《醫效秘傳》~ 卷二 (2)
卷二 (2)
1. 衄血(附少陰衄)
衄血,鼻中出血者是也。蓋因經絡熱甚,陽氣擁重,迫血妄行,出於鼻者,為衄也。然雖熱甚,邪尤在經,慎不可發汗。雖云桂枝湯治衄,非治衄也,正欲發散其經中之邪氣耳。故雜病衄者,積熱在裡。傷寒衄者,積熱在表。然衄血雖為欲解,若衄不止而頭汗,身無汗,及發熱不止,又為不治之症也。
凡衄血點滴成流,此邪欲解,少頃自愈。若點滴不成流,邪尚在經,未得解散,卻須調治。又云:衄血下一二升不止,不必驚惶,以紙摺疊數層,冷水浸濕,卻與病人項後及鼻梁、兩太陽穴上,頻頻搭之即愈。陰症有衄血者何?然陰症無熱,何緣有衄?經云:少陰病,但厥無汗。
而強發之,必動其血。未知從何道出,或從口鼻,或從耳目,是名下厥上竭,為難治也。
白話文:
鼻子出血,就是鼻衄。這是因為體內經絡熱氣太盛,陽氣過於旺盛,迫使血液不正常運行,從鼻子流出來,就形成了鼻衄。雖然是熱氣太盛,但邪氣仍然在經絡中,所以千萬不可以發汗。雖然說桂枝湯可以治療鼻衄,但它並不是直接治療鼻衄,而是為了發散經絡中的邪氣。所以,一般疾病引起的鼻衄,是體內積熱造成的。傷寒引起的鼻衄,是體表積熱造成的。雖然鼻衄出血是病情好轉的徵兆,但如果出血不止,且出現頭部出汗、身上無汗、發燒不止等情況,就屬於無法治癒的重症了。
如果鼻衄只是點滴出血,很快就變成流狀,這是邪氣將要散去的表現,過一會兒就會自然痊癒。如果只是點滴出血,沒有變成流狀,說明邪氣還在經絡中,沒有散去,需要進行治療。還有一種說法是:鼻衄出血一兩升都止不住,也不必驚慌,可以用紙疊成幾層,用冷水浸濕,敷在病人的後頸、鼻樑和兩側太陽穴上,頻繁更換就能止血。陰症也會有鼻衄,為什麼呢?陰症沒有熱,怎麼會有鼻衄呢?經書上說:少陰病,會出現四肢厥冷,沒有汗。
如果強行發汗,一定會擾動血液,不知道會從哪裡流出來,可能從口鼻,也可能從耳朵眼睛,這種情況叫做下厥上竭,是很難治療的。
2. 吐血
吐血,口中血出是也。蓋因當汗失汗,邪熱入臟,積瘀於內所致也。若見眼閉目紅,神昏語短,眩冒迷妄,煩躁漱水,驚狂譫語,背冷足寒,四肢厥冷,胸腹急滿,小便自利,大便黑者,皆瘀血症也。不必悉具,但見一二,便作血症主張。宜清解熱毒,使血順下則安。凡治血症,上焦,犀角地黃湯;中焦,承氣湯;下焦,抵當湯。
白話文:
吐血,就是指從嘴裡吐出血。這通常是因為該發汗的時候沒有發汗,導致外來的邪熱進入體內,累積在臟腑中形成瘀血。如果出現眼睛緊閉、眼紅、精神昏沉、說話簡短、頭暈眼花、意識模糊、煩躁想漱口、驚恐發狂、胡言亂語、背部發冷、手腳冰冷、四肢厥冷、胸腹脹滿、小便正常、大便黑色等症狀,都屬於瘀血的表現。這些症狀不一定全部出現,只要出現其中一兩個,就可以判斷是血症。治療上應該以清熱解毒為主,使瘀血順利排出,病情就會好轉。凡是治療血症,上焦(指胸腔以上部位)可以用犀角地黃湯;中焦(指胸腔與肚臍之間部位)可以用承氣湯;下焦(指肚臍以下部位)可以用抵當湯。