《傷寒纘論》~ 卷上 (28)
卷上 (28)
1. 陽明下篇
六七日無大熱,手足溫,邪氣將入於裡也。以脈遲浮弱,故尚留連肌表,惡風未除。反二三下之,致太陽之邪內陷,胃氣虛寒不能食,脅下滿痛似痞非痞,面目及身黃,頸項強,小便難者,上下寒飲停結也。止宜五苓散解利。若認少陽,又與柴胡寒劑,必下重嘔噦,皆亡津液胃寒之徵也。
病人脈數。數為熱。當消穀引食,而反吐者,此以發汗,令陽氣微,膈內虛,脈乃數也。數為客熱,不能消穀,以胃中虛冷,故吐也。
凡脈見陽盛則數,陰盛則遲。其人陽氣既微,何得脈反數?脈既數,可得胃反冷?此不可不求其故也。蓋脈之數,由於誤用辛溫發散而遺其客熱;胃之冷,由於陽氣不足而生其內寒也。醫見其脈數,反以寒劑瀉其無過,必致上下之陽俱損。其後脈從陰而變為弦,胃氣無餘,變為反胃也。
陽明病發熱汗出,此為熱越,不能發黃也。但頭汗出身無汗,劑頸面還,小便不利,渴引水漿者,此為瘀熱在裡,身必發黃,茵陳蒿湯主之。
瘀熱在裡而用茵陳蒿湯,與太陽寒濕身黃如橘者同意。然彼因腹微滿,此因渴飲水漿,所以用大黃佐茵陳驅熱利濕也。
陽明病面合赤色,不可攻之。攻之,必發熱色黃,小便不利也。
下虛之人,才感外邪,則挾虛火而面色通紅。在太陽時,即不可妄用發汗,況在陽明,可妄下乎?總由真陽素虛,無根之火隨表藥之性上升,即咽乾、煩躁、足冷;隨里藥之性下降,則發熱、色黃、小便不利也。
陽明病無汗,小便不利,心中懊憹者,身必發黃。
外不得汗,下不得溺,而熱鬱胸中不得泄,熱必蒸身為黃也。
陽明病被火,額上微汗出,小便不利者,必發黃。
合四條觀之,陽明病濕停熱鬱而煩渴有加,勢必發黃。然汗出,熱從外越,則黃可免;小便多,熱從下泄,則黃可免。若誤下之,則熱邪愈陷,津液愈傷,而汗與小便愈不可得矣。誤火之,則熱邪愈熾,津液上奔,額雖微汗,而周身之汗與小便愈不得矣。發黃之變,安能免乎?發黃與前谷癉本同一證,但彼因脈遲胃冷而得,則與固瘕及噦同源異派。
陽明病下血譫語者,此為熱入血室。但頭汗出者,刺期門,隨其實而瀉之,濈然汗出則愈。
婦人經水,適來適斷,則邪熱乘之而入於血室。男子陽明經下血而譫語者,亦為熱入血室,總是邪熱乘虛而入也。嘗見大吐血後停食,感寒發熱至夜譫語者,亦以熱入血室治之而愈。明理論曰:「沖是血室,婦人則隨經而入,男子由陽明而入也。」
陽明病,其人善忘者,必有蓄血。所以然者,本有久瘀血,故令善忘。屎雖硬,大便反易,其色必黑,宜抵當湯主之。
太陽熱結膀胱,輕者如狂,桃核承氣湯;重則發狂,用抵當湯。此陽明善忘之證,本差減於如狂,乃用抵當湯峻攻之者,以陽明多血,陽明之血結,則較太陽為難動故也。
○按:大便色黑,雖曰瘀血,而熱邪燥結之色,未嘗不黑也。但瘀血則黏黑如漆,燥結則晦黑如煤,此為明辨也。
白話文:
病人在六七天的時候,如果沒有高燒,手腳溫暖,代表邪氣將要進入身體內部。因為脈象是遲緩、浮淺且微弱,所以邪氣還停留在肌膚表面,風寒沒有完全解除。如果反而使用瀉下藥二三次,會導致本來在太陽經的邪氣內陷,造成胃氣虛寒,無法進食,脅下脹滿疼痛,感覺像痞但不完全是,臉色及身體發黃,脖子僵硬,小便困難,這是因為上下的寒飲停留在體內結聚的緣故。這時候應該使用五苓散來解除和疏導。如果誤判為少陽病,又使用柴胡等寒涼藥,一定會導致下瀉、嚴重嘔吐,這都是耗損津液、胃寒的徵兆。
