日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 別論 (45)

回本書目錄

別論 (45)

1. 葶藶之醫治效用

《本草綱目》曰

葶藶子

【氣味】辛寒,無毒。

【主治】破堅逐邪,通利水道。(《本經》)

下膀胱水。…皮間邪水上出,目浮腫。…利小腸,久服令人虛。(《別錄》)

療肺壅上氣咳嗽,止喘促,除痰飲。(甄權)

【發明】

杲曰:「葶藶大降氣,與辛酸同用以導腫氣。」

《本草十劑》云:「泄可去閉,葶藶、大黃之屬也。」

據以上各說觀之,則葶藶為兼有緩下作用之利尿藥也。

白話文:

葶藶子

【味道】辛辣、偏寒,無毒性。

【功效】破除堅硬的結塊,排除邪氣,暢通水道。(《本經》)

排出膀胱中的水氣。…皮膚下有邪水浮出,導致眼睛浮腫。…利於小腸,長期服用會導致身體虛弱。(《別錄》)

治療肺部壅塞、上氣咳嗽,止息喘促,去除痰飲。(甄權)

【說明】

杲氏說:「葶藶能強烈降氣,與辛味酸味藥物一起使用,可以導出腫脹之氣。」

《本草十劑》中提到:「泄劑可以去除閉塞,葶藶和大黃等藥物就屬於這一類。」

根據上述各個說法來看,葶藶是一種具有緩瀉作用的利尿藥物。

2. 商陸之醫治效用

《本草綱目》曰

商陸根

【氣味】辛平,有毒。

【主治】療水腫,…腹滿洪腫,疏五臟,散水氣。(《別錄》)

瀉十種之水病。(甄權)

通大小腸,瀉蠱毒。(大明)

據以上各說觀之,則商陸為兼有峻下作用之利尿藥也。

白話文:

《本草綱目》記載:

商陸的根

**性味歸經:**辛味,平性,有毒。

**主治功效:**治療水腫,……腹部腫脹,疏通五臟,散發水氣。(《別錄》)

瀉下十種水病。(甄權)

貫通大小腸,瀉除蠱毒。(《大明》)

根據以上各種說法來看,商陸是一種具有強烈瀉下作用的利尿藥物。

3. 海藻之醫治效用

《本草綱目》曰

海藻

【氣味】苦,鹹寒,無毒。

【主治】癭瘤結氣,散頸下硬核痛,癰腫,癥瘕,堅氣。…下十二水腫。(《本經》)

療皮間積聚,暴㿉瘤氣,結熱,利小便。(《別錄》)

治氣急心下滿,疝氣下墜,疼痛,卵腫。(甄權)

治奔豚氣,腳氣,水氣浮腫,宿食不消,五膈痰壅。(李殉)

據以上各說觀之,則海藻可謂為解凝性利尿藥也。

白話文:

《本草綱目》曰:

海藻

**氣味:**苦、鹹、寒,無毒。

主治:

  • 癭瘤(甲狀腺腫大),結氣腫痛。
  • 消散頸部硬塊疼痛,癰腫、癥瘕(積聚的硬塊)、堅氣。
  • 治療下肢十二處水腫。(《本經》)
  • 治療皮膚積聚,暴發性腫瘤,發熱,利小便。(《別錄》)
  • 治療氣促、心下滿脹,疝氣下墜、疼痛,卵腫。(甄權)
  • 治療奔豚氣(心悸、氣促)、腳氣、水氣浮腫,宿食不消,五膈痰壅(橫膈膜下氣滯痰阻)。(李殉)

綜合以上各家說法,海藻可看作是一種具有化瘀、利尿作用的藥物。

4. 八味丸之注釋

崔氏八味丸,治腳氣上入,少腹不仁。(《金匱要略》)

【註】

白話文:

崔氏八味丸,治療腳氣病到頭部,小腹部沒有知覺。(《金匱要略》)

