《傷寒纘論》~ 卷上 (34)
卷上 (34)
1. 陽明下篇
傷寒四五日,脈沉而喘滿。沉為在裡,而反發其汗,津液越出,大便為難。表虛里實,久則譫語。
傷寒四五日,正熱邪傳裡之時,況見脈沉喘滿,里證已具,而反汗之,必致燥結譫語矣。蓋燥結譫語頗似大承氣證,此以過汗傷津,而不致大實、大滿、腹痛,止宜小承氣為允當耳。
陽明病,其人多汗,以津液外出,胃中燥,大便必硬。硬則譫語,小承氣湯主之。若一服譫語止,更莫復服。
多汗譫語,下證急矣。以其人汗出既多,津液外耗,故不宜大下。但當略與小承氣湯,和其胃氣,止其譫語而止。若過服,反傷津液,後必復結也。
發汗多。若重發汗者,亡其陽,譫語。脈短者死;脈自和者不死。
此言太陽經得病時,發汗不解,及傳陽明重發其汗,亡陽譫語之一證也。亡陽之人,神魂無主,而妄見妄聞,與熱邪傳心之候不同。況汗多則太邪必從汗解,正慮陽神飛越難返。故脈短,則陰陽不附;脈和,則陰陽未離,其死生但從脈定耳。其脈既短,安問藥之所長哉!
夫實由譫語,虛則鄭聲。鄭聲,重語也。
重語者,字語重疊,不能轉出下語,真氣奪之故也。
直視、譫語、喘滿者死;下利者亦死。
譫語者,心火亢極。加以直視,則腎水垂絕,心火無制,故主死。喘滿者,邪乘陽位而上爭,氣從上脫,故主死。下利者,邪聚陰位而下奪,氣從下脫,亦死也。設譫語內實,下旁流清水者,又不可誤認死證也。
傷寒後脈沉沉者,內實也,下解之,宜大柴胡湯。
詳此條,既曰傷寒後,必是傳過三陽,因汗不太過傷其津液,所以脈沉而見內實證。然必其人脈雖沉實,而兼見弦緊;或大熱雖去,時有微熱不除,故主此湯,以盡少陽陽明內伏之餘邪。設見沉實、滑數,表證絕無者,又屬承氣證矣。
脈雙弦而遲者,必心下硬。脈大而緊者,陽中有陰也,可以下之,宜大柴胡湯。
前條脈沉者宜下,則以大柴胡解之。此條上言脈雙弦而遲,為寒飲內結;次言脈大而緊,為寒邪留伏,皆陽中伏有陰邪,並可以下。合用大柴胡無疑。不言當下,而曰可以下之;不言主之,而曰宜者,以雙弦而遲,似夫寒證;至大而緊,又與浮緊不殊。以其心下硬,故云可下。與脈浮而大,心下反硬,有熱屬臟者攻之,同例。世本俱作宜大承氣湯,傳寫之誤也。大柴胡方中,有半夏、生薑之辛溫,以滌飲散寒,故可以治陽中伏匿之陰邪。若大承氣純屬苦寒,徒伐中土之沖和,則痞結、下利之變,殆所必至也。
陽明病,自汗出。若發汗,小便自利者,此為津液內竭,雖硬不可攻之。當須自欲大便,宜蜜煎導而通之。若土瓜根、及大豬膽汁,皆可為導。
凡系多汗傷津,及屢經汗下不解,或尺中脈遲弱,元氣素虛,人當攻下,而不可攻者,並宜導法。但須分津液枯,有用蜜導;熱邪盛者,用膽導;溫熱痰飲固結,薑汁麻泔浸栝蔞根導。惟下旁流水者,導之無益,非大小氣峻攻不效,以實結在內,而不在下也。至於陰經便秘者,宜於蜜導中加薑汁、生附子末,或削陳醬真導之。此實補仲景之未逮也。
白話文:
傷寒病發作四五天,脈象沉在裡面,而且呼吸急促,胸悶脹滿。脈沉表示病邪在體內,如果反而用發汗的方法,會導致體內津液流失,大便變得困難,這就是表虛裡實的情況。如果拖久了,就會出現胡言亂語的症狀。
傷寒病發作四五天,正是熱邪傳入體內的時候,如果看到脈象沉、呼吸急促、胸悶脹滿這些體內證狀都出現了,反而用發汗的方法,一定會導致腸道乾燥結硬,出現胡言亂語的症狀。腸道乾燥結硬、胡言亂語的症狀很像大承氣湯證,但這是因為過度發汗導致津液受損,而不是真的腸道大實大滿腹痛,所以只適合用小承氣湯來處理。
陽明病患者通常會多汗,因為津液向外流失,導致胃裡乾燥,大便一定會變硬,大便硬就會胡言亂語。這時應該用小承氣湯來治療。如果服用一劑藥後胡言亂語的症狀停止,就不要再繼續服藥。
多汗且胡言亂語,是體內疾病加重的表現。因為人體汗液流失過多,津液消耗,所以不適合用猛烈的瀉下藥,應該用小承氣湯稍加治療,調和胃氣,停止胡言亂語的症狀就可以了。如果過度服藥,反而會損傷津液,之後又會出現便秘。
如果發汗過多,又再次發汗,就會導致陽氣耗散,出現胡言亂語的症狀。如果脈象短促,就代表病情危急。如果脈象平和,就代表病情沒有生命危險。
這裡指的是,太陽經生病時用發汗方法沒有治好,又傳到陽明經,又用發汗的方法,導致陽氣耗散,出現胡言亂語的症狀。陽氣耗散的人,神志不清,會出現幻覺,這和熱邪傳入心臟的症狀不同。況且發汗過多,邪氣一定會跟著汗液排出,原本擔心陽氣外泄難以恢復,所以脈象才會短促。如果脈象平和,就代表陰陽之氣沒有離散。病情的生死,可以從脈象來判斷。脈象已經短促了,又怎麼能談論藥物的作用呢?
