《傷寒懸解》~ 卷三 (6)
卷三 (6)
1. 忌桂枝十二(太陽十六)
酒客病,不可與桂枝湯,得湯則嘔,以酒客不喜甘故也。
大棗、甘草,甘味動嘔也。
白話文:
飲酒過多的人生病,不可以給他服用桂枝湯,如果喝了桂枝湯就會想吐,因為飲酒過多的人不喜歡甜味。
桂枝湯裡的紅棗和甘草,這些甜味會引起嘔吐。
2. 忌桂枝證十三(太陽十七)
凡服桂枝湯吐者,其後必吐膿血也。
大凡服桂枝湯即吐者,胸膈濕熱鬱遏,桂枝益其膈熱下咽即吐。緣其胃氣上逆,心下痞塞,肺郁生熱,無路下達。桂枝辛溫之性,至胸而出,不得入胃腑而行經絡,是以吐也。其後濕熱瘀蒸,必吐膿血。此宜涼辛清利之劑,不宜辛溫也。
白話文:
凡是服用桂枝湯後嘔吐的人,之後一定會吐出膿血。
一般來說,服用桂枝湯就嘔吐的人,是因為胸腔和膈膜之間有濕熱鬱積,桂枝會加重膈膜的熱,藥一下咽就吐出來。這是因為胃氣上逆,心下感覺痞塞不舒服,肺氣鬱結產生熱,無法向下疏通。桂枝藥性辛溫,藥力走到胸部就散發出來,無法進入胃腑而運行經絡,所以才會嘔吐。之後,濕熱瘀積蒸騰,一定會吐膿血。這種情況適合使用涼性辛散、清利濕熱的藥劑,不適合使用辛溫的藥。
3. 忌桂枝證十四(太陽十八)
桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發熱汗不出者,不可與也。常須識此,勿令誤也。
桂枝本解肌表以散風邪,若其人脈浮而緊,發熱汗不出者,是寒傷營血,營傷則束其衛氣,是當去芍藥之泄營血而用麻黃以泄衛氣,桂枝不可與也。與之表寒不解,反益經熱,是謂之誤。風家用桂枝所以不助經熱者,以其皮毛無寒,孔竅不閉,無須麻黃髮表,但以芍藥之酸寒泄其營血,桂枝之辛溫通其經絡,血熱自能外達。若傷寒服之,衛郁莫泄,經熱愈增,是助邪也。
白話文:
桂枝原本是用来疏通肌肉表面的,如果这个人脉象是浮紧的,而且发热却不出汗,就不可以使用桂枝。一定要记住这一点,不要用错了。
桂枝本来是用来解肌表、驱散风邪的,如果这个人脉象是浮而且紧,发热又不出汗,这是寒邪伤到了营血,营血受损就会束缚卫气,这时候应该去除芍药这种会耗散营血的药,而改用麻黄来疏泄卫气,不能使用桂枝。用了桂枝,表面的寒邪不能解除,反而会加重经络里的热邪,这就是用错了。通常使用桂枝的人之所以不会助长经络热邪,是因为他们的皮肤毛孔没有受寒,毛孔也没有闭塞,不需要用麻黄来发散外邪,只需要用芍药的酸寒之性来耗散营血,用桂枝的辛温之性来疏通经络,血热自然就能到达体表。如果是伤寒(感受寒邪)的人服用桂枝,卫气郁滞不能疏泄,经络里的热邪会更加严重,这就是帮助邪气了。