張卿子

《張卿子傷寒論》~ 卷三 (23)

回本書目錄

卷三 (23)

1. 桂枝甘草龍骨牡蠣湯方第四十六

桂枝(一兩),甘草(二兩),牡蠣(二兩熬),龍骨(二兩),

上為末。以水五升。煮取二升半。去滓。溫服八合。日三服。

辛甘發散。桂枝甘草之辛甘。以發散經中之火邪。澀可去脫。龍骨牡蠣之澀。以收斂浮越之正氣。

太陽傷寒者。加溫針。必驚也。

寒則傷榮。榮氣微者。加燒針。則血留不行。驚者。溫針損榮血而動心氣。金匱要略曰。血氣少者。屬於心。

王宇泰云。心屬火。火先入心。心主血而藏神。血如水也。神如魚也。兩陽相熏灼。水熱湯沸。則魚驚躍不能安矣。

太陽病。當惡寒發熱。今自汗出。不惡寒發熱。關上脈細數者。以醫吐之過也。一二日吐之者。腹中飢。口不能食。三四日吐之者。不喜糜粥欲食冷食。朝食暮吐。以醫吐之所致也。此為小逆。

惡寒發熱。為太陽表病。自汗出。不惡寒發熱者。陽明證本太陽表病。醫反吐之。傷動胃氣。表邪乘虛。傳於陽明也。以關脈細數。知醫吐之所致。病一二日。為表邪尚寒而未成熱。吐之則表寒傳於胃中。胃中虛寒。故腹中飢而口不能食。病三四日。則表邪已傳成熱。吐之則表熱乘虛入胃。

胃中虛熱。故不喜糜粥。欲食冷食。朝食暮吐也。朝食暮吐者。食晨入於胃。胃虛不能克化。即知至暮胃氣行里。與邪氣相搏。則胃氣反逆。而以胃氣尚在。故止云小逆。

張兼善云。此病雖逆。當自愈。吐中便有發散之義也。但當節飲食。靜養調攝。則餘邪自去。若更妄治之。則變證起矣。

太陽病。吐之。但太陽病。當惡寒。今反不惡寒。不欲近衣。此為吐之內煩也。

太陽表病。醫反吐之。傷於胃氣。邪熱乘虛入胃。胃為邪熱內煩。故不惡寒。不欲近衣也。

病人脈數。數為熱。當消穀引食。而反吐者。此以發汗。令陽氣微。膈氣虛。脈乃數也。數為客熱。不能消穀。以胃中虛冷。故吐也。

陽受氣於胸中。發汗外虛陽氣。是令陽氣微。膈氣虛也。數為熱。本熱則合消穀。客熱則不能消穀。因發汗外損陽氣。致胃中虛冷。故吐也。

太陽病。過經十餘日。心下溫溫欲吐而胸中痛。大便反溏。腹微滿。鬱郁微煩。先此時自極吐下者。與調胃承氣湯。若不爾者不可與。但欲嘔胸中痛。微溏者。此非柴胡證。以嘔故知極吐下也。

心下溫溫欲吐。鬱郁微煩。胸中痛。當責邪熱客於胸中。大便反溏。腹微滿。則邪熱已下於胃也。日數雖多。若不經吐下。止是傳邪。亦未可下。當與柴胡湯。以除上中二焦之邪。若曾吐下。傷損胃氣。胃虛則邪乘虛。入胃為實。非柴胡湯所能去。調胃承氣湯下胃熱。以嘔。知胃氣先曾傷動也。

太陽病。六七日。表證仍在。脈微而沉。反不結胸。其人發狂者。以熱在下焦。少腹當硬滿。小便自利者。下血乃愈。所以然者。以太陽隨經。瘀熱在裡故也。抵當湯主之。

白話文:

桂枝甘草龍骨牡蠣湯方第四十六

桂枝、甘草、牡蠣、龍骨等藥磨成粉末。用五升水煎煮,濃縮至二升半,過濾藥渣,溫溫服用八合,一日三次。

藥方中辛甘味藥物(桂枝、甘草)具有發散作用,可以發散經絡中的邪火;澀味藥物(龍骨、牡蠣)具有收斂作用,可以收斂浮動的正氣。

治療太陽傷寒,需配合溫針療法,否則病人容易驚恐。

寒邪傷及營氣,營氣虛弱的病人,使用燒針療法會導致血液瘀滯不通,而驚恐的病人使用溫針療法則會損傷營血,導致心氣紊亂。《金匱要略》記載:血氣不足的人,病症歸屬於心臟。

