張璐

《傷寒纘論》~ 卷上 (49)

回本書目錄

卷上 (49)

1. 少陰下篇

少陰病脈細沉數病在裡。不可發汗。

沉細中加之以數。正邪熱入里之徵邪熱入里即不可發汗。發汗則動其經。而有奪血亡陽之變故示戒也。

少陰病四逆。其人或咳或悸。或小便不利。或腹中痛或泄利下重者。四逆散主之。

四肢為諸陽之本陽邪傳至少陰陷下於里而不能交通陽分。乃至四逆下利其中土之陽氣亦傷所以亟用柴胡升陷內之陽邪。枳實破內滯之結熱甘草助脾胃之陽運芍藥收失位之陰津。允為利解少陰。陰陽痞膈之定法慎不可以其陽熱結內而用下法也。蓋傷寒以陽為主四逆有陰進之象。若復用苦寒攻之。則陽益虧所以有諸四逆者。不可下之之戒。

咳者加五味子乾薑各五分。並主下利。悸者加桂枝五分。小便不利者。加茯苓五分。腹中痛者加附子一枚。泡令折。泄利下重者。先以水五升。煮薤白三升。煮取三升去滓。以散三方寸匕內。湯中煮取一升半。分溫再服。

此證雖屬少陰。而實脾胃不和。故爾清陽之氣。不能通於四末是用四逆散清理脾胃。而散陰分之熱滯乃正治也。至於腹中痛者。加附子。於此不能無疑。蓋陽邪內陷之腹痛。只宜小建中和之。而此竟用附子者。以其證雖屬陽邪。必其人內有沉寒結滯不散。更兼形體素豐。可受陽藥。

方可加熱藥於清理脾胃劑中。仍是用和之法而非溫經助陽之義。觀下文即云泄利下重者。加薤白。則知熱滯雖得下利。究竟不能速通所以急行滌垢為務。即咳加五味子乾薑總是從治之法慎勿以其用熱治熱而致感也。

少陰病。咳而下利譫語者。被火氣劫故也。小便必難以強責少陰汗也。

少陰之脈從足入腹。上循喉嚨縈繞舌本。故多咽痛之證。則支別出肺。故間有咳證。今以火氣強迫其汗。則熱邪挾火力上攻。必為咳。以肺金惡火故也下攻必為利。以火勢逼迫。而走空竅故也。內攻必譫語。以火勢燔灼而亂神識故也。小便必難者。見三證皆妨小便。蓋肺為火熱所傷。

則膀胱氣化不行。大腸奔迫無度。則水穀並趨一路。心包燔灼不已。則小腸枯涸必至耳。少陰可強責其汗乎。

少陰病。但厥無汗。而強發之必動其血。未知從何道出。或從口鼻。或從目出。是名下厥上竭為難治。

強責少陰汗而動其,血勢必逆行而上出陽竅以發汗皆陽藥故也。或口鼻或耳目。較之從陰竅出者。則倍危矣下厥者。少陰居中。不得汗而熱深也。上竭者。少陰之血。盡從上而越竭矣。少陰本少血。且從上逆。故為難治。然則熱在膀胱。必便血者。豈非以多血。且從便出為順乎。

少陰病咽中痛。半夏散及湯主之。

少陰病。咽中傷生瘡不能言語。聲不出者。苦酒湯主之。

太陽之熱邪薄於少陰。則陰火挾痰攻咽。所以作痛當用半夏以滌飲。兼桂枝以散邪。甘草以緩急也。若劇者。則咽傷生瘡。音聲不出為陰邪上結。復與寒下不宜。故用半夏以開結。雞子以潤咽更藉苦酒消腫斂瘡。以勝陰熱也。勝陰熱者。正所以存陰也。飲散則熱解。即內經流濕潤燥之意。與厥陰喉痹麻黃升麻湯證例同。

白話文:

少陰下篇

少陰病的脈象細弱、沉而數,病在裡,不可發汗。

脈象沉細,並且數,這是邪熱入裡的徵兆,更不可發汗。發汗會傷及經絡,導致失血亡陽的嚴重後果,應以此為戒。

少陰病出現四肢厥逆,患者可能咳嗽、心悸、小便不利、腹痛或腹瀉下墜等症狀,可用四逆散治療。

四肢是諸陽之本,陽邪入侵少陰,陷下於裡,不能與陽分相通,導致四肢厥逆、下痢,其中土的陽氣也受損。因此,必須迅速使用柴胡升提陷下的陽邪,枳實破除內部滯礙的結熱,甘草助益脾胃的陽氣運化,芍藥收斂散失的陰津。這是治療少陰、陰陽痞膈的有效方法,切記不可因為陽熱結在內而使用下瀉的方法。因為傷寒以陽氣為主,四逆則有陰寒內盛的象徵,如果再用苦寒之藥攻之,則陽氣更加虧損,所以凡是出現四逆症狀者,不可下瀉,應以此為戒。

咳嗽者加五味子、乾薑各五分;下痢者也加此;心悸者加桂枝五分;小便不利者加茯苓五分;腹痛者加附子一枚(泡軟至折斷);泄瀉下墜者,先用五升水煮三升薤白,煮至三升去渣,取三方寸匕(約10克)藥散放入藥汁中,再煮至一升半,分溫服。

此症雖然屬於少陰病,但實際上是脾胃不和,所以清陽之氣不能通達四肢末端。因此,使用四逆散來調理脾胃,散除陰分的熱滯,才是正確的治療方法。至於腹痛加附子,或許有人會質疑。因為陽邪內陷導致的腹痛,只宜用小建中湯溫和治療,而這裡卻用附子,是因為雖然是陽邪,但患者體內可能存在寒邪結滯不散,並且體質肥胖,能承受溫熱藥物。

因此,才在調理脾胃的藥方中加入溫熱藥物,這仍然是溫和治療的方法,而不是溫經助陽的意義。從下文“泄瀉下墜者,加薤白”可以看出,即使熱滯導致下痢,終究不能迅速通暢,所以要迅速清除積滯。咳嗽加五味子、乾薑,只是輔助治療的方法,切勿因為使用溫熱藥物治療熱證而誤治。

少陰病,咳嗽而下痢、神志不清,是火氣侵襲所致。小便不利,不可強行發汗。

少陰經脈從足部循行至腹部,上行至喉嚨,環繞舌根,所以多見咽喉疼痛;少陰經脈又分支進入肺臟,所以有時會出現咳嗽。現在強行發汗,熱邪夾雜火力上攻,必會加重咳嗽(因為肺金怕火);下攻必會加重下痢(因為火勢逼迫,衝擊空竅);內攻必會神志不清(因為火勢灼傷,神識紊亂)。小便不利是因為上述三種症狀都妨礙小便,因為肺被火熱所傷,膀胱氣化功能失常;大腸急迫失常,則水穀都從一條路徑排出;心包被火熱灼傷不止,小腸必然枯竭。少陰病能強行發汗嗎?

少陰病,只有厥逆無汗,而強行發汗必定會傷及血液,不知從何處流出,或從口鼻,或從眼睛流出,這叫做下厥上竭,難以治療。

強行發汗,則血液運行逆亂,從陽竅流出,因為發汗的藥物都是溫熱藥物。無論是從口鼻還是從耳目流出,都比從陰竅流出更加危險。下厥是指少陰經脈在中間,得不到汗而熱邪深入;上竭是指少陰經的血液,全部從上部逆流而出耗竭。少陰經本來血少,又從上部逆流,所以難治。然而,熱在膀胱,必然便血,這豈不是因為血多,而且從下部排出比較順暢嗎?

少陰病咽喉疼痛,用半夏散及湯治療。

少陰病,咽喉潰爛生瘡,不能說話,聲音不出,用苦酒湯治療。

太陽病的熱邪輕微入侵少陰,則陰寒夾雜痰液攻邪咽喉,所以疼痛。應該用半夏來化痰,兼用桂枝來散邪,甘草來緩解疼痛。如果病情嚴重,咽喉潰爛生瘡,聲音不出,這是陰邪上結,寒邪下注不宜,所以用半夏來開結,雞蛋來潤咽,再用苦酒來消腫斂瘡,以克服陰熱。克服陰熱,正是為了保存陰氣。飲服藥物散邪,則熱邪消退,這符合內經“流濕潤燥”的治法,與厥陰喉痹用麻黃升麻湯的證例相同。