各半湯要好一些。
再說,《傷寒論》桂枝二越婢一湯條文說:「太陽病,發熱惡寒,發熱多而惡寒少(脈象微弱的,這是因為陽氣虛,不可以發汗),應該用桂枝二越婢一湯。」有些醫家認為這條條文有缺漏文字,或者認為是筆誤,我則認為只要加上一個括號,像上面這樣標示,來表示例外的情況,就可以了,實在沒有必要議論紛紛。這個括號也可以用在其他條文上。
曹穎甫說,一直以來,病家最忌諱有錢,有錢就會亂投醫,我常常看到富家子弟婦被各種醫生誤診,甚至到死都不明白,實在可悲啊。