杜本

《敖氏傷寒金鏡錄》~ 傷寒用藥說

回本書目錄

傷寒用藥說

1. 傷寒用藥說

夫醫者何。猶防之將也。凡視人疾。在究其淺深之異而療之。且疾之襲人。若寇之侵境。方其至也。必瞰其勢之強弱。先以安撫,次以講和。戒嚴守禦。以防其逆也。如堅然不退。至再至三。恣強肆侮。意謀土地也。當此之際。奈何必選將練兵。剋期攻戰。寇滅乃已。若愴惶無措。

則地土陷矣。豈非將者。不識韜略。不知合變。以致誤也。可勝嘆哉。夫今之醫。不閱方書。不察脈理。臨症茫然。當解而不解。當吐下而不吐下。畏首畏尾。顛倒錯亂。助病日深。殊不知醫乃司命。其可輕忽如此。大抵病之輕淺者。即為和解。深重者。即便攻擊。故曰用藥之時。

白話文:

醫者何如將也

醫生是什麼呢?就像是一位防禦的將軍一樣。 凡是觀察病人疾病,在於探究疾病的輕重深淺,然後再對症下藥。而且,疾病侵入人體,就像敵寇侵犯國境一樣。疾病剛開始時,必須先觀察其勢力強弱,先安撫,再講和,戒嚴守禦,以防止其蔓延。如果疾病堅決不退,一再犯上,肆意欺凌,企圖佔領身體,這時就必須像將軍一樣,選拔精兵良將,制定攻戰計劃,在指定日期發起攻擊,將疾病消滅才可。

如果醫生慌慌張張,無所適從,身體就會被疾病攻陷。 這難道不是因為醫生不懂得醫術策略,不善於應變,而導致失誤嗎?真是令人嘆息啊!現在有些醫生,不閱讀醫書,不仔細觀察脈象,遇到病症就茫然不知所措,該解毒時不解毒,該吐瀉時不吐瀉,畏首畏尾,颠倒错乱,反而助長了疾病。

殊不知醫生掌管著人的性命,怎麼可以如此輕忽呢? 大體上,輕微的病症,就用和解之法;嚴重的病症,就要採取攻伐之策。因此,用藥的時機,必須……。

膽欲大而心欲小。毋使君臣失職。佐使不當。反嫁疾焉。苟能如將之用兵。進退合宜。操存有法。何疾之不知也。余每察脈用藥。覺有疑滯。幸承先師之誨。故姑撮其要領。以告後人云。

至正改元一陽吉日

永和三仙至人蕭璜鳴書

白話文:

膽氣欲盛而心氣欲斂。不可使君臣之職失守。佐使之法若不當,反而會導致病情加重。如果能夠像將軍領兵一樣,進退合宜,運用得當,又懂得如何調養生息,又何懼疾病呢?

我每每診脈用藥,都會感到疑惑和停滯。幸虧承襲了先師的教誨,所以姑且將其要領摘錄下來,告誡後人。

至正改元吉日

永和三仙至人蕭璜謹書