日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 別論 (70)

回本書目錄

別論 (70)

1.

產婦鬱冒,其脈微弱,嘔而不能食,大便反堅,但頭汗出。所以然者,血虛而厥,厥而必冒,冒家欲解,必大汗出,以血虛下厥,孤陽上出,故頭汗出。所以產婦喜汗出者,亡陰血虛,陽氣獨盛,故當汗出,陰陽乃復。大便堅,嘔不能食,小柴胡湯主之。病解能食,七八日,更發熱者,此為胃實,大承氣湯主之。(《金匱要略》)

【註】

白話文:

產婦鬱悶不舒,脈搏微弱,嘔吐而不能進食,大便反而堅硬,只有頭部出汗。出現這種情況的原因是,血虛而導致厥陰證,厥陰證必然伴有鬱悶不舒,想要解除鬱悶,必定有大汗出,因為血虛導致下焦厥陰證,孤獨的上焦陽氣上升,所以頭部出汗。因此,產婦喜歡出汗的原因是,陰血虧虛,陽氣獨盛,所以應該出汗,陰陽才能恢復平衡。大便堅硬,嘔吐而不能進食,小柴胡湯為主方。病情好轉能進食之後,七八天之後,又出現發熱的,這是因為胃中有實熱,大承氣湯為主方。

本條論產後之痙、鬱冒、大便難、胃實之四證。本方所關者為前三證,惟後一證治法不同,即自「新產血虛,多汗出」至「小柴胡湯主之」止,可作如下之讀法:新產血虛,多汗出,喜中風,故令病痙,大便堅,嘔而不能食,小柴胡湯主之。產婦鬱冒,其脈微弱,嘔而不能食,大便反堅,但頭汗出,所以然者,血虛而厥,厥而必冒,冒家欲解,必大汗出。大便堅,嘔而不能食者,小柴胡湯主之。

其餘不過補足此等章句而已,試注釋於下:

白話文:

這條論述產後出現痙攣、鬱冒、大便困難、胃實這四種症狀。這個方子主要針對前三種症狀,而最後一種症狀的治療方法不同。從「新產血虛,多汗出」到「小柴胡湯主之」的部分,可以這樣理解:產婦因生產後血虛,容易出汗,又容易受到風邪侵襲,導致痙攣,大便乾燥,嘔吐無法進食,可用小柴胡湯治療。

產婦產後鬱冒,脈搏微弱,嘔吐無法進食,大便反倒乾燥,但頭部會出汗,這是因為血虛導致厥逆,厥逆就會出現冒汗,想要解冒,就必須大量出汗。大便乾燥,嘔吐無法進食,可以用小柴胡湯治療。

其他部分只是補足這些文句而已,以下是註釋:

本條之痙,與葛根湯證(剛痙)不汗出異。因分娩而血虛,即貧血,汗出多,大便堅,嘔而不能食。假令雖喜中風,善感冒,亦病不在表,而在半表半裡也明矣,故謂本方主治之也。又鬱冒者,《明理論》云:「鬱者,鬱結而氣不舒者也。冒者,昏冒而神不明者也。」此即現今之腦貧血。

白話文:

本條的痙病,與葛根湯證(剛痙)汗不出不同。因分娩而血虛,也就是貧血,汗出多,大便堅硬,嘔吐而不能進食。假設儘管喜中風,善感冒,病症也不在表證,而在半表半裡證,這很明顯,所以說是本方主治的病症。又鬱冒,《明理論》說:「鬱者,鬱結而氣不舒暢的。冒者,昏昏沉沉而神志不清醒的。」這就是現今的腦貧血。

其嘔而不能食,大便反堅者,雖不外於本方證,然此證大便不堅為常,今反大便堅,故云反堅也。而所以致此者,吉益南涯云:「大便反堅,嘔而不能食(是水毒在上,故嘔而不能食,下無水氣,故大便堅),為水毒集於上半身,下半身缺乏故也。」又自「所以然者」至「必冒」止,是說發鬱冒之理。

白話文:

病人嘔吐不能吃東西,大便卻反而堅硬,雖然這不超出本方的證候範圍,但這個證候大便不堅硬纔是常見的,現在反而大便堅硬,所以才說反堅硬。而導致這個的原因,吉益南涯說:「大便反堅硬,嘔吐不能吃東西(水上浮在上半身,所以嘔吐不能吃東西,水氣不上浮於下半身,所以大便堅硬),是水毒積聚在上半身,下半身水氣不足的緣故。」又從「所以然者」到「必冒」為止,是說明發鬱冒的道理。

