《經方實驗錄》~ 第一集上卷 (15)
第一集上卷 (15)
1. 第一九案,白虎湯證(其三,佐景筆記)
佐景曰,友人郁祖安君之女公子,方三齡,患消渴病。每夜須大飲十餘次,每飲且二大杯,勿與之,則吵鬧不休,小便之多亦如之,大便不行,脈數,別無所苦。時方炎夏,嘗受治於某保險公司之西醫,蓋友人也。逐日用灌腸法,大便方下,否則不下。醫誡勿與多飲,此乃事實上所絕不可能者。累治多日,迄無一效。余診之,曰,是白虎湯證也。方與:
白話文:
景大夫說,我朋友鬱祖安的掌上明珠,今年三歲,患有消渴病。每天晚上都要喝十多次水,每次都要喝兩大杯,否則就要吵鬧個不停。小便也非常頻繁,大便不通暢,脈搏也很快,卻沒有其他症狀。當時正是炎熱的夏天,鬱祖安曾帶女兒到某保險公司的西醫那裡求醫,那位西醫也是鬱祖安的朋友。西醫每天給鬱祖安的女兒灌腸,大便才能排出,否則就排不出來。西醫告誡不要給孩子喝太多水,這在實際上是不可能做到的。經過多日治療,鬱祖安的女兒的病情毫無好轉。我診斷後說,這是白虎湯證。於是開了以下藥方:
生石膏(四錢),知母(二錢),生草(錢半),粳米(一撮)
白話文:
生石膏(16公克),知母(8公克),生草(6公克),粳米(少許)
加其他生津止渴之品,如洋參、花粉、茅根之屬,五劑而病全。顧餘熱未楚,孩又不肯服藥,遂止服。越五日,舊恙復發,仍與原方加減,連服十五日,方告全愈,口不渴,而二便如常。先後計服石膏達半斤之譜。
白話文:
如果再加入其他能生津止渴的藥材,像是洋參、花粉、茅根這一類的藥材,服用五劑之後,病情就全部好了。但是由於孩子不肯繼續吃藥,所以就停止服藥了。過了五天,病情又復發了,於是又依照原本的藥方加減藥材,連續服用十五天之後,病情才完全痊癒,口不渴了,大小便也恢復正常。前後總共服用了半斤的石膏。
佐景按,見其大便不通,而用灌腸法,是為西醫之對症療法;辨其脈數口渴,而用白虎湯,是為中醫之脈證治法。對症療法求療不療,脈證治法不治自治,此乃中西醫高下之分。王儒大先生曰:「夫國醫,道也,形上者也。西醫,器也,藝也,形下者也。人之成藝也則易,刻鵠不成,尚類鶩也。而其成道也則難,畫虎不成,反類犬也。故國醫之工者高出西醫之工者遠甚。」佐景續為之說曰:國醫之道何在,脈證治法是也。
白話文:
佐景按,他看到病人的大便不通,而使用灌腸法,這是西醫的對症療法;辨別他的脈搏快、口渴,而使用白虎湯,這是中醫的脈證治法。對症療法只求緩解症狀,而不是根治疾病;脈證治法治癒疾病,而不是緩解症狀,這就是中西醫高下的區別。王儒大先生說:「國醫,是道,是形而上的。西醫,是器,是藝,是形而下的。一個人成藝容易,刻木頭做天鵝不成,尚且像野鴨。而要成道就難了,畫虎不成,反而像狗。所以國醫的能工遠遠高出西醫的能工。」佐景接著作了評論:國醫之道在哪裡?脈證治法就是。
2. 第二○案,白虎湯證(其四,佐景筆記)
佐景曰,據舍親童公邃君云:「民國六七年間,於役吳門,一山東人名楊宜德者,為先兄衛兵,患腹部膨脹,不更衣者二月有餘,而健飯特甚,腹大幾如五石瓠,甚至行坐不得。營團各軍醫百治乏效,複數更外醫,亦然,因就診於曹先生滄洲。先生閔其情,復憐其貧,即令服生石膏半斤。次日,病依然,於是由半斤加至一斤。至第四日,復加至二斤,便乃大下,悉屬黑糞,其硬如石,約二便桶許。體腹頓時瘦削,向之手臂如碗者至此僅有一握,神志疲倦異常,且須倩人扶掖,而後能行。於是先生令止服,改給四君子等大劑,凡調理三月始瘥。」
白話文:
依照我的好朋友童公邃先生所說的,在民國六到七年間,我於吳門駐紮時,有個山東人叫楊宜德,是先兄的衛兵,他患了腹部脹大,超過兩個多月沒有換過衣服,而飯量卻特別大。腹部大得像五石葫蘆一樣,甚至難以行走、坐臥。軍團各軍醫都毫無辦法,換了幾名外地醫生也是一樣,因此前來曹滄洲先生處就診。先生同情他的情況,又憐憫他貧困,於是讓他服生石膏半斤。第二天,病情依然,於是由半斤加至一斤。到了第四天,再加至二斤,便有大量排便,全是黑色的糞便,硬得像石頭,大約有兩個便桶那麼多。身體和腹部瞬間瘦削,原本像碗一樣粗的手臂到現在只剩一手握的粗細,精神疲倦異常,而且需要人扶著才能走路。於是先生令他停止服用,改用四君子等藥物大劑調理,前後一共調理了三個多月才痊癒。
佐景按,此病為中消,膽胃之火特重,故能健飯;膽汁不自下輸,故大便不行。重用石膏以清胃熱,膽汁得下,則大便通矣。其用單味石膏者,意猶白虎湯耳。曹氏之膽識固如是,其駭俗乎?
前案消渴是為上消,本案消食是為中消。上中不同,一湯愈之,所謂通仲聖方能治百病者此也。
白話文:
佐景按,這個疾病是中消症,膽和胃的火氣特別重,所以能多吃飯;膽汁不能自然向下輸注,所以大便不通。大量使用石膏來清除胃熱,膽汁得以向下,大便就能通了。用單味石膏的用意,猶如白虎湯一樣。曹氏的膽識確實如此,他的方法是否過於驚世駭俗呢?
前一個案例是消渴症,屬於上消;本案例是消食,屬於中消。上消和中消不同,但使用一帖湯藥就可以治療,這正是所謂的「通仲聖方能治百病」。
曹穎甫曰,予所遇白虎湯證未有若此之重者,張錫純用石膏不過二三兩,予嘗加至雙倍有奇,豈料蘇州宗人滄洲先生更有用至二斤者。然經方中正有用如雞子大二十四枚者,是又不止二斤矣。
白話文:
根據曹穎甫的說法,我所遇到的白虎湯證例中,沒有比這個更嚴重的了。張錫純使用的石膏不超過二三兩,我曾經加到雙倍多,沒想到蘇州宗人滄洲先生竟然用到了二斤。但是,在經方中,使用如雞子大小二十四枚的石膏,這又不止二斤了。