1茯苓桂枝甘草大棗湯
茯苓(半斤),桂枝(四兩去皮),甘草(二兩炙),大棗(十二枚擘)
上四味。以甘瀾水一斗。先煮茯苓。減二升。納諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。作甘瀾水法。取水三斗。置大盆內。以杓揚之。水上有珠子五六千顆相逐。取用之。
發汗後。其人臍下悸者。欲作奔豚。此湯主之。按心下悸。是心陽虛。臍下悸。是腎氣動。腎氣一動。便有凌心之勢。若俟其奔豚既作。則補救已晚。亟當乘此欲作未作之時。預伐其謀。桂枝保心氣。茯苓泄腎邪。甘草大棗培土製水。煮以甘瀾水。取其力薄。不致助水也。
再論桂枝加桂湯。不用茯苓者。以氣已從少腹上衝心。難恃茯苓滲泄之力。故寄重任於桂枝。以助心陽而伐腎氣。此則水勢尚在下焦。尚堪培土以制水也。
茯苓桂枝甘草大棗湯
藥材:茯苓(半斤)、桂枝(四兩,去皮)、甘草(二兩,炙)、大棗(十二枚,剖開)。
以上四味藥,用甘瀾水一斗,先煮茯苓,待水量減少二升後,加入其餘藥材,繼續煮至剩三升,濾去藥渣。每次溫服一升,一日三次。
製作甘瀾水的方法:取三斗水倒入大盆中,用勺子反覆舀起揚灑,直到水面上出現五六千顆連綿的泡沫,即可取用。
適用症狀:發汗後,患者出現肚臍下方跳動感,是即將發作「奔豚」的徵兆,此湯方主治此症。註解:心下悸動是心陽虛弱所致,而臍下悸動則是腎氣妄動的表現。一旦腎氣躁動,便有上衝侵犯心臟的趨勢。若等到奔豚症狀完全發作才處理,便難以補救,應趁症狀初起時預先阻斷。桂枝能護衛心氣,茯苓可疏洩腎中邪氣,甘草與大棗則能健脾土以制約水氣。使用甘瀾水煎藥,是因其性質輕緩,不會助長水氣上逆。
另論「桂枝加桂湯」未用茯苓的原因:當氣已從下腹直衝心臟時,難以倚靠茯苓的滲洩功效,故加重桂枝用量,以振奮心陽、壓制腎氣。而此方(茯苓桂枝甘草大棗湯)適用於水氣仍停滯在下焦的階段,尚能透過健脾來制水。
2桂枝去桂加茯苓白朮湯
芍藥,白朮,茯苓,生薑(各三兩),甘草(二兩炙),大棗(十二枚擘)
上六味。以水八升。煮取三升。去滓。溫服一升。小便利則愈。
此治太陽里水法也。經云。服桂枝湯。或下之。仍頭項強痛。翕翕發熱。無汗。心下滿。微痛。小便不利者。本方主之。按頭項強痛。翕翕發熱。明是桂枝湯證。乃服湯已。或下之。而本證仍在。反加無汗。汗不外出。水氣停於心下。因而滿痛。但滿而不硬。痛而尚微。又非誤下結胸之比。
皆因小便不利。膀胱之水不行。致中焦之氣不運。雖見太陽諸證。病恰在府而不在經。病不在經。不當攻表。自宜去桂。病已入府。法當行水。宜加苓朮培土製水。而薑芍甘棗。乃得協成利水散邪之功。以其證本太陽。故雖去桂而仍以桂枝名湯也。
按此條。方中行謂中風兼寒。故桂枝及下法皆誤。喻嘉言亦從其解。而程郊倩又以中氣虛津液少立論。總覺牽強附會。與方義不甚相合。惟柯韻伯主太陽府病立論。王晉三亦以為治太陽里水法。則理路乃覺清晰。而方義亦屬熨貼。今從之。