王宇泰說:心臟屬火,火邪首先侵犯心臟,心臟主血藏神,血液如同水,精神如同魚,兩種陽氣互相熏灼,如同水燒開了,魚就會驚跳不安。

太陽病應該表現為惡寒發熱,但如果病人自汗出,不惡寒發熱,而且脈象為關上脈細數,這是因為醫生過度使用吐法造成的。嘔吐一兩天的人,會感到腹中飢餓,飲食困難;嘔吐三四天的人,不喜歡吃粥,想吃冷食,早晨吃東西晚上就吐,都是因為醫生過度使用吐法造成的,這屬於輕微的逆證。

惡寒發熱是太陽經表證,自汗出,不惡寒發熱則是陽明證,本是太陽經表證,醫生卻用吐法,傷了胃氣,表邪乘虛而入,傳到了陽明經。從關脈細數可以看出是過度使用吐法造成的。發病一兩天,是表邪尚寒未成熱,嘔吐則表寒傳入胃中,胃中虛寒,所以腹中飢餓,飲食困難;發病三四天,表邪已經傳化成熱,嘔吐則表熱乘虛入胃,胃中虛熱,所以不喜歡吃粥,想吃冷食,早晨吃東西晚上就吐。早晨吃東西晚上吐,是因為早晨吃的食物進入胃中,胃虛弱不能消化,等到晚上胃氣運行到裡,與邪氣相搏,胃氣逆亂,但胃氣尚存,所以稱為輕微的逆證。

張兼善說:這種病雖然是逆證,但可以自愈,嘔吐也有一定的發散作用。只要節制飲食,靜養調攝,餘邪自然會消失。如果胡亂治療,就會產生變證。

太陽病嘔吐後,如果太陽病本應惡寒,卻反而不惡寒,不願靠近衣物,這是因為嘔吐導致內煩。

太陽經表證,醫生卻用吐法,傷了胃氣,邪熱乘虛入胃,胃因邪熱而內煩,所以不惡寒,不願靠近衣物。

病人脈象數,數代表熱,應該消食引導飲食,卻反而嘔吐,這是因為發汗導致陽氣虛弱,膈氣虛弱,所以脈象數。數代表客熱,不能消食,因為胃中虛冷,所以嘔吐。

陽氣受納於胸中,發汗則外損陽氣,導致陽氣虛弱,膈氣虛弱。數代表熱,本來的熱則能消食,客熱則不能消食,因為發汗外損陽氣,導致胃中虛冷,所以嘔吐。

太陽病超過十幾天,心下溫溫欲吐,胸中疼痛,大便稀溏,腹部微脹,鬱鬱寡歡,如果之前已經過度使用吐瀉方法,則可用調胃承氣湯;否則不能使用。如果只是想嘔吐,胸中疼痛,大便略稀,這不是柴胡證,因為嘔吐所以知道之前已經過度使用吐瀉方法。

心下溫溫欲吐,鬱鬱寡歡,胸中疼痛,說明邪熱客於胸中;大便稀溏,腹部微脹,說明邪熱已經下傳到胃中。即使病程很長,如果沒有過度使用吐瀉方法,只是邪氣傳變,還不能使用下法,應該用柴胡湯來清除上焦和中焦的邪氣。如果已經過度使用吐瀉方法,損傷了胃氣,胃虛則邪氣乘虛而入,胃中實邪,柴胡湯就不能奏效。調胃承氣湯可以瀉下胃熱,因為嘔吐,知道胃氣之前已經受損。

太陽病六七天,表證仍在,脈象微弱而沉,反而不結胸,病人發狂,是因為熱邪在下焦,少腹應該硬脹,小便自利,下血則病癒。這是因為太陽經循經絡而行,瘀熱在裡面的緣故。抵當湯主治。

太陽是經絡,膀胱是腑臟,這是太陽經循經絡而入腑臟。六七天邪氣傳入裡,脈象微弱而沉,是邪氣在裡面的脈象。表證仍在,說明邪氣還比較淺,應該結於胸中,如果不結於胸中,病人發狂,是熱邪結於膀胱。經書說:熱邪結於膀胱,病人就會發狂。這種發狂,說明熱邪更深了。少腹硬脹,小便不利,是因為沒有出血;小便自利,是出血的徵象。使用抵當湯來瀉下蓄積的血液。