《傷寒纘論》~ 卷下 (3)
卷下 (3)
1. 臟結結胸痞痛
反不熾盛,是為水飲結在胸脅。其人頭有微汗,乃邪在高而陽氣不得下達之明徵。此則主用大陷胸湯,允為的對也。
太陽病重發汗而復下之,不大便五六日,舌上燥而渴,日晡所小有潮熱,從心下至少腹硬滿而痛不可近者,大陷胸湯主之。
不大便燥渴、日晡潮熱、少腹硬滿證,與陽明頗同。但小有潮熱,則不似陽明之大熱;從心下至少腹手不可近,則陽明又不似此大痛。因是辨其為太陽結胸脈。陽明內實也。緣誤汗誤下,重傷津液,不大便而燥渴潮熱,更加痰飲內結。必用陷胸湯,由胸脅以及胃腸始得盪滌無餘。若但下腸胃結熱,反遺膈上痰飲,則非法矣。
太陽少陽並病,而反下之成結胸。心下硬,下利不止,水漿不下,其人心煩。
此條雖系並病,以其反下之而成結胸,當隨見所變之證而歸重於結胸也。誤下之變,乃致結胸下利,上下交徵,而陽明之居中者。水漿不入。心煩待斃。傷寒顧可易言哉?
小結胸病正在心下,按之則痛,脈浮滑者,小陷胸湯主之。
小結胸病,正在心下,則不似大結胸之高在心上也。按之則痛,比手不可近,則較輕也。而脈之浮又淺於沉滑,又緩於緊,可見其人外邪陷入,原微;但痰飲素盛,挾熱邪而內結,所以脈見浮滑也。黃連、半夏、栝蔞實,藥味雖平,而泄熱散結,亦是突圍而入,所以名為小陷胸也。
寒實結胸,無熱證者,與三物小陷胸湯,白散亦可服。
寒實結胸,乃寒飲結聚,而無大熱也。意開小陷胸,半夏、栝蔞實,足以去其痰飲。又慮黃連難祛寒實,故又主白散。取巴豆之辛熱破結,貝母之苦寒開鬱,桔梗載之上湧,為的當耳。
以上結胸例。
傷寒汗出解之後胃中不和,心下痞硬,乾噫食臭,脅下有水氣,腹中雷鳴下利者,生薑瀉心湯主之。
汗後外邪雖解,是必胃氣安和,始得脫然無恙,以胃主津液故也。若有因邪入而內結,因發汗而外亡,兩相告匱,其人心下必痞硬,以伏飲搏聚,胃氣不足以開之也。胃病故乾噫食臭,食入而噯餿酸也;胃病故水入而旁滲脅肋也。胃中水穀不行,腹中必雷鳴而搏擊有聲,下利而清濁不分也。雖不由誤下,而且成痞;設誤下之,其痞結又當何似耶?
傷寒中風,醫反下之,其人下利日數十行,穀不化,腹中雷鳴,心下痞硬而滿,乾嘔心煩不得安。醫見心下痞,謂病不盡,復下之,其痞益甚。此非結熱,但以胃中虛,客氣上逆,故使硬也。甘草瀉心湯主之。
此條痞證,傷寒與中風互言,大意具見。可見病發於陰,下之而成痞者,非指傷寒為陰也。下利完穀、腹鳴、嘔煩,皆誤下而胃中空虛之互辭也。設不知此義,以為結熱,而復下之,其痞必益甚。故重以胃中虛、客氣上逆昭揭病因,方用甘草瀉心湯者,即生薑瀉心湯除去生薑、人參,而倍甘草、乾姜也。
客邪乘虛結於心下。本當用人參,以誤而再誤,其痞已極。人參仁柔,無剛決之方,故不宜用。生薑辛溫,最宜用者;然以氣並主散,恐其領津液上升,客邪從之犯上。故倍用乾姜代之以開痞,而用甘草為君,坐鎮中州,庶心下興,腹中漸至寧泰耳。今人但知以生薑代乾姜之僭,孰知以乾姜代生薑之散哉?