病人脈搏跳動快速,代表體內有熱,應該容易消化食物,但反而嘔吐,這是因為發汗導致陽氣衰弱,橫膈膜內虛弱,所以脈搏才會快速。這種脈數是虛熱,不是真的熱,所以不能消化食物,因為胃中虛寒才會嘔吐。
一般來說,脈象呈現陽盛的時候會跳動快速,陰盛的時候會跳動遲緩。這個人陽氣已經衰弱了,為什麼脈搏反而快速?脈搏已經快速了,怎麼會胃反而虛寒?這一定要找出原因。脈搏快速是因為誤用辛溫的發散藥,遺留了虛熱;胃虛寒是因為陽氣不足而產生的內寒。醫生看到脈搏跳動快速,反而使用寒涼的瀉下藥,一定會導致上下的陽氣都受損,之後脈象會從陰虛轉變為弦脈,胃氣耗盡,變成反胃。
陽明病發燒、流汗,這是熱邪向外散發,所以不會發黃。但如果只有頭部流汗,身體沒有汗,而且脖子和臉發黃,小便不順暢,口渴想喝水,這表示體內有瘀熱,身體一定會發黃,應該使用茵陳蒿湯來治療。
體內有瘀熱時使用茵陳蒿湯,和太陽經寒濕導致全身像橘子一樣發黃的病症,雖然病症都是發黃,但治療方法相同。不過,太陽經寒濕的黃疸是腹部微微脹滿,而陽明病瘀熱的黃疸是口渴想喝水,所以陽明病黃疸需要用大黃佐助茵陳,來驅散熱邪和利濕。
陽明病臉色發紅,不可以攻下。如果攻下,一定會發燒,臉色發黃,小便不順暢。
體質虛弱的人,只要稍微感受到外邪,就會挾帶虛火而臉色通紅。在太陽經的時候,就不可以隨便使用發汗藥,更何況是在陽明病的時候,怎麼可以隨便使用攻下藥?總是因為本身的陽氣就虛弱,沒有根的虛火隨著發散藥的藥性上升,導致咽喉乾燥、煩躁,腳卻是冷的;虛火也會隨著攻下藥的藥性下降,導致發燒、臉色發黃,小便不順暢。
陽明病沒有汗,小便不順暢,心中煩躁不安,身體一定會發黃。
體表無法發汗,下面無法排尿,熱鬱積在胸中無法宣洩,熱邪一定會蒸發身體導致發黃。
陽明病如果接受艾灸,額頭微微出汗,小便不順暢,一定會發黃。
綜合以上四條來看,陽明病因為濕氣停滯、熱邪鬱積而煩躁口渴,必定會發黃。但如果汗出,熱邪從體表散發,就可以避免發黃;如果小便順暢,熱邪從下排出,也可以避免發黃。如果誤用攻下藥,熱邪會更深入體內,津液會更加耗損,導致汗液和尿液更加無法排出。如果誤用艾灸,熱邪會更為熾盛,津液會向上湧,導致雖然額頭微微出汗,但全身的汗液和尿液更加無法排出,這樣怎麼可能避免發黃呢?發黃和之前說的「穀癉」本來是同一種病症,只是「穀癉」是因為脈象遲緩、胃寒而得,和固瘕及噦症狀同源但不同類。
陽明病下血、說胡話,這是熱邪侵入血室。如果只有頭部出汗,應該針刺期門穴,隨著它的實證來瀉熱,如果汗液大量排出,就會痊癒。
婦女月經來潮或快結束時,邪熱容易趁虛而入血室;男子陽明經下血、說胡話,也是因為熱邪侵入血室,總之都是邪熱趁虛而入。曾經看過大吐血後停止進食,又感受到寒邪而發燒,直到晚上說胡話的病人,也使用治療熱邪侵入血室的方法治癒了。明理論說,衝脈是血室,婦女的邪熱會隨著月經進入,男子的邪熱則由陽明經進入。
陽明病如果出現健忘,一定是有瘀血。之所以這樣,是因為本身就有長久的瘀血,所以才會健忘。大便雖然很硬,但反而容易排出,顏色一定是黑色的,應該使用抵當湯來治療。
太陽病熱邪結在膀胱,病情輕微的會像發狂一樣,用桃核承氣湯治療;病情嚴重的會發狂,用抵當湯治療。陽明病健忘的證狀,病情本來比發狂輕微,但卻使用抵當湯這種峻猛的藥來攻下,是因為陽明經多血,陽明經的血結滯,比太陽經更難以移動。說明一下,大便顏色雖然黑色,有時說是瘀血,有時也可能是熱邪乾燥結滯的顏色。但瘀血的顏色是黏稠黑如漆,乾燥結滯的顏色是灰暗黑如煤,這是辨別兩者的要點。