《傷寒懸解》~ 卷四 (5)
卷四 (5)
1. 新加湯證十(太陽八十)
發汗後身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥、生薑各一兩,人參三兩,新加湯主之。
汗泄血中溫氣,陽虛肝陷,故脈沉遲;經脈凝澀,風木鬱遏,故身疼痛。新加湯甘草補其脾精,桂枝達其肝氣,芍藥清風木之燥,生薑行經絡之瘀,人參補肝脾之陽,以溫營血而充經脈也。
白話文:
發汗後身體疼痛,脈象沉而遲緩的,用桂枝加芍藥、生薑各一兩,人參三兩,這個方子叫新加湯來治療。
這是因為汗液過多,導致血液中的溫熱之氣流失,造成陽氣虛弱,肝氣也跟著下陷,所以脈象才會沉而遲緩。另外,經脈因為氣血凝滯不通暢,加上風邪阻礙肝木的疏泄,所以身體才會感到疼痛。新加湯中,甘草可以補充脾的精氣,桂枝可以疏通肝氣,芍藥可以清除風木的燥熱,生薑可以疏通經絡的瘀滯,人參可以補充肝脾的陽氣,用來溫養營血,充實經脈。
2. 新加湯(二十)
桂枝(三兩) 甘草(二兩炙) 大棗(十二枚) 芍藥(四兩) 生薑(四兩) 人參(三兩)
於桂枝湯內加芍藥、生薑各一兩、人參三兩,餘依前法。
白話文:
這個方子叫做新加湯,裡面有桂枝三兩、炙甘草二兩、大棗十二枚、芍藥四兩、生薑四兩、人參三兩。
它的做法是在桂枝湯的原有基礎上,另外加入芍藥和生薑各一兩,以及人參三兩,其他部分則按照桂枝湯原有的方法來製作。
3. 葛根連芩證十一(太陽八十一)
太陽病桂枝證,醫反下之,利遂不止,脈促者,表未解也。喘而汗出者,葛根黃連黃芩湯主之。
太陽病桂枝證,有表邪而無里邪,醫反下之,敗其中氣,利遂不止,此當溫里。若脈促者,是表未解也。蓋病在經絡,不解表而攻裡,表陽承裡虛而內陷,為里陰所拒,不得下達,表裡束迫,故見促象(脈來數時止復來者曰促)。若喘而汗出者,是胃氣上逆肺阻而為喘,肺郁生熱,氣蒸而為汗也。
雖內有四逆證,外有桂枝證,而熱在胸膈,二方俱不能受,宜葛根連芩湯主之。葛根達陽明之郁,芩連清君相之火,胸膈肅清,然後中下之寒徐可議溫也。桂枝證解表而用葛根,以喘而汗出,胸膈鬱蒸,宜葛根之辛涼,不宜桂枝之辛溫也。
白話文:
如果太陽病是桂枝證,表示病邪在表,沒有侵入體內,但醫生卻用攻下的藥物來治療,結果導致腹瀉不止,如果脈搏跳動急促,表示表證還沒有解除。如果還出現喘氣和出汗的情況,就應該用葛根黃連黃芩湯來治療。
太陽病是桂枝證,代表病邪在表而體內沒有病邪,如果醫生反而使用攻下的藥物,就會損害中焦的脾胃之氣,導致腹瀉不止,這個時候應該用溫補的方法來治療體內虛寒。如果脈搏跳動急促,就表示表證沒有解除。這是因為病邪在經絡,沒有先解除表證就直接攻擊體內,導致表陽之氣因為體內虛弱而內陷,被體內的陰氣阻擋,無法向下運行,表裡都被束縛,所以出現脈搏急促的現象(脈搏跳動快而且有時會停止一下再繼續跳動的叫做促)。如果出現喘氣和出汗的情況,是因為胃氣向上逆行,阻礙了肺的正常功能,導致喘氣,肺氣鬱結產生熱,熱氣蒸發就形成汗。
雖然體內有四肢冰冷的虛寒現象,體表也有桂枝證的表證,但由於熱積聚在胸膈部位,桂枝湯和四逆湯都不能使用,應該用葛根黃連黃芩湯來治療。葛根可以疏通陽明的鬱滯,黃連黃芩可以清除君火和相火,當胸膈的熱清除乾淨後,才能考慮用溫補的方法來治療中下焦的虛寒。雖然桂枝證可以透過桂枝湯來解表,但這裡因為出現了喘氣和出汗,表示胸膈部位有鬱熱,應該使用辛涼的葛根,不適合使用辛溫的桂枝。
4. 葛根黃連黃芩湯(二十一)
葛根(半斤) 黃連(三兩) 黃芩(二兩) 甘草(二兩炙)
上四味,以水八升,先煎葛根,減二升,入諸藥,煮取二升,去滓,分溫,再服。
白話文:
葛根半斤、黃連三兩、黃芩二兩、炙甘草二兩。
將以上四味藥材,加入八升水,先煎煮葛根,煮到水量減少二升時,再加入其他藥材一起煮,煮到剩二升時,濾去藥渣,將藥液分兩次溫服。
5. 桂枝去芍藥證十二(太陽八十二)
太陽病下之後,脈促胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。若微惡寒者,去芍藥方中加附子湯主之。
