李中梓

《傷寒括要》~ 卷下 (23)

回本書目錄

卷下 (23)

1. 炙甘草湯

甘草,生薑,人參,生地,桂枝,麥冬,阿膠,麻仁,大棗

一名復脈湯。脈結代。心動悸。此湯主之。脈結代者。血氣虛衰。不能相續也。心動悸者。神氣煩擾。不能自安也。人參甘草補其氣。桂枝生薑溫其氣。麻仁阿膠。門冬地黃。皆濡潤益陰之品。所以濟其枯涸。而脈之結代者。可復於和平矣。故名復脈湯。

白話文:

炙甘草湯,又名復脈湯。這個方子主要治療脈搏結代(脈搏跳動不規律,時快時慢,中間有停頓)以及心悸(心臟跳動不適,感覺心慌)。脈搏結代是因為體內氣血虛弱衰退,不能順暢地銜接運行;心悸則是精神不安,心神煩擾無法安寧。

方中用人參、甘草來補益氣力;桂枝、生薑溫煦氣機;麻仁、阿膠、麥門冬、生地黃都是滋潤養陰的藥物,可以補充身體的枯竭,使脈搏從不規律恢復到平和。因此,這個方子被稱為復脈湯。

2. 桂枝二麻黃一湯

桂枝,芍藥,麻黃,生薑,杏仁,甘草,大棗

服桂枝。大汗脈洪。與桂枝湯。若形似瘧。日再發。汗出必解。汗後脈洪。病猶在也。如瘧日再發者。邪氣客於營衛之間。與桂枝二麻黃一湯。以散營衛之邪。桂枝湯料。倍於麻黃湯料者。為其傷衛多而傷營少也。前桂枝麻黃各半湯。以不得汗故也。今既已大汗出。故桂枝倍麻黃耳。

白話文:

使用桂枝後,如果出現大量出汗且脈搏強而有力,就給予桂枝湯。如果症狀類似瘧疾,一天內反覆發作兩次,每次出汗後就會緩解,但出汗後脈搏仍然強而有力,表示疾病還在。這種像瘧疾一樣一天內反覆發作的情況,是邪氣侵入營衛之間,這時候要用桂枝二麻黃一湯來驅散營衛之間的邪氣。桂枝湯的藥材用量是麻黃湯的兩倍,是因為這個情況是損傷衛氣較多而損傷營氣較少。之前用的桂枝麻黃各半湯,是因為當時沒有出汗,現在既然已經大量出汗,所以桂枝的用量才會是麻黃的兩倍。