貧血者,則四肢厥冷,四肢厥冷時,則必發鬱冒。然四肢厥冷,不獨因貧血之故,有水毒亦然,故鬱冒亦同此理(由大汗出而解,則明為水毒之所主矣)。冒家欲解者,冒家服小柴胡湯而欲解之義。大汗出者,《金匱要略述義》云:「冒家大汗出,即是小柴胡湯適宜之效,亦與少陽病振汗相類。

白話文:

貧血的人,四肢會感到冰冷,四肢冰冷時,通常會出現鬱悶、煩躁的症狀。不過,四肢冰冷的原因不只貧血,水毒也會造成,因此鬱悶、煩躁的症狀也是如此(大量出汗後能解決,就說明這主要是由水毒引起的)。想要解決鬱悶、煩躁的症狀,需要服用小柴胡湯。《金匱要略述義》中提到:「鬱悶、煩躁的症狀大量出汗,就是小柴胡湯適當的效果,也與少陽病振汗的情況相似。

」如上條凡柴胡湯之病證,下之,若柴胡證未罷者,復與柴胡湯,必蒸蒸而振,卻發熱汗出而解之類,即因戰汗而治者也。以是可知鬱冒、頭汗、大便難、四肢厥冷,不外因水毒之變動,而本方有鎮痙、鎮靜、止汗、鎮嘔、通便、利尿諸作用矣。病解能食者,為服用小柴胡湯之結果,即痙證、鬱冒或大便難等證已治愈之徵。

白話文:

像上面那條關於柴胡湯病症的例子,若是服用後腹瀉,而柴胡湯的症狀還沒有消失,就再服用柴胡湯,一定會加重病情,再次出現發熱、出汗的情況,然後症狀才會緩解,這就是利用發汗來治療疾病的例子。由此可知,抑鬱、冒汗、排便困難、四肢冰冷,都是由於水毒引起的變化,而本方具有鎮痙、鎮靜、止汗、鎮嘔、通便、利尿等作用。患者病情好轉能夠進食,是服用小柴胡湯的結果,也就是痙證、抑鬱或排便困難等症狀已經治癒的徵兆。

以下如七八日再發熱者,非少陽病,而為胃實,即陽明病矣,故以大承氣湯為主治也。

白話文:

如果在七八天後又發熱的話,那就不是少陽病了,而是胃實症,也就屬於陽明病了,因此,要以大承氣湯來治療。

婦人在草蓐,自發露得風,四肢苦煩熱,頭痛者,與小柴胡湯。頭不痛,但煩者,三物黃芩湯主之。(《金匱要略》)

【註】

白話文:

婦女生產後躺在草蓆上,因為受風寒而發燒,四肢感到煩躁發熱,頭痛的,可以用小柴胡湯治療。如果頭不痛,只是感到煩躁的,可以用三物黃芩湯治療。

《金匱》作「但煩」者,《千金方》作「但煩熱」者,《千金》為是,茲隨解之。但煩熱者,但四肢煩熱之略。草蓐者,產褥之意。自發露得風者,褥婦自己暴露其肉體而患感冒也。四肢苦煩熱者,謂四肢煩熱頗劇,而以手掌、足蹠為尤甚之意。

白話文:

《金匱》作「但煩」的人,《千金方》作「但煩熱」的人, 《千金》是正確的,因此按照解讀。《但煩熱》的人,僅是四肢煩熱的簡略說法。《草蓐》是指生產後躺的褥子,產褥的意思。《自發露得風》的人,是褥婦自己將肉體暴露在風中而患上感冒。《四肢苦煩熱》的人,是指四肢煩熱相當嚴重,而以手掌、腳掌最為嚴重的意思。

《方輿輗》三物黃芩湯條曰:「臨盆之際,露體用力,無暇他顧,此時風寒乘虛襲入,又有血氣尚未平復,輕舉妄動,而感於邪,此皆在草蓐自發露得風之類也。其證惡寒發熱,頭痛,脈浮,不即用解肌藥,以為新產後不宜發汗,使邪氣延綿,將成煩熱。然猶頭痛者,與小柴胡湯即可解。

白話文:

《方輿輗》中的三物黃芩湯條記載:「在分娩的時候,產婦裸露身體用力,無暇顧及其他,此時風寒容易趁虛而入,加上血氣尚未恢復,輕舉妄動,很容易被邪氣侵襲,這都是因為在產褥期不小心受風引起的。症狀表現為惡寒發熱,頭痛,脈搏浮動。如果此時不立即使用解肌藥,認為產後不宜發汗,就會導致邪氣蔓延,發展成煩熱。但如果仍然頭痛,可以用小柴胡湯來緩解。

