曹穎甫

《經方實驗錄》~ 第一集上卷 (22)

回本書目錄

第一集上卷 (22)

1. 第二八案,葛根黃連黃芩湯證(其四,穎師醫案)

徐(左,美亞十廠,六月十二日),小便已,陰疼,此本大腸燥氣,熏灼膀胱,《傷寒論》所謂宜大承氣湯之證也。乃治之不當,服某種丸藥,以致大便日滯,小便轉數,陰疼如故,足腿痠,上及背脊俱酸。而胃納不減者,陽明燥氣用事也。闕上略痛,陽明餘熱為病也。右脈滑大,仍宜大承氣湯。

白話文:

徐(左,美亞十廠,六月十二日)小便完畢,陰莖部位疼痛,這是大腸燥熱之氣燻灼膀胱所致,正如《傷寒論》所說的宜服大承氣湯的證候。後來治療不當,服用了某種丸藥,導致大便日益阻塞,小便次數轉多,陰莖部位疼痛依舊,腿和腳痠痛,上至背脊都痠痛。但是胃納未減,這是陽明燥氣起作用的緣故。右上腹還隱隱作痛,是陽明餘熱為病所致。右寸脈滑而大,仍應給予大承氣湯。

惟虛者不可重虛,姑宜葛根芩連湯加綠豆,以清下陷之熱,而兼消丸藥之毒。

白話文:

如果你體質虛弱,就不能再用虛弱的藥物治療。暫時應該用葛根、黃芩、黃連湯加入綠豆,以清熱解毒,同時消解丸藥的副作用。

葛根(一兩五錢),淡芩(三錢),川連(一錢),綠豆(一兩),生草(一錢)

佐景按,吾師所謂小便已陰疼,宜大承氣湯者,義詳《傷寒發微》。

本湯之加綠豆,與葛根湯之加粳米,有異曲同工之妙。

白話文:

葛根(75 克),淡竹葉(15 克),連翹(5 克),綠豆(50 克),生草(5 克)

佐景按,我師父所說的「小便疼痛」應該採用大承氣湯,具體內容見《傷寒發微》。

這個方劑中添加綠豆,與葛根湯中添加粳米有異曲同工之妙。

本證當用大承氣湯,以其虛,故退一步用葛根芩連湯。前案,以其實,故進一步合承氣法。能進者病以速愈,能退者疾乃無危。夫進退之法,兵家之事也,今吾於醫術亦云。且凡百證治皆然,第於本案發之。

白話文:

本證應該使用大承氣湯治療,因為患者虛弱,所以退一步使用葛根芩連湯。前一個案例,因為患者實際情況,所以進一步結合承氣法治療。能夠進一步治療的人,病情可以快速治癒,能夠退一步治療的人,病情則不會有危險。進退治療的方法,是兵家的事務,現在我在醫術上也這樣說。而且,所有病症的治療都是如此,只是在這個案例中體現出來。

曹穎甫曰,予用此方不過因熱利而設,初未嘗有退一步想,然亦何嘗非退一步想也。小便已陰疼,原屬當下之證,設非經西醫妄下,何至不用硝黃。此與佐景加硝黃於本方中者適得其反。固知治病用藥,當觀其通,墨守成方,直土木偶人耳。觀後文佐景所說病機之變化,與用藥之同異,可以恍然大白矣。

白話文:

曹穎甫說,我使用這個方劑不過是根據熱利而設,起初沒有進一步的考慮,然而也何嘗不是進一步的考慮呢。小便已經有隱痛,原先是目前的證狀,如果不是西醫妄自下藥,又何必不用硝黃。這與佐景將硝黃加入本方中恰恰相反。因此可知,治病用藥,應該觀其通理,墨守成方,簡直就是泥塑木偶罷了。看後文佐景所說的病機變化,以及用藥的異同,就可以恍然大悟了。

佐景又按,(今合以上自桂枝至葛根芩連共六湯,列為一表如下:)

麻黃證(太陽傷寒)一一麻杏甘石湯證……病所偏於肺

桂枝證(太陽中風)——白虎湯證……病所偏於胃

葛根湯證(太陽溫病)——葛根芩連湯證……病所偏於血脈神經

白話文:

佐景又按,(如今將上文從桂枝到葛根芩連共六種湯證,彙集成表如下:)

麻黃證(太陽傷寒證)——麻杏甘石湯證……病症偏重於肺

桂枝證(太陽中風證)——白虎湯證……病症偏重於胃

葛根湯證(太陽溫病證)——葛根芩連湯證……病症偏重於血脈神經

六湯中桂枝湯以桂枝為君藥;麻黃湯以麻黃為君藥;葛根湯以葛根為君藥;葛根芩連湯以黃連為君藥;白虎湯以石膏為君藥;麻杏甘石湯似無君藥可言,非無君也,合他湯之君以為君也。設有好事者欲為麻杏甘石湯立專君,我當首推葦莖。此君乃千金之子,最堪為萬乘之君者也,一笑。

白話文:

