《傷寒纘論》~ 卷上 (15)
卷上 (15)
1. 太陽下篇
方是邪不能傳表。當從汗之而解。惟陰脈微者。方是邪不能傳裡。當從下之而解。此其故甚可思也。若非邪住不傳之候則陽脈微者。當補其陽。陰脈微者。當補其陰矣。豈有反汗之而傷其陽。下之而傷其陰哉。
太陽病。二三日不能臥。但欲起心下必結。脈微弱者。此本有寒分也。反下之若利止。必作結胸未止者。四日復下之。此作協熱利也。
二三日不能臥。但欲起陽邪熾盛。逼處心胸。擾亂不寧。所以知其心下必結。然但顯欲結之象。尚未至於結也。若其人脈微弱者。此平素有寒飲積於心膈之分。適與外邪相召。外邪方熾。其不可下明矣反下之若利止。則邪熱乘虛入膈。必與寒痰上結若利未止因復下之。使陽邪不復上結。
亦將差就錯。因勢利導之法。但邪熱從表解極易。從里解極難協熱下利。熱不盡其利漫無止期。亦危道也。
大下之後復發汗。小便不利者。亡津液故也勿治之。得小便利必自愈。
凡病若發汗。若吐若下。若亡血亡津液。陰陽自和者。必自愈。
其人已亡津液。復強責其小便。究令膀胱之氣化不行。轉增滿硬脹喘者甚多。故宜以不治治之。
以上風傷衛壞證。
發汗後。不可更行桂枝湯。汗出而喘。無大熱者。可與麻黃杏仁甘草石膏湯主之。○發汗後飲水多者。必喘。以水灌之亦喘。
本寒傷營麻黃湯證。乃誤用桂枝湯固衛。寒不得泄氣逆變喘。然有大熱者。恐兼里證。若無大熱。為表邪實盛可知。乃與麻黃湯除去桂枝而加石膏去桂枝者恐復助營熱。已誤不可再誤也加石膏者。用以泄營中之熱也。至於內飲水多。外行水灌。皆足以斂邪閉汗。而成喘。不獨誤行桂枝湯為然也。
下後不可更行桂枝湯。若汗出而喘。無大熱者可與麻黃杏仁甘草石膏湯。
易桂枝以石膏。少變麻黃之法。以治誤汗而喘當矣。誤下而喘亦以桂枝為戒而不越此方者何耶。蓋中風傷寒。一從桂枝。一從麻黃。分途異治。由中風之誤下而喘者。用厚朴杏仁加入桂枝湯中。則傷寒之誤下而喘者用石膏加入麻黃湯中。兩不移易之定法也。
傷寒五六日。大下之後。身熱不去。心下結痛者。未欲解也。梔子豉湯主之。
發汗若下之而煩熱。胸中窒者梔子豉湯主之。
發汗吐下後。虛煩不得眠。若劇者必反覆顛倒心中懊憹梔子豉湯主之。○若少氣者。梔子甘草豉湯主之。○若嘔者梔子生薑豉湯主之。(憹惱同)
胸中窒塞窒比結痛則較輕也。虛煩不得眠。即下條臥起不安之互辭也。反覆顛倒心中懊憹。乃邪退正虛。而餘邪阻滯。不能傳散。無可奈何之狀也。此時將汗之乎。下之乎。和之乎。溫之乎。仲景巧用梔子豉湯。湧載其餘邪於上。使一吐而盡傳無餘然惟無形之虛煩。用此無疑若湧吐實煩仲景別有瓜蒂散。
白話文:
當邪氣無法從體表散出時,就應該用發汗的方式來解決。但如果是陰脈虛弱的人,代表邪氣無法進入體內,這時就應該用瀉下的方式來解決。這其中的道理很值得思考。如果不是邪氣停留在體內不傳遞的情況,而是陽脈虛弱的人,就應該補養陽氣;陰脈虛弱的人,就應該補養陰氣。怎麼會有反而用發汗來傷害陽氣,或用瀉下來傷害陰氣的道理呢?
