李中梓

《傷寒括要》~ 卷下 (19)

回本書目錄

卷下 (19)

1. 大陷胸丸

大黃,葶藶子,芒硝,杏仁,甘遂,白蜜

病發於陽。而反下之。熱入。因作結胸。項強如柔痙狀。下之則和。宜進此湯。病發於陽之表。未傳於陰之裡。但當汗解。今早下之。熱氣乘虛。陷入於裡。邪熱凝聚。結於胸中。項強如柔痙者。邪氣甚也。大黃芒硝之苦鹹。善於散結。葶藶杏仁之苦甘。長於泄滿。甘遂取其直達。白蜜取其潤利。皆為散結之品。而葶藶尤專主胸中也。

白話文:

這個藥方叫做「大陷胸丸」,組成的藥材有大黃、葶藶子、芒硝、杏仁、甘遂和白蜜。

這個病症原本是從陽的方面發生的,卻反而用瀉下的藥物治療,導致熱邪進入體內。因此形成了結胸,症狀就像脖子僵硬,類似柔痙的樣子。如果使用瀉下的藥物,病情就會好轉,應該服用這個藥方。這個病症原本發生在陽的體表,還沒有傳到陰的裡層,本來應該用發汗的方式來解決。現在卻過早地使用瀉下藥,導致熱氣趁虛而入,陷到體內,邪熱凝聚,結在胸中。脖子僵硬,類似柔痙的樣子,表示邪氣很嚴重。大黃和芒硝的苦鹹味道,擅長於散開結聚,葶藶子和杏仁的苦甘味道,擅長於排除胸中的脹滿。甘遂的作用是直達病所,白蜜的作用是潤滑通利。這些藥材都是用來散開結聚的,而葶藶子尤其擅長治療胸中的問題。