在六種湯劑中,桂枝湯是以桂枝作為君藥;麻黃湯是以麻黃作為君藥;葛根湯是以葛根作為君藥;葛根芩連湯是以黃連作為君藥;白虎湯是以石膏作為君藥;麻杏甘石湯似乎沒有君藥可言,但並不是沒有君藥,而是將其他湯劑的君藥合併作為君藥。如果有人想要為麻杏甘石湯設立專屬的君藥,我會首推葦莖。這位君藥可是千金之子,最適合作為萬乘之君了,哈哈。

於此有一剩義焉,我將發之以為快。曰:桂枝湯證麻黃湯證葛根湯證皆帶有表證,一經化熱之後,則表證悉罷,而為白虎湯證麻杏甘石湯證葛根芩連湯證之純里證,於是知「由表入里」乃外感疾病傳變之第二原則。

白話文:

在此,我將提出一個未被充分討論的觀點,以便讓大家進一步理解。桂枝湯證、麻黃湯證、葛根湯證皆帶有表證,一旦化熱之後,則表證悉數消失,轉變為白虎湯證、麻杏甘石湯證、葛根芩連湯證等純裏證。由此可知「由表入裏」是外感疾病傳變的第二個原則。

2. 第二九案,大承氣湯證(其一,穎師醫案)

方(左),病延二候,闕上痛,渴飲,大便八日不行,脈實,雖今見心痛徹背,要以大承氣湯主治。

白話文:

方先生,病情延續到第二個階段,上腹疼痛,口渴想喝水,大便八天沒有通,脈搏有力,雖然現在心臟疼痛徹到後背,仍然以大承氣湯為主治。

生川軍(四錢,後入),小枳實(四錢),中川樸(一錢),芒硝(二錢,後入),全瓜蔞(五錢)

拙巢注,下後胸膈頓寬,惟餘邪未盡,頭尚暈,乃去硝黃,再劑投之,即愈。

白話文:

  • 生川軍(四錢,後入):生川軍,又名川芎,是一種中藥材,具有活血化瘀、祛風止痛、行氣止血的作用。通常在後續階段加入。

  • 小枳實(四錢):小枳實,又名枳實,是一種中藥材,具有破氣行滯、消積化痰、理氣導滯的作用。

  • 中川樸(一錢):中川樸,又名川樸,是一種中藥材,具有溫中散寒、行氣止痛、燥濕化痰的作用。

  • 芒硝(二錢,後入):芒硝,又名硫酸鈉,是一種中藥材,具有清熱瀉火、潤腸通便、軟堅散結的作用。通常在後續階段加入。

  • 全瓜蔞(五錢):全瓜蔞,又名瓜蔞,是一種中藥材,具有清肺潤腸、化痰止咳、利尿消腫的作用。

拙巢註:服藥後,胸口與腹部的鬱悶頓時減輕,但邪氣仍未完全去除,仍有頭暈的情況。於是去除了硝石與黃連,再服用一劑藥,便痊癒了。

佐景按,大論曰:「問曰,陽明病外證云何?答曰,身熱,汗自出,不惡寒,反惡熱也。」此概統白虎承氣而言之。若求大承氣湯之全部症狀,當為:一、大便不行,腹痛拒按,此以胃中有燥矢故也。二、闕上痛,《內經》以闕上屬喉間病,此概以氣色言之,若陽明燥氣上衝及腦,則闕上必痛,其不甚者則但脹耳,王慎軒先生首言之,而吾師親驗之。三、右髀有筋牽掣,右膝外旁痛,此為吾師所獨驗而得之者。四、脈洪大而實,然亦有遲者。五、日晡潮熱。他若舌苔黃燥厚膩,大渴引冷,當在應有之例。然此不過言其常耳,若下列諸案所引,則其變也,知常知變,乃可與言大道。

白話文:

佐景註記,傷寒論說:「請問,陽明病在外證上有哪些表現?回答說,身體發熱,自汗而出,不畏寒,反而怕熱。」這概括地說明瞭白虎承氣湯的證候。如果要了解大承氣湯的所有證狀,應該是:一、大便不通,腹部疼痛拒按,這是因為胃中有燥結的糞便。二、闕上疼痛,《內經》中把闕上歸屬於喉嚨疾病,這裡一般是根據氣色來說的。如果陽明燥氣上衝到腦部,則闕上必定疼痛,輕微的只是脹痛而已。王慎軒先生最先談到這個,而我的老師親自驗證過。三、右大腿有筋牽拉,右膝外側疼痛,這是我的老師獨自驗證得出的。四、脈象洪大而有力,但也有些是遲緩的。五、下午潮熱。其他症狀如舌苔黃燥厚膩、口渴想喝冷飲,都屬於應有的症狀。然而,這些只是說出了常見的症狀,如果像下面諸案所引述的,那就是變證了。懂得常見的症狀,也懂得變證,才能談論大道。

吾師善用諸承氣湯,歷年治陽明實證,十九全愈。雖不能盡如陸九芝氏所云陽明無死證,然似可告無罪於仲聖矣!人見吾師用承氣之善,乃有「曹一帖」之尊稱,復有「曹承氣」之雅號。不知若而人者,皆非真能知吾師者也。何以言之,吾師之用藥也,麻桂膏黃,柴芩薑附,悉隨其證而定之,絕不似世之名家,偏涼偏熱,以執一為能事者。