不仁者,本係知覺麻痹之義,然少腹不仁,非唯下腹部知覺麻痹之意,寓有該部軟弱無力,恰如按棉花然之觸覺之意也。由余之實驗,則此腳氣與普通一般者不同,多現於孕產婦,尤以產後之婦人為特種之病證,俗稱血腳氣者是也。

白話文:

「不仁」一詞,本是知覺麻木的意思,但「少腹不仁」不僅意味著下腹部知覺麻木,還包含了該部位軟弱無力的觸感,猶如按壓棉花一般。根據我的實驗觀察,這種腳氣與普通的腳氣不同,它多見於孕產婦,尤其是產後婦女,是特殊的一種病症,俗稱「血腳氣」。

虛勞腰痛,小腹拘急,小便不利者,八味丸主之。(《金匱要略》)

【註】

小腹拘急者,以指撮下腹內部,有緊張狀的自覺之謂也。

白話文:

虛弱、腰痛、小腹緊繃疼痛,小便不順利的人,可以用「八味丸」來治療。(《金匱要略》)

【註】

小腹緊繃疼痛:是指用手按壓下腹內部,感覺有緊繃感。

夫短氣有微飲,當從小便去之,苓桂朮甘湯主之,腎氣丸亦主之。(《金匱要略》)

【註】

尾臺氏曰:「短氣云云之二方,雖同為利小便,然其主治則不同。」

白話文:

當人感到氣短、身體裡有水液停滯,應當從小便開始調理,可以服用苓桂朮甘湯或者腎氣丸來治療。(《金匱要略》)

註:尾臺氏說:「短氣這兩種藥方,雖然都是利小便用藥,但它的主治不同。」

此方(余謂苓桂朮甘湯也)主心下之水飲,故施於此證(余曰:「指心下停飲,短氣之證也」)則有效。八味丸主少腹不仁,故用於心下停飲,短氣之證,絕無其效。夫少腹不仁者,不特僅因水毒,血亦不循也,此所以用八味丸之有效也。

白話文:

這個藥方(我說的是苓桂朮甘湯)主要治療心下有水飲的人,所以用於這種證狀(我說:「是指心下停水,呼吸短促的證狀。」)就會有效。八味丸主要治療小腹不仁,所以用於心下停水,呼吸短促的證狀,完全沒有效果。小腹不仁的人,不僅僅是水毒引起的,血也不會流動,這就是用八味丸有效的理由。

此說雖當,然說明猶未充分,故補足之。凡水毒原因性之短氣,恒為淺在的力弱者,與熱毒原因性短氣(例如大承氣湯證之短氣是也)之深而有力者異。茯桂朮甘湯證比八味丸證則較實,故其短氣亦比之有力,是二方證可以判別矣。

《餐英館治療雜話》曰:「呼氣短者,水氣也。吸氣短者,腎虛也,為八味丸之適應證也。」

白話文:

這種說法雖然正確,但說明還不夠充分,因此補充說明。凡是水毒引起的原因性的短氣,通常是淺表的力氣虛弱的人,這與熱毒引起的原因性的短氣(例如大承氣湯證的短氣就是)的深沉而有力所不同。茯桂朮甘湯證比八味丸證則比較實在,所以其短氣也比八味丸更有力,這兩種證狀可以判別了。

《餐英館治療雜話》說:「呼氣微弱短促者,是水氣所致。吸氣微弱短促者,是腎氣虛弱所致,都是八味丸的適應症。」

求真按:「此說可謂苓桂朮甘湯之短氣發於呼氣時,而八味丸之短氣生於吸氣時也。果然與否,須俟他日之研究。」

白話文:

求真根據他們所說,可以斷定苓桂朮甘湯的短氣是在吐氣時發作,而八味丸的短氣則是在吸氣時產生。究竟是不是這樣,還需要等待後續的研究才能確定。

男子消渴,小便反多,以飲一斗,小便亦一斗,腎氣丸主之。(《金匱要略》)