白話文:
臟結結胸痞痛
如果不是熱邪太盛,那就是水飲停留在胸腔和脅肋之間。病人頭部會微微出汗,這是因為邪氣在上部,陽氣無法向下傳達的明顯徵兆。這種情況,就應該使用大陷胸湯,非常對症。
太陽病如果多次發汗又用瀉下的方法,導致五六天沒有大便,舌頭乾燥口渴,下午的時候會有輕微的潮熱,從心窩到小腹出現硬滿而且按壓會疼痛難忍的情況,就要用大陷胸湯治療。
沒有大便、口渴、下午潮熱、小腹硬滿這些症狀和陽明病很相似,但是輕微的潮熱又不像陽明病的大熱,而且從心窩到小腹按壓會痛到無法靠近,又不像陽明病那樣只是腹部硬滿。所以根據這些不同來判斷,這屬於太陽病導致的結胸,而不是陽明病的內實。這是因為誤用發汗和瀉下的方法,嚴重損傷了體內的津液,導致沒有大便、口渴、潮熱更加嚴重,痰飲也積聚在體內。必須使用陷胸湯,從胸脅一直到胃腸都進行清理,才能徹底清除病邪。如果只是瀉下腸胃的積熱,反而會遺留膈上的痰飲,那就錯了。
太陽病和少陽病同時發病,如果用瀉下的方法就會導致結胸,出現心下硬滿、持續腹瀉、無法進食水漿、心煩等症狀。
雖然這條講的是同時發病的情況,但是因為是瀉下導致的結胸,所以應該根據具體出現的症狀來判斷,重點放在治療結胸上。誤用瀉下會導致結胸和腹瀉,上下交替出現問題,而陽明病位於中間,水漿無法下嚥,心煩意亂,危在旦夕,這種寒邪帶來的傷害怎麼能輕視呢。
小結胸的病位在心下,按壓會有疼痛感,脈象是浮滑的,就應該用小陷胸湯來治療。
小結胸的病位在心下,不像大結胸那樣高於心部。按壓會疼痛,但是比起大結胸按壓就會痛到無法靠近,程度較輕。脈象是浮而滑,比沉而滑要淺,也比緊脈要緩和,說明是外來的邪氣入侵,但病情較輕,是原本就痰飲比較多,又夾雜熱邪而結聚在體內,所以脈象表現為浮滑。黃連、半夏、瓜蔞實這些藥物雖然藥性平和,但是可以泄熱散結,就像是從內部突破,所以稱為小陷胸湯。
寒邪造成的實性結胸,沒有發熱症狀的,可以使用三物小陷胸湯,也可以服用白散。
寒實結胸,是由於寒飲積聚造成的,沒有明顯的發熱症狀。可以參考小陷胸湯,用半夏、瓜蔞實來去除痰飲。但是考慮到黃連可能難以祛除寒邪,所以也建議使用白散。用巴豆的辛熱來破除結聚,貝母的苦寒來疏通鬱結,桔梗引導藥力向上發揮作用,是比較妥當的。
以上是關於結胸的各種情況。
傷寒病發汗痊癒後,胃氣不和,出現心下痞硬、打嗝有酸臭味、脅肋部有水氣、腹中雷鳴、腹瀉等症狀,要用生薑瀉心湯來治療。
發汗後,外邪雖然解除了,但是必須胃氣平和才能完全康復。胃負責津液的產生,如果因為邪氣入侵而內結,或者因為發汗而津液外泄,導致兩者都出現不足的情況,病人就會心下痞硬,這是因為伏藏的飲邪積聚,導致胃氣無法運化的緣故。胃病會導致打嗝有酸臭味,是因為食物進入後不能正常消化,發出腐敗的酸味。胃病也會導致水分滲入脅肋部。胃中水穀不正常運行,腹中就會出現雷鳴般的聲音,而且腹瀉,清濁不分。雖然這不是因為誤用瀉下造成的,但已經形成了痞症。如果誤用瀉下,痞症的情況會更加嚴重。
傷寒或者中風,醫生反而用瀉下的方法治療,導致病人腹瀉一天數十次,腹瀉物是未消化的食物,腹中雷鳴,心下痞硬且脹滿,噁心想吐、心煩不安。醫生看到心下痞滿,認為病沒有好徹底,再次用瀉下,結果痞症更加嚴重。這不是因為熱結造成的,而是因為胃氣虛弱,邪氣上逆,所以才會出現硬滿的情況。應該用甘草瀉心湯治療。
這條講的是痞症,傷寒和中風相互參照,說明了中心思想,也說明了因為瀉下而形成的痞症,並不是指傷寒是陰性的疾病。腹瀉、腹瀉物是未消化的食物、腹鳴、噁心、心煩,這些都是因為誤用瀉下導致胃虛的表現。如果不能理解這個道理,反而認為是熱結,再次用瀉下的方法,痞症必定會加重。所以強調是因為胃虛、邪氣上逆導致的病因,用甘草瀉心湯,是在生薑瀉心湯的基礎上,去除生薑和人參,增加甘草和乾薑的用量。
邪氣趁著虛弱侵犯到心下,本來應該用人參來補益。但是因為誤用藥物,導致病情更加嚴重,痞症已經非常嚴重,人參藥性柔和,沒有剛猛決斷的功效,所以不適合使用。生薑辛溫,最適合使用,但是因為它主要是發散的,恐怕會引領津液上行,導致邪氣也跟著上行。所以加倍使用吳茱萸和乾薑來代替,以開散痞結,而用甘草來作為君藥,鎮守中焦,這樣心下痞硬可以得到緩解,腹中也可以逐漸安寧。現在的人只知道用生薑來代替乾薑是錯的,卻不知道用乾薑來代替生薑的發散作用才是正確的。