呂震名

《傷寒尋源》~ 中集 (5)

回本書目錄

中集 (5)

1. 惡寒

太陽之為病。脈浮頭項強痛而惡寒。是惡寒乃太陽病一定之證。始而惡寒。繼且發熱矣。其惡寒與發熱相兼。非如寒熱往來之熱時自熱。寒時自寒也。所謂身大熱而不欲去衣者此也。凡風寒客於營衛之中。而灑淅惡寒者。其脈必浮。浮為在表。故曰惡寒者表未解也。雖里證悉具。

而表未解。不可攻裡。必俟外解已。乃可攻也。若太陽病傳入陽明者。則惡寒將自罷。即濈濈汗出。而不惡寒。反惡熱矣。此太陽病初起發熱惡寒之大概也。惡寒屬表者脈必浮。其有不浮而沉者陰病也。經云。發熱惡寒者。發於陽也。無熱惡寒者。發於陰也。發於陽者病在表。

宜解表為主。發於陰者病在裡。宜溫里為主。若陰病而誤發其汗。則陽亡之變。頃刻即至矣。陰病惡寒。以手足溫者易治。手足逆冷者難治。故經云。少陰病惡寒而蜷。時自煩。欲去衣被者可治。又曰。少陰病惡寒身蜷而利。手足逆冷者。不治。又曰少陰病下利。若利止惡寒而蜷臥。

手足溫者可治。此其義也。

惡寒屬表者。在未汗以前。是謂表實。若既發汗之後。當不惡寒矣。而反惡寒者。則又不屬實而屬虛。故經云。發汗病不解。反惡寒者。虛故也。芍藥甘草附子湯主之。蓋以芍藥甘草兩和營衛。而必藉附子以溫經。則同一惡寒。而未汗以前。與既汗以後。又各不同如此。

更有裡熱郁盛。致陽氣不得宣泄。而外惡寒者。此即內經所謂諸病惡寒。皆屬於火者是也。辛溫發表。大屬非宜。而表陽被遏。其脈又多沉。與陰病相似。而又不可誤於溫里。其外顯假寒。內實真熱。一經誤用。反掌生殺。其辨之之法。則不以脈辨而以證辨。蓋風寒之邪。未經入里。

口中必和。此則口中先干。其舌上燥白如積粉。甚或兼黃黑色。胸膈痞滿。不大便。或下利如深醬色。其兼厲氣者。口中必有穢氣。此即熱甚陽郁之候。治宜宣發伏邪。使裡氣通而鬱陽發。則惡寒自罷。反大熱而煩渴矣。然熱作之後。人皆信為熱。而當惡寒時。鮮有識其為熱者。

不可不細心體認也。

又有背惡寒者。夫惡寒則一身皆惡。何以止稱背惡寒。內經云。人身之陰陽。腹為陰。背為陽。背者胸中之府。諸陽受氣於胸中,而轉行於背。陰寒之氣盛。陽虛不足御之。則背為之惡寒。經云。少陰病一二日口中和。其背惡寒者當灸之。附子湯主之。論中口中和三字。最宜著眼。

惟其口中和。故可放膽用附子。又或乘陰氣不足陽氣內陷入陰中。而不轉行於背。則背亦為之微惡寒。經云。傷寒無大熱。口燥渴。心煩。背微惡寒。白虎加人參湯主之。二者治法天淵。於何辨之。亦辨之於口之渴與不渴而已矣。

白話文:

惡寒是太陽病的典型症狀,起初是惡寒,接著發熱。這種惡寒和發熱同時存在,不同於寒熱往來,寒熱交替發作的情況。所謂「身大熱而不欲去衣」就是這種情況。風寒入侵營衛之間,導致惡寒發抖,脈象必定浮,浮脈表示病邪在表,所以說惡寒表示表證未解。即使裡證齊全,但表證未解,就不能治療裡證,必須等到表證解除後才能治療裡證。如果太陽病傳入陽明經,惡寒就會自然消失,會微微出汗,不再惡寒,反而惡熱。這是太陽病初期發熱惡寒的大致情況。

惡寒屬於表證,脈象必定浮;如果脈象不浮反而沉,那就是陰證。經書說:「發熱惡寒,發於陽也;無熱惡寒,發於陰也。」發於陽者,病在表,宜解表為主;發於陰者,病在裡,宜溫裡為主。若陰證而錯誤地發汗,則會導致陽氣耗損,危急情況很快就會發生。陰證惡寒,手腳溫暖者容易治療,手腳冰冷者難以治療。所以經書說:「少陰病惡寒而蜷縮,時而煩躁,想脫衣服被子者可以治療。」又說:「少陰病惡寒身體蜷縮而腹瀉,手腳冰冷者,不治。」又說:「少陰病腹瀉,如果腹瀉停止,惡寒而蜷臥,手腳溫暖者可以治療。」這就是其中的道理。

惡寒屬於表證,在未出汗前,稱為表實。如果已經出汗之後,應該不再惡寒;如果反而惡寒,則不再屬於實證而屬於虛證。所以經書說:「發汗後病症未解,反而惡寒,是虛證。」芍藥甘草附子湯主治此症,因為芍藥甘草調和營衛,而必須依靠附子溫經。因此,同樣是惡寒,未出汗前和出汗後的情況又各有不同。

還有一種情況是裡熱鬱盛,導致陽氣不能宣泄,而出現惡寒,這就是內經所說的「諸病惡寒,皆屬於火」。辛溫解表的方法大多不適用,因為表陽被遏制,脈象大多沉,與陰證相似,但又不能誤作溫裡治療。其外在表現為假寒,內在實則為真熱,一旦用藥錯誤,就會造成性命攸關的後果。其辨證的方法,不在於脈象的辨別,而在於證候的辨別。因為風寒邪氣還未進入裡層,口中一定會感到清爽;而這種情況下,口中先乾渴,舌苔乾燥發白如粉末,甚至伴有黃黑色,胸膈痞滿,大便秘結,或腹瀉如深醬色,如果兼有厲氣,口中必定有惡臭,這是熱盛陽氣鬱結的徵兆。治療應宣發伏邪,使裡氣通暢,鬱滯的陽氣得以發泄,則惡寒自止,反而會大熱煩渴。然而熱症發作後,人們都認為是熱症,但在惡寒時,很少有人能認識到這是熱症,不可不細心體會。

還有一種情況是背部惡寒。一般來說,惡寒全身都會感到,為什麼只稱作背部惡寒呢?內經說:「人身之陰陽,腹為陰,背為陽。」背部是胸中之府,諸陽之氣在胸中受氣,然後運行於背部。如果陰寒之氣盛,陽氣不足以抵禦,則背部就會惡寒。經書說:「少陰病一兩天口中清爽,背部惡寒者應該灸治,附子湯主治。」論述中「口中清爽」三個字最應注意。因為口中清爽,所以可以放心使用附子。或者陽氣不足,陰氣過盛,陽氣內陷於陰中,不能運行於背部,則背部也會輕微惡寒。經書說:「傷寒無大熱,口乾渴,心煩,背部輕微惡寒」,白虎加人參湯主治。這兩種治療方法大相逕庭,如何區分呢?區分就在於口渴與否而已。