譯者按:「原本無『亦』字,茲從唐氏《金匱淺注補正本》增。」

【註】

消渴者,雖渴而飲水,然尿利少也,今反尿利多,故用「反」字。以飲一斗云云者,形容消渴,小便反多也。

白話文:

男人患了消渴症,明明很渴卻喝了很多水,尿液卻仍然很少,現在卻反而是尿液很多,喝一斗水就尿一斗,這時可以服用腎氣丸來治療。

古來醫家,雖因本條文而用本方以治糖尿病及尿崩證。然由余之經驗,現時該病之大半為石膏劑證也,不可眩惑於仲景所論之表面而輕忽誤治之。

白話文:

自古以來,醫家雖然根據仲景的條文,使用本方來治療糖尿病和尿崩症。但是根據我的經驗,現在這種疾病大多是屬於石膏劑證,不能被仲景所論述的表面所迷惑,而輕忽誤治。

問曰:「婦人病,飲食如故,煩熱不得臥,而反倚息者,何也?」師曰:「此名轉胞,不得溺也。以胞繫了戾,故致此病,但利小便則愈,宜腎氣丸主之。」(《金匱要略》)

【註】

白話文:

有人問:「婦女生病,飲食和往常一樣,但煩躁發熱睡不著,反而靠著牆壁喘息,這是為什麼呢?」

老師回答道:「這種病叫做轉胞,小便不通引起的。由於胞(子宮)被困綁壓迫,所以導致了這種病。只要使小便通利就可以了。應該用腎氣丸來治療。」(《金匱要略》)

註:

  • 穴位所在:橋骨兩頭。屬足少陽膽經。
  • 主治病症:頭風、目赤、鼻塞、耳聾。
  • 刺法:平刺,深一分。
  • 配伍:與足三里、風池、太陽穴等穴位配伍,效果更佳。

飲食如故云者,飲食與平常無異,固為胃中無病,然是亦為陰證之徵。所謂煩熱者,於《觀證辨疑》云:「煩熱,虛熱也,為心中、手掌、足心之熱也。煩者,為無可奈何之狀。…血脫者,地黃主之。」

白話文:

說飲食沒有改變的人,飲食跟平常一樣沒有差別,表示胃中沒有生病,但是也有可能隱藏著陰證的徵兆。所謂的煩熱,在《觀證辨疑》中提到:「煩熱,是指虛熱,是心臟、手掌、足心發熱。煩,有束手無策之感。…血脫(血不內守於經脈)的人,應服用地黃。」

又《傷寒雜病辨證》曰:「煩熱者,因熱而苦煩也。其證心胸之間如蒸如焮,熱氣沸鬱,煩擾不安,故名煩熱。」成無己曰:「煩熱者,與發熱若同而實異也。發熱者,怫怫然發於肌表,有時而休也。煩熱者,因煩而熱,無時或歇者也。」二者均是表熱,而煩熱者,因熱而煩,發熱乃時發,無時或也,是得之矣。

…又有謂手掌、足心煩熱者,蓋取諸煩擾無可奈何之義也。

白話文:

《傷寒雜病辨證》說:「煩熱,是因熱而感到煩躁。症狀是心胸之間像蒸氣上升、熱氣沸騰,煩躁不安,所以稱為煩熱。」成無己說:「煩熱和發熱雖然相似,但實際上是不同的。發熱,是表現在肌膚發燙,有時會停止。煩熱,是因煩惱而導致發熱,沒有停止的時候。」兩者都是表熱的證狀,但煩熱是因為熱而煩躁,發熱則有時發作,有時停止,這是已經找到病因了。

