傷寒

上集 (22)

1厥陰問答二

問曰:厥之寒熱,何以別之?

答曰:仲景言諸四逆厥者,不可下;虛家亦然。又曰:「厥陰下之。」其語似涉兩歧,然要認明病之來路。彼因四逆而厥,故不可下;此因發熱而厥,故應下之。此中消息,言下本自躍然。

再推厥深熱深之義,溫熱病一二日或五六日,沉昏譫妄,手足厥逆,是熱邪入膻之候。膻中屬手厥陰,是亦厥陰證也。仲景雖未明言,而厥深熱深一語,已包括無遺矣!誰謂溫熱之法,不可向仲景推尋哉?

白話文

厥陰問答二

問:如何區分厥證的寒熱?

答:張仲景提到,凡是因四肢逆冷而導致厥證的,不可用瀉下法治療;體質虛弱的人也是如此。但他又說:「厥陰病可用下法。」這兩種說法看似矛盾,但關鍵在於辨明疾病的來源。前者因四肢逆冷而厥,故不可下;後者因發熱而厥,則應當用下法。其中的差異,從言辭中已能清楚理解。

進一步探討「厥證越深,熱邪越重」的道理,溫熱病發作一兩天或五六天後,出現神志昏沈、胡言亂語、手足厥冷的症狀,這是熱邪侵入心包(羶中)的表現。心包屬於手厥陰經,因此這也屬於厥陰證。張仲景雖未明確說明,但「厥深熱深」一語,已完全涵蓋此意。誰說溫熱病的治法,不能從仲景的理論中推求呢?

2統論六經

仲景六經之法,一經有一經之證,先要分看。分看宜在有字句處精研,而或此經雜彼經之症,又要合看。合看全在無字句處善悟,而尤要在於辨似:有陽中之陰,有陰中之陽,有陽中之陽,有陰中之陰,有陽證似陰,有陰證似陽,有陽證轉陰,有陰證轉陽,有陽證雜陰,有陰證雜陽。

有陰陽錯雜,非細心體認,惡能窺其萬一!今人輒畏仲景書難讀,而從事於後世之方書,是猶涉海問津。從仲景傷寒入手,始覺甚難,久之則其易焉者至矣;從後世方書入手,始覺甚易,久之則其難焉者至矣。

總之,凡病不外此六經,能解仲景六經辨證之法,可以識傷寒;即推此六經辨證之法,可以識萬病。傷寒既瞭然無遺,於雜證乎何有?此一以貫之之道也。故曰:萬病莫逃乎傷寒。

白話文

《統論六經》

張仲景的六經辨證方法,每一經都有其對應的病症表現,首先要分開來看。分開研究時,應仔細推敲有明確文字描述的部分;但有時某一經的症狀會夾雜其他經的表現,這時又需要綜合觀察。綜合觀察的關鍵在於從無文字處領悟,尤其要善於辨別相似之處:

例如,有「陽中之陰」、「陰中之陽」、「陽中之陽」、「陰中之陰」的情況;也有陽證看似陰證、陰證看似陽證的現象;還有陽證轉為陰證、陰證轉為陽證的變化;以及陽證夾雜陰證、陰證夾雜陽證的複雜表現。

這些陰陽錯雜的病症,若不細心體會,怎能領略其中奧妙?如今許多人畏懼仲景的著作艱深難懂,轉而研讀後世的方書,這就像想渡海卻向人問路,方向錯了。從仲景的《傷寒論》入手,起初覺得困難,但時間久了自然會感到容易;若從後世方書開始,起初看似簡單,久了反而會發現其中艱深難解之處。

總之,所有病症都離不開六經範疇。若能理解仲景的六經辨證方法,就能掌握傷寒的診治;進一步推廣此法,也能辨識各種疾病。既然傷寒的辨證已瞭然於心,其他雜症又何足為懼?這就是一以貫之的道理。因此說:「萬病皆不離傷寒之理。」