下後脈促,表邪未解,是宜桂枝而益以胸滿則陽衰胃逆濁氣衝塞,去芍藥之酸寒以解表邪。若微惡寒者,則不止脾陽之虛而腎陽亦敗,加附子之辛溫以驅裡寒也。
白話文:
太陽病經過攻下治療後,如果出現脈搏跳動加快、胸部脹滿的症狀,就用桂枝去芍藥湯來治療。如果還稍微感到怕冷,就在桂枝去芍藥湯的基礎上加上附子來治療。
攻下治療後出現脈搏跳動加快,表示表邪還沒有解除。這時本來就應該用桂枝湯,但由於胸部脹滿,表示陽氣衰弱、胃氣上逆、濁氣阻滯,所以要去掉桂枝湯中酸寒的芍藥,來解除表邪。如果還稍微感到怕冷,就不僅是脾陽虛弱,連腎陽也虛衰了,所以要加入辛溫的附子來驅散身體內部的寒氣。
6. 桂枝去芍藥湯(二十二)
桂枝(三兩) 甘草(二兩) 生薑(三兩) 大棗(十二枚)
於桂枝方內去芍藥,余依前法。
白話文:
桂枝三兩、甘草二兩、生薑三兩、大棗十二枚。
這個藥方是從桂枝湯的基礎上,把芍藥去除,其他藥材的處理方式都跟原本桂枝湯一樣。
7. 桂枝去芍藥加附子湯(二十三)
桂枝(三兩) 甘草(二兩) 大棗(十二枚) 生薑(三兩) 附子(一枚,炮去皮)
於桂枝湯方內去芍藥,加附子一枚,去皮,破八片,余依前法。
白話文:
桂枝三兩、炙甘草二兩、大棗十二枚、生薑三兩、炮製過的附子一枚(已去皮)。
這個方子是在桂枝湯的基礎上,去掉芍藥,加入一枚炮製過並去皮的附子,將附子切成八片,其餘的製作方法都和桂枝湯相同。
8. 桂枝厚朴杏子證十三(太陽八十三)
太陽病下之,微喘者,表未解故也。桂枝加厚朴杏子湯主之。
表病而攻其裡,裡陰上逆而表邪未解,肺氣鬱阻,是以發喘。桂枝加厚朴杏子,降沖逆而破壅塞也。
白話文:
太陽病誤用了瀉下的方法,出現輕微喘氣的症狀,是因為表證還沒解除的緣故。這時應該用桂枝加厚朴杏子湯來治療。
本來是表證的病,卻去攻擊裡面的病邪,導致裡面的陰氣往上逆行,表面的病邪又還沒解除,造成肺氣鬱結阻塞,所以才會引發喘的症狀。用桂枝加厚朴杏子湯,可以降下上衝的逆氣,並且疏通壅塞。
9. 桂枝加厚朴杏子湯(二十四)
桂枝(三兩) 芍藥(三兩) 甘草(二兩) 大棗(十二枚) 生薑(三兩) 厚朴(二兩) 杏仁(五十枚去皮尖)
於桂枝湯方內加厚朴二兩、杏仁五十枚去皮尖,余依前法。
白話文:
這個方子叫做桂枝加厚朴杏子湯,是在桂枝湯的基礎上,加入了厚朴和杏仁。
具體來說,藥材的用量是:桂枝三兩、芍藥三兩、甘草二兩、大棗十二枚、生薑三兩、厚朴二兩、杏仁五十枚(去皮尖)。
製作方法和桂枝湯一樣,只是額外加入了厚朴二兩和杏仁五十枚(去皮尖)。
10. 桂枝厚朴杏子證十四(太陽八十四)
喘家作桂枝湯加厚朴杏子仁
平素喘家胃逆肺阻,作桂枝湯解表,宜加樸杏降逆而破壅也。
白話文:
對於平常就有喘氣問題的人,如果又出現胃氣上逆、肺氣阻滯的狀況,可以使用桂枝湯來解表(解除體表症狀)。但因為他們有喘的狀況,所以應該加入厚朴和杏仁,來幫助降逆氣、破除壅塞的狀況。
11. 桂枝去桂加茯苓白朮證十五(太陽八十五)
服桂枝湯或下之,仍頭項強痛,翕翕發熱,無汗,心下滿微痛,小便不利者,桂枝去桂加茯苓白朮湯主之。
服桂枝湯後,或又下之,仍復頭項強痛,發熱無汗,甚似表證未解而加以心下滿痛,小便不利,非風邪之外束實,緣濕邪之內動也。蓋土虛濕旺,脾陷而肝鬱不能泄水,故小便不利;胃逆而膽郁不能降濁,故心下滿痛;濁氣衝塞,故頭痛發熱。桂枝去桂枝之解表,加茯苓白朮泄濕而燥土也。
白話文:
如果吃了桂枝湯,或是用瀉藥後,頭部和脖子仍然僵硬疼痛,身體微微發熱,沒有流汗,而且胸口下方覺得脹滿,微微疼痛,小便不順暢,這時候就應該使用桂枝去桂加茯苓白朮湯來治療。
這是說,吃了桂枝湯之後,或者又用了瀉藥,結果頭部和脖子還是僵硬疼痛,發熱沒汗,看起來很像表證還沒解除,但又加上了胸口下方脹滿疼痛,小便不順暢的情況,這不是風邪在體表束縛的實證,而是因為體內濕邪在作祟。這是因為脾胃虛弱,濕氣太旺,導致脾氣下陷,肝氣鬱結無法疏導水分,所以小便不順暢;胃氣上逆,膽氣鬱結無法下降濁氣,所以胸口下方覺得脹滿疼痛;濁氣堵塞,所以才會頭痛發熱。這個方子把桂枝湯中用來解表的桂枝拿掉,加上茯苓和白朮來去除體內的濕氣,並且使脾胃變得乾燥。