體內實證會導致胡言亂語,體內虛證則會導致語氣重複,說話含糊不清。
說話含糊不清是指說話時字語重複,無法順暢地說出下一句話,這是因為真氣虛弱的緣故。
如果眼睛直視、胡言亂語、呼吸急促,這是危險的信號,會導致死亡。如果出現下痢,也是危險的信號,也會導致死亡。
胡言亂語是心火過於旺盛,加上眼睛直視,則代表腎水即將枯竭,心火失去控制,所以會導致死亡。呼吸急促,是邪氣侵入陽位,陽氣向上脫離,所以會導致死亡。下痢是邪氣聚集陰位,陰氣向下脫離,所以也會導致死亡。如果胡言亂語,體內實熱,同時又出現下痢但排出的是清水,這並不是真正的死亡證候,不要誤判。
傷寒病後,脈象沉在裡面,這是體內有實熱的表現,應該用大柴胡湯來瀉下疏通。
仔細分析這條,既然說是傷寒病後,一定是經過三陽經傳變,因為發汗沒有過度,沒有損傷津液,所以脈象才會沉在裡面,出現體內有實熱的症狀。但一定是脈象沉實,同時又帶有弦緊,或者發熱症狀雖然消退,但偶爾還是有輕微發熱。所以用這個方子來清除少陽和陽明經內潛伏的餘邪。如果脈象沉實、滑數,沒有任何表證,那麼就屬於承氣湯證了。
如果脈象雙弦而遲緩,一定是胸口下有硬結。如果脈象洪大而緊,是陽氣中有陰邪存在。可以使用瀉下藥,適合用大柴胡湯來治療。
前面說脈象沉在裡面,適合用瀉下藥,就用大柴胡湯來治療。這裡說脈象雙弦而遲緩,是因為寒飲在體內結聚。接著說脈象洪大而緊,是因為寒邪潛伏在體內,這些都是陽氣中有陰邪存在,都可以用瀉下藥來治療。所以適合用大柴胡湯。這裡沒有直接說"應當"瀉下,而是說"可以"瀉下。也沒有說"主治",而是說"適合",是因為雙弦而遲緩,看起來像是寒證,而洪大而緊又和浮緊相似。因為胸口下有硬結,所以說可以瀉下。和脈象浮大是不同的。
胸口下反而有硬結,又有熱,這屬於體內病變,要用攻邪的方法治療。和前面說的例子相同。現在流行的版本都寫成"宜大承氣湯",這是傳抄的錯誤。大柴胡湯中有半夏、生薑這些辛溫的藥物,可以去除寒飲,所以可以用來治療陽氣中潛伏的陰邪。如果用大承氣湯,都是苦寒的藥物,反而會損傷脾胃的中和之氣,導致痞結、下痢等變化。
陽明病,會自己出汗,如果再用發汗的方法,小便也會順暢排出,這代表津液已經枯竭。即使大便變硬,也不適合用瀉下藥來治療,應當等病人有便意的時候,用蜜煎導法來通便。可以用土瓜根,或者大豬膽汁來導便。
凡是多汗損傷津液,或者多次發汗瀉下都沒有解決的,又或者尺中脈遲弱、元氣原本就虛弱的人,本來應該攻下,但卻不適合用攻下的方法,都適合用導引的方法。但需要區分津液枯竭的情況。津液枯竭的,適合用蜜導。熱邪旺盛的,適合用膽導。溫熱痰飲固結的,適合用薑汁麻油浸泡栝蔞根來導便。只有下痢排出清水的,導引的方法沒有效果,必須用猛烈的瀉下藥才有效。這是因為實邪結聚在體內,而不在腸道。至於陰經便秘的,可以在蜜導法中加入薑汁、生附子粉末,或者削切陳醬來導便。這也是補充了張仲景沒有提到的部分。