白話文:

我老師善於應用諸承氣湯,多年來治療陽明實症,十九人都全部痊癒。雖然未能像陸九芝先生所說的陽明症證沒有無法醫治的證據,但是也無愧於仲聖了。人們看到我老師善用承氣湯,便有「曹一帖」的尊稱,又有「曹承氣」的雅號。不知道這樣的人,都不能真正瞭解我的老師。為什麼這樣說呢?我老師開藥,麻桂膏黃、柴芩薑附,都根據病人的症狀來定,絕對不像世俗的名醫,偏好寒涼或偏好溫熱,以此為唯一擅長的事情。

嗟乎!時至今日,醫道陵替,桑菊梔豉,貝杏蔞杷,凌亂雜湊,不復成方,治輕病以此,治重證亦以此。驟見一二名士,能用桂附,乃輒驚為天人,甘拜下風。適見其病之起,則咋舌歎服,以為盧扁復生,而其故莫知也。不起,則搖首太息,曰,醫能醫人之病,不能救人之命,竟忘桂附而外,猶有硝黃在也。

白話文:

唉!到了今天,醫道已經衰敗了,桑葉、菊花、梔子、豉,貝母、杏仁、茯苓、芭蕉,這些藥物混雜在一起,沒有藥方,治小病也用這些藥,治大病還是用這些藥。突然看到一兩個名醫,能用桂枝和附子,就驚為天人,甘拜下風。當他們看到病人的病情時,就會嘖嘖稱奇,認為扁鵲再生,卻不知道原因。病人要是沒救了,他們就會搖頭嘆息,說,醫生只能治病,不能救命。甚至忘了桂枝和附子外,還有硝石和黃連也可以用。

故當其險證臨前,束手無策之時,偶見一能用硝黃之醫,一劑而愈之,又不覺茅塞頓開,矇瞶遽啟,曰,此「某承氣」也,此「某一帖」也。噫,以管窺天,以蠡測海,何其陋也!余敢宣告於眾曰:凡仲聖所稱某某湯主之云者,此皆一劑知,二劑已之方也,倘能藥量適合,則一帖愈病,原屬平淡無奇之事,安足怪者?而《傷寒論》中之陽明病佔全書篇幅四之一,於承氣湯尤反復推論,其詳備明確遠出三陰諸方之上,然則硝黃之用,復有何疑者?閱者能明此旨,是為知吾師者,是為知仲聖者。

白話文:

所以當危急的症狀出現時,束手無策的時候,偶然看見一位能夠使用硝黃的醫生,一劑藥就治好了,頓時茅塞頓開,豁然開朗,並且說,這是「某承氣」,這是「某一方」。唉!以管窺天,用蠡測海,多麼狹隘啊!我敢於向大家宣告說:凡是仲聖所稱的某某湯主治某某病的,這些都是一劑知,二劑已的方子。如果能夠藥量合適,那麼一帖藥治癒疾病,本來是平淡無奇的事情,有什麼好奇怪的呢?《傷寒論》中的陽明病佔全書篇幅的四分之一,對於承氣湯尤其反覆推論,它的詳盡明確遠遠超過了三陰諸方。這樣,硝黃的作用,又有什麼可懷疑的呢?讀者能夠明白這個意思,就是了解我的老師,就是了解仲聖。

今日中醫之弊在不敢用下藥,既如上述,而西醫之拙,卻在過用下藥。凡外感病初起,西醫大抵以清滌腸胃為先著,不知表未解,有內陷之虞,彼不暇問也。夫先解其表,後攻其里,是乃仲聖之大法,順之者生,違之者危,中西醫各宜矯正也。

白話文:

當今的中醫弊病,在於不敢使用瀉下藥。就像上面所說,而西醫的缺點,卻在於過度使用瀉下藥。凡是外感之病初起,西醫大抵以清滌腸胃為首要之務,不知表證未解時,會有內陷的隱患,他們卻不暇問。其實,要先解除表證,再攻裡證,這纔是仲景的醫學大法,順著它生的機率高,違背它危險性高,中西醫都應該加以改正。

曹穎甫曰,予遇貧病之家,病太陽而大便累日不行者,於方箋必書二方,一為麻黃湯,一為承氣湯,令其先服前方,有汗即用後方,得下則表裡之病皆愈。昔年治趙庭槐家用之,治繆桂堂亦用之,俱效,余則不復記憶矣。存此,以為先解表後攻里之明證。

白話文:

曹穎甫醫生說,遇到貧窮生病的人家,太陽經病證,而且已經好幾天大便不暢通的,我會在藥方上寫下兩個方劑,一個是麻黃湯,一個是承氣湯,讓病人先喝下前面的方劑,如果有出汗,再用後面的方劑。如果是排出屎,那麼表症與裡症的疾病就都能痊癒了。以前我曾經用這個方法治療趙庭槐的家人,後來治療繆桂堂時也用了,兩人都見效。除此之外,我也記不清了。但我把這件事記錄下來,作為先解表後攻裏的明證。