太陽病發病兩三天,病人無法安睡,只想坐起來,而且感覺心下有痞結的感覺,脈象微弱無力,這是原本體內就有寒氣的緣故。如果反而使用瀉下藥,如果腹瀉停止,必定會形成結胸;如果腹瀉沒有停止,過四天再用瀉下藥,這就會形成協熱下利的情況。
發病兩三天,病人無法安睡,只想坐起來,這是因為陽邪盛熱,逼迫在心胸部位,擾亂心神,使人不得安寧。所以知道他的心下必定有痞結的現象,但這只是顯示將要痞結的徵兆,還沒有真正結成。如果這個人的脈象微弱無力,這是因為他平素心膈部位就有寒飲積聚,剛好與外來的邪氣相互感應。現在外邪正旺盛,所以很明顯不能用瀉下藥。如果反而用瀉下藥,而且腹瀉停止了,那麼邪熱就會趁虛進入膈,必定會與寒痰一起向上結聚。如果腹瀉沒有停止,又再次用瀉下藥,這使得陽邪無法再向上結聚。
這也是將錯就錯,因勢利導的方法。但是,邪熱從體表解散非常容易,從體內解散就非常困難。協熱下利,熱邪沒有完全清除,腹瀉就會沒完沒了,這也是很危險的。
大瀉之後又發汗,導致小便不暢,這是因為津液耗損的緣故,不要再治療。等到小便順暢了,自然就會痊癒。
凡是疾病,無論是發汗、催吐、瀉下,或是失血、津液耗損,只要陰陽能夠自行調和,自然就會痊癒。
如果這個人已經耗損津液了,又強行催促小便,只會使膀胱的氣化功能無法運作,反而會增加腹部的脹滿、僵硬、呼吸急促等情況。所以,應該用不治療來治療。
以上說的是風邪侵犯衛表,導致衛氣虛壞的證候。
發汗之後,不可以用桂枝湯。如果汗出後又出現喘氣,但沒有明顯發熱,可以用麻黃杏仁甘草石膏湯來治療。發汗之後,如果大量飲水,必定會出現喘氣;如果用大量水灌入體內,也會喘氣。
原本是寒邪侵犯營分的麻黃湯證,卻誤用了桂枝湯來固衛,導致寒邪無法散出,氣機逆亂而出現喘氣。如果同時有明顯發熱,可能兼有里證;如果沒有明顯發熱,則可判斷是表邪盛實。這時應該使用麻黃湯,去除桂枝,並加入石膏。去除桂枝是擔心它會助長營分中的熱邪,已經犯錯就不能再錯下去了。加入石膏是用來疏散營分中的熱邪。至於體內飲水過多,或是從體外大量灌水,都會導致邪氣收斂,汗液閉塞,而造成喘氣。不僅僅是誤用桂枝湯才會這樣。
瀉下之後,不可以使用桂枝湯。如果汗出後又出現喘氣,但沒有明顯發熱,可以使用麻黃杏仁甘草石膏湯。
把桂枝換成石膏,稍微調整一下麻黃湯的用法,用來治療誤汗而喘的情況是適當的。誤用瀉下導致喘氣的情況,也以戒用桂枝湯為原則,但還是不超出這個方劑的範圍,這是為什麼呢?因為中風和傷寒,一個使用桂枝湯,一個使用麻黃湯,治療的方向不一樣。因為中風而誤用瀉下導致喘氣的,可以在桂枝湯中加入厚朴和杏仁;而因為傷寒而誤用瀉下導致喘氣的,可以在麻黃湯中加入石膏。這兩種治療方法是固定不變的。
傷寒五六天,大瀉之後,身體發熱沒有退去,心下出現痞結疼痛,這是邪氣沒有解散的表現,可以使用梔子豉湯來治療。
如果發汗或瀉下之後,出現煩躁發熱,胸中感到窒悶,可以使用梔子豉湯來治療。
發汗、催吐或瀉下之後,出現虛煩而難以入睡,如果嚴重的話,一定會翻來覆去、心中煩悶不安,可以使用梔子豉湯來治療。如果同時有氣短的現象,可以使用梔子甘草豉湯;如果同時有嘔吐的現象,可以使用梔子生薑豉湯。
胸中窒塞,比痞結疼痛的程度要輕一些。虛煩而難以入睡,與下文的「臥起不安」意思相同。翻來覆去、心中煩悶不安,是因為邪氣退去而正氣虛弱,但餘邪阻滯,無法散去,沒有辦法的狀況。這時是要用發汗呢?還是瀉下?還是調和?還是溫補?仲景巧妙地使用梔子豉湯,將餘邪向上湧吐,使之徹底清除。但只有針對無形、虛弱的煩躁,使用這個方子才有效。如果是湧吐實熱的煩躁,仲景另有瓜蒂散可以使用。