葉桂述,吳金壽校

《醫效秘傳》~ 卷二 (6)

回本書目錄

卷二 (6)

1. 如狂

如狂者,勢緩而尚能阻擋,非若發狂勢凶而不能抵禦者也。惟起臥不安,未至於狂耳。經曰:熱結膀胱,其人如狂,此蓄血症也,治以抵當湯或桃仁承氣湯。

白話文:

「如狂」這種情況,指的是病勢發展比較慢,還能夠控制住,不像發狂那樣病勢猛烈,無法抵擋。只是會感到躺臥不安,還沒有到真正的發狂程度。醫書上說:「熱邪鬱積在膀胱,會使人像發狂一樣」,這是因為體內有瘀血的緣故,治療應該用抵當湯或是桃仁承氣湯。

2. 驚狂

驚狂,乃亡陽驚惕之狂,非若重陽奔走之狂也。蓋因陽邪在表,發汗再之,而汗不行,以致津液內竭,正氣耗散。或置火床榻之下,或燒針灼艾,劫奪取汗,變為此症。所以倏然而起,惕然而動,精神耗亂,肢體不寧。實者,煩躁不已;虛者,真陽脫亡。法當柴芩以劫熱,龍牡以收神,又當視其虛實而酌法之。

白話文:

驚狂這種病,是因為陽氣虛弱,導致驚恐不安的狂亂,和陽氣過盛而奔走的狂亂不一樣。這種情況是因為陽邪在體表,卻又過度發汗,結果汗液沒有順利排出,導致體內津液枯竭,正氣耗損。有時候是因為在床下放置火盆,或是用燒針、艾灸等方法強迫發汗,反而變成這個病症。所以這種病會突然發作,身體顫動,精神錯亂,肢體不安寧。屬於實證的,會煩躁不停;屬於虛證的,則是真陽衰竭。治療方法應該用柴胡、黃芩來清除熱邪,用龍骨、牡蠣來安定心神,同時還需要根據虛實情況來調整治療方法。

3. 陰躁

陰症而發躁者,亦如發狂狀,實非狂也。其病初起無頭疼,但躁煩欲坐泥水井中,或欲陰涼處坐,躁亂不安,此陰極發躁者也。但手足逆冷,脈沉細,雖煩渴不能飲水者,為異也。用霹靂散治之,更須冷服。甚則身發微熱,面赤戴陽,足冷煩躁,脈數無力,乃里寒下虛,虛陽伏陰所致,宜人參四逆湯冷服。俗醫乃以面赤身熱而誤作陽狂實熱,反成大害者有之矣。

須用涼水半盞試之,入口即吐出而不納者是也。又須詳脈,脈來有力無力者,此為良法。

白話文:

陰虛引起的煩躁,看起來像發狂的樣子,但其實不是真的發狂。這種病剛開始不會頭痛,只是煩躁不安,想坐在泥水或井裡,或者想坐在陰涼的地方,坐立難安,這是陰氣太過造成的躁動。患者手腳冰冷,脈象微弱而沉,雖然覺得口渴卻喝不下水,這是比較特別的症狀。用霹靂散治療,而且要冷服。如果病情加重,身體微微發熱,臉色發紅像戴了陽氣,腳卻冰冷煩躁,脈象快而無力,這是因為體內寒冷,下焦虛弱,虛陽浮越於上,逼迫陰氣所致,應該用人參四逆湯冷服。有些庸醫看到患者臉色發紅、身體發熱,就誤以為是陽熱引起的發狂,反而造成更嚴重的傷害。

可以用半杯涼水試驗,如果喝進口就立刻吐出來,無法吞嚥,就屬於這種情況。還要仔細診察脈象,分辨脈象是有力還是無力,這是判斷的好方法。

4. 發斑

發斑者,蓋因傷寒當下失下,邪熱蘊蓄於胃而致。不當下而下早,邪熱乘虛入胃。又有陽症誤服熱藥者,熱極焦腐而致。若汗下後熱不解,足冷耳聾,煩悶欲嘔,便是發斑之症。然斑症有二,一曰溫毒發斑,二曰熱病發斑。皆邪熱傷血,血熱不散,發於皮膚,輕為癮疹,重為錦紋也,俱用化斑湯主之。

切不可發汗,汗則重令開泄,更增斑斕也。大抵身溫足暖,脈洪數者,為順。身涼足冷,脈微細者,為逆。如紅潤起發者,吉。稠密成片者,凶。微者赤斑,五死一生。甚者黑斑,十死一生。夫斑之方萌,與蚊跡相似,然發斑多見胸腹,蚊跡只見於手足。又脈來洪大,其人昏憒,先紅後赤者,斑也。

脈不洪大,病人自靜,先紅後黃者,蚊跡也。

白話文:

發斑這種病症,通常是因為感染風寒時沒有及時瀉下體內的邪氣,導致邪熱積聚在胃部引起的。也有可能是本來不該用瀉法卻過早用了,邪熱趁機進入胃部。還有一種情況是陽性病症誤用了熱性藥物,導致熱邪過於嚴重,腐蝕血肉而造成的。如果發汗或瀉下後熱沒有退去,還出現腳冷、耳聾、煩躁想吐等症狀,就是發斑的徵兆。

發斑這種病症可以分為兩種,一種是溫毒引起的發斑,另一種是熱病引起的發斑。這兩種都是因為邪熱損傷血液,血熱無法消散,進而顯現在皮膚上。症狀輕微的就像是蕁麻疹,嚴重的就像錦緞的紋路一樣。這兩種情況都用化斑湯來治療。

絕對不可以再發汗,發汗會讓身體更加虛弱,反而使斑點更加明顯。一般來說,身體溫熱、腳暖和、脈搏洪大且快速的,是好的現象。如果身體涼、腳冷、脈搏微弱細小的,就是不好的現象。如果斑點紅潤且逐漸長出來,是吉兆。如果斑點密集連成一片,就是凶兆。斑點顏色微紅的,病死率是五成。斑點顏色變成黑色的,病死率高達九成。斑點剛開始出現的時候,看起來像蚊子叮咬的痕跡,但發斑多發於胸腹部位,蚊子咬的痕跡只會出現在手腳。另外,脈搏洪大,患者意識不清,斑點先紅後赤的,就是發斑。

如果脈搏不洪大,患者意識還清醒,斑點先紅後黃的,就是蚊子咬的痕跡。