日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 別論 (20)

回本書目錄

別論 (20)

1. 桂枝加附子湯之注釋

太陽病,發汗,遂漏不止。其人惡風,小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之。(《傷寒論》)

【註】

太陽病桂枝湯證,以麻黃劑誤汗,其藥力雖盡,而漏汗不止。病者惡觸於風,小便難通,四肢稍攣急,難以屈伸者,以本方為主治也。所以汗漏不止,至於惡風者,由誤治而皮膚虛衰,乃半移行於陰證故也。小便難通者,因汗漏出不止,失去多量液體之結果。四肢微急,難以屈伸者,亦由體液亡失,肌肉之營養失調也。

以上之症狀可謂因於誤治,表證尚未全去,同時陷於陰虛證者,則用桂枝湯以解表證,以附子治陰虛證也。故本條之病證可知其為虛證而表裡陰陽各相半也。

桂枝加附子湯方

桂枝、芍藥、大棗、生薑各7克,甘草5克,附子2.5克。

煎法用法同前。

桂枝加朮附湯方

前方中加朮7克。煎法用法同前。

桂枝加苓朮附湯方

前方中加茯苓7克。煎法用法同前。

求真按:「此二方者,為東洞翁之創製。然余不用前方,惟用後方耳。」

白話文:

桂枝加附子湯之注釋

在太陽病階段,如果使用發汗的藥物後,汗卻一直流個不停,而且病人會怕風,小便困難,四肢稍微感到緊繃,難以彎曲伸展,這時就應該使用桂枝加附子湯來治療。

這是因為太陽病本來應該用桂枝湯來治療,卻誤用了麻黃類的藥物來發汗,雖然藥效已經過了,但汗還是止不住。病人會因為汗流不止而怕風,小便也不順暢,四肢會感到有些