如頭不痛,但至於煩者,則黃芩湯所主治也。此證雖可用小柴胡加地黃湯或加味逍遙散,然不如黃芩湯之簡捷。所可惜者,此藥苦劣難吃,故世醫以黃連代苦參,或依本方加甘草。余按加甘草猶可,去苦參,有失仲景之方意。《別錄》云:『苦參,除伏熱。』」

求真按:「不可用苦參之代用藥。」

白話文:

如果頭不痛,但是有煩躁不安的症狀,那麼黃芩湯是主要的治療藥物。這個症狀雖然可以用小柴胡湯加地黃湯或加味逍遙散治療,但是不如黃芩湯簡便有效。可惜的是,黃芩湯的味道很苦,很難吃,所以後世的醫生用黃連代替苦參,或在原方中加入甘草。我認為加入甘草還可以,但是如果去掉了苦參,就違背了仲景的方意。《別錄》中說:「苦參,除伏熱。」

關於不可用苦參之代用藥,內容如下:

真按:不可用苦參之代用藥。

《百疢一貫》曰:「恐是產後蓐勞證。…先生云:『此證宜小柴胡合三物黃芩湯。』二方治蓐勞,非他方所能及也。三物黃芩用於強熱;小柴胡用於輕熱。若未至嚴重,止宜三物黃芩湯。先生活用此方,嘗用於婦人自十六、七歲經水斷絕成為勞病者,有效。若用此方以下蟲,則益佳。果若此,則縱見勞狀,雖危可治矣。先生常加甘草而用之,因難吃也。」

白話文:

《百病總論》說:「恐怕是產後虛勞的證狀。…老師說:「這種證狀適用小柴胡合三物黃芩湯。」這兩種藥方治療虛勞,不是其他藥方所能比擬的。三物黃芩湯用於治療高熱;小柴胡用於治療低熱。如果病情還沒嚴重到一定程度,只適合使用三物黃芩湯。老師運用這個藥方,曾經用在一位婦人身上,她從十六、七歲開始經血就不來了,變成虛勞的病人,藥方對她有效。如果用這個藥方加減蟲藥,效果會更好。如果真是這樣,那麼儘管出現虛勞的症狀,即使病得很嚴重也可以治療。老師常常加入甘草一起使用,因為難吃。」

《類聚方廣義》本方條曰:「草蓐者,為產褥也。凡四肢苦煩熱,頭痛者,非特產後中風如是,即男女之諸血證、久咳、勞瘵、及諸失血後,多有此證,宜選用二方。」

白話文:

《類聚方廣義》這條方劑的內容是:草蓐,是指產褥。凡是四肢煩熱,頭痛的患者,不只是產後中風的人才會這樣,還有男女的各種血證、久咳、勞瘵,以及各種失血後的人,都可能出現這個症狀,宜選用兩種方劑。

本條有此三說可解。然以余之經驗,凡四肢苦煩熱者(除三物黃芩湯證),有本方宜加地黃者,有宜加石膏者,或本方兼用瀉心湯者,或本方兼用黃連解毒湯者(或丸亦可),或本方加石膏合用桂枝茯苓丸,或合用當歸芍藥散者,常不能一定,須審腹脈外證以處方,不必固執也。

小柴胡湯方

白話文:

這條方劑有三種不同的說法可以解釋。但根據我的經驗,四肢經常感到煩熱的人(除了三物黃芩湯證),有的人適合在這個方子中加入生地黃,有的人適合加入石膏,或者這個方子兼用瀉心湯,或者這個方子兼用黃連解毒湯(也可以用丸劑),或者這個方子加上石膏合用桂枝茯苓丸,或者合用當歸芍藥散,通常不能固定使用,需要根據腹脈和外證來決定處方,不必拘泥於一種。

小柴胡湯方

柴胡 四兩(先煎) 黃芩 三兩 半夏 半升,洗 人參 三兩 甘草 二兩,炙 大棗 十二枚,擘 生薑 三兩,切 大蔥 七莖,切

柴胡9.5克,黃芩、人參、甘草、大棗、生薑各3.5克,半夏7克。

白話文:

柴胡19公克,黃芩、人參、甘草、大棗、生薑各7公克,半夏14公克。

上銼細,以水三合,煎一合。去滓,一日分三回,溫或冷服。

小柴胡加石膏湯方

小柴胡湯中加石膏20~100克。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡湯證兼石膏證者。

小柴胡加桔梗湯方

小柴胡湯中加桔梗6~9克。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡湯證兼桔梗證者。

小柴胡加桔梗石膏湯方

小柴胡加石膏湯、小柴胡加桔梗湯之合方也。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡加石膏湯、小柴胡加桔梗湯之二證相合者。