桂枝去桂加茯苓白朮湯
藥材:芍藥、白朮、茯苓、生薑(各三兩),甘草(二兩,炙),大棗(十二枚,剖開)。
以上六味藥,用八升水煮至三升,濾去藥渣,溫熱服用一升。若小便通暢,病即痊癒。
此方用於治療太陽經水氣內停的病症。經典記載:服用桂枝湯或使用瀉下法後,仍出現頭頸僵痛、微微發熱、無汗、心窩脹滿微痛、小便不利等症狀,適用此方。
分析:頭頸僵痛與微微發熱,本是桂枝湯的適應症,但服藥或瀉下後,原症狀未消,反而增加無汗現象。此因水氣停滯心窩,導致脹滿微痛,但脹而不硬、痛感輕微,與誤下導致的結胸證不同。
病因在於小便不利,膀胱水液無法排出,影響中焦氣機運行。雖表現為太陽經症狀,實際病位在膀胱腑而非經絡。病不在經絡,不應解表,故去除桂枝;病已入腑,需利水,因此加入茯苓、白朮以健脾制水,而生薑、芍藥、甘草、大棗則協同發揮利水散邪之效。因病症根源屬太陽,故雖去桂枝,仍保留「桂枝湯」之名。
歷代醫家對此見解不一:方有執認為屬中風兼寒,故桂枝湯與瀉下均誤;喻嘉言贊同此說;程郊倩則以中氣虛弱、津液不足解釋,但稍顯牽強。唯柯韻伯主張太陽腑病論,王晉三亦視為治太陽裡水之法,理論清晰且貼合方義,故從其說。
3桂枝人參湯
桂枝(四兩去皮),甘草(四兩炙),白朮(三兩),人參(三兩),乾薑(三兩)
上五味。以水九升。先煎四味。取五升。納桂枝。更煮取三升。去滓。溫服一升。日再服。夜一服。
此理中加桂枝而易其名也。經云。太陽病。外證未除。而數下之。遂協熱而利。利下不止。心下痞硬。表裡不解者。此湯主之。蓋因誤下則裡虛。裡虛則熱入。裡虛不能內守。遂協同外熱。變而為利下不止。而必又心下痞硬。邪滯上焦。猶兼半表。故曰表裡不解。夫下利不止。
何以不用四逆以救里。以表熱未罷也。心下痞硬。何以不用瀉心以清裡。以裡氣已虛也。此證輒防陽併入陰。故不但瀉心中芩連不可用。即桂枝湯中芍藥亦不可用。乃取桂枝行陽於外以解表。理中助陽於內以止利。此表裡兩解之治法也。
桂枝人參湯
成分:
桂枝(四兩,去皮),甘草(四兩,炙),白朮(三兩),人參(三兩),乾薑(三兩)
煎服方法:
將以上五味藥材,用九升水先煎煮除桂枝外的四味藥,煮至剩五升藥液,再加入桂枝,繼續煎煮至剩三升,過濾藥渣。每次溫服一升,白天服用兩次,晚上服用一次。
功效與主治:
此方為「理中湯」加入桂枝並改名而成。醫書記載,太陽病症狀未消退時,若誤用瀉下法多次,導致體內虛弱而熱邪內陷,引發腹瀉不止、胃脘痞硬,表證與裡證同時未解的狀況,適用此方治療。
誤用瀉下法會使體內正氣虛弱,熱邪乘虛而入,導致腸胃失守,與外熱結合而腹瀉不止,並伴隨胃脘痞硬。此時邪氣滯留上焦,仍兼有表證未解,故稱「表裡不解」。
為何不用「四逆湯」救裡?因表熱未除;為何不用「瀉心湯」清裡?因體內正氣已虛。此證需防陽氣陷入陰分,故不僅「瀉心湯」中的黃芩、黃連不可用,連「桂枝湯」中的芍藥亦不宜使用。此方以桂枝發散表邪,理中湯溫補脾胃以止瀉,為表裡雙解之法。