也有人說手掌、腳心發熱,是因為煩惱擾心,無可奈何。

然此煩熱,非本方證之特有,而同本方含大量地黃之三物黃芩湯、炙甘草湯、黃土湯、芎歸膠艾湯、大黃蟅蟲丸等證亦有發現者,又無地黃之梔子劑、小柴胡湯、小建中湯等證亦有發現者。僅手掌、足蹠之煩熱,於驅瘀血劑之大黃牡丹皮湯、桃核承氣湯、桂枝茯苓丸、當歸芍藥散等證亦有發現者,故憑此一證之存在,不可為本方證之特徵也。倚息者,倚懸於物而呼吸之意,即伴短氣以呼吸也。

白話文:

然而,這種煩熱,並不是本方證所獨有的,同樣含有大量地黃的三物黃芩湯、炙甘草湯、黃土湯、芎歸膠艾湯、大黃蟅蟲丸等證中也有發現;而沒有地黃的梔子劑、小柴胡湯、小建中湯等證中也有發現。僅僅是手掌、足蹠的煩熱,在驅瘀血劑的大黃牡丹皮湯、桃核承氣湯、桂枝茯苓丸、當歸芍藥散等證中也有發現。所以,僅憑這一證狀的存在,並不能作為本方證的特徵。倚息,是指依靠懸掛在某種事物上來呼吸,也就是伴隨著短氣來呼吸。

轉胞之胞,即指膀胱,稱轉胞時,雖為膀胱轉移之意,其實不然,是由以下之胞繫了戾而來之病名也。溺者,排尿之意。胞繫之繫,繫或緊之義。了戾者,為屈曲旋轉之意。膀胱如繫之緊者,非輸尿管與尿道之外而發病,則此屈曲旋轉者,即輸尿管也。

白話文:

所謂的轉胞,實際上是指膀胱,雖然在稱呼轉胞時,是指膀胱部位轉移的含意,其實不然。是由於以下膀胱繫脈(膀胱連至肚臍的一條經脈)收束太緊,導致疾病的病名。溺,是指排尿的意思。膀胱繫脈的繫,是收緊的意思。了戾是指彎曲旋轉的意思。膀胱如果是繫得很緊,則疾病不是出現在輸尿管或尿道之外的地方,而是發生在輸尿管彎曲旋轉的地方。

故全文之意:「有人問曰:『婦人飲食如平常,然煩熱而不得橫臥,倚懸於物而呼吸者,何故?』師答之曰:『此病稱轉胞,因輸尿管曲捻,不能排尿之結果也。』故與本方以整復輸尿管而使利尿之意也。」

白話文:

有人問:「一位婦女飲食照常,卻煩躁發熱且無法橫臥,必須靠著東西才能呼吸,這是什麼原因?」老師回答:「這種病被稱為『轉胞』,是因輸送尿液的輸尿管彎曲扭轉,無法將尿液排出體外所導致。」因此,治療此症需使用能使輸尿管恢復正常位置並促進排尿的藥方。

輸尿管之屈曲捻轉,因組織之緊張力減退,則由此原因之子宮下垂證,亦多以本方為主治也。

八味丸方

白話文:

輸尿管因組織彈性減弱而彎曲扭曲,因此造成的子宮下垂症,也大多以此方為主要治療方法。

八味丸藥方

地黃3.5克,山茱萸、薯蕷各1.5克,澤瀉、茯苓、牡丹皮各1.3克,桂枝、附子各0.9克。

白話文:

地黃 3.5 公克,山茱萸和山藥各 1.5 公克,澤瀉、茯苓和牡丹皮各 1.3 公克,桂枝和附子各 0.9 公克。

上研細末,以蜂蜜為丸,一日分三回服。若作煎劑時,除附子外,諸藥須增量至二倍以上,以水三合,煎成一合服。

白話文:

將藥材研磨成細末,加入蜂蜜製成丸劑,一天分三次服用。若是煎劑的話,除了附子之外,其他藥材的用量都要增加到兩倍以上,加入三碗水煎煮成一碗的量來服用。