小柴胡加橘皮湯方

小柴胡湯中加橘皮7~12克。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡湯證兼橘皮證者。

小柴胡加橘皮石膏湯方

小柴胡加石膏湯、小柴胡加橘皮湯之合方也。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡加石膏湯、小柴胡加橘皮湯之二證相合者。

小柴胡加橘皮桔梗湯方

小柴胡加桔梗湯、小柴胡加橘皮湯之合方也。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡加桔梗湯、小柴胡加橘皮湯之二證相合者。

小柴胡加薏苡仁湯方

小柴胡加薏苡10~19克。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡湯證兼薏苡仁證者。

小柴胡加桔梗薏苡仁湯方

小柴胡加桔梗湯、小柴胡薏苡仁湯之合方也。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡加桔梗湯,小柴胡加薏苡仁湯之二證相合者。

小柴胡加茯苓湯方

小柴胡湯中加茯苓7克。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡湯證兼茯苓證者。

小柴胡加苓朮湯方

小柴胡加茯苓湯中加朮7克。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡加茯苓湯證兼朮證者。

小柴胡加枳實湯方

小柴胡湯中加枳實6克。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡湯證兼枳實證者。

小柴胡加芍藥湯方

小柴胡湯中加芍藥6克。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡湯證兼芍藥證者。

小柴胡加大黃湯方

小柴胡湯中加大黃2.5克以上。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡湯證兼大黃證者。

小柴胡加枳實芍藥湯方

小柴胡加芍藥湯、小柴胡加枳實湯之合方也。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡加枳實湯、小柴胡加芍藥湯之二證相合者。

小柴胡加芍藥大黃湯方

小柴胡加芍藥湯、小柴胡加大黃湯之合方也。煎法用法同前。

【主治】治小柴胡加芍藥湯、小柴胡加大黃湯之二證相合者。

白話文:

小柴胡湯加石膏方

在小柴胡湯中添加20-100克石膏。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯證和石膏證的患者。

小柴胡湯加桔梗方

在小柴胡湯中添加6-9克桔梗。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯證和桔梗證的患者。

小柴胡湯加桔梗石膏湯方

小柴胡湯加石膏湯和小柴胡湯加桔梗湯的合方。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯加石膏湯證和小柴胡湯加桔梗湯證的患者。

小柴胡湯加橘皮方

在小柴胡湯中添加7-12克橘皮。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯證和橘皮證的患者。

小柴胡湯加橘皮石膏湯方

小柴胡湯加石膏湯和小柴胡湯加橘皮湯的合方。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯加石膏湯證和小柴胡湯加橘皮湯證的患者。

小柴胡湯加橘皮桔梗湯方

小柴胡湯加桔梗湯和小柴胡湯加橘皮湯的合方。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯加桔梗湯證和小柴胡湯加橘皮湯證的患者。

小柴胡湯加薏苡仁方

在小柴胡湯中添加10-19克薏苡仁。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯證和薏苡仁證的患者。

小柴胡湯加桔梗薏苡仁方

小柴胡湯加桔梗湯和小柴胡湯加薏苡仁湯的合方。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯加桔梗湯證和小柴胡湯加薏苡仁湯證的患者。

小柴胡湯加茯苓湯方

在小柴胡湯中添加7克茯苓。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯證和茯苓證的患者。

小柴胡湯加苓朮湯方

在小柴胡湯加茯苓湯中添加7克朮。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯加茯苓湯證和朮證的患者。

小柴胡湯加枳實湯方

在小柴胡湯中添加6克枳實。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯證和枳實證的患者。

小柴胡湯加芍藥湯方

在小柴胡湯中添加6克芍藥。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯證和芍藥證的患者。

小柴胡湯加大黃湯方

在小柴胡湯中添加2.5克以上大黃。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯證和大黃證的患者。

小柴胡湯加枳實芍藥湯方

小柴胡湯加芍藥湯和小柴胡湯加枳實湯的合方。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯加枳實湯證和小柴胡湯加芍藥湯證的患者。

小柴胡湯加芍藥大黃湯方

小柴胡湯加芍藥湯和小柴胡湯加大黃湯的合方。煎製和服用方法與之前相同。

【主治】治療兼有小柴胡湯加芍藥湯證和小柴胡湯加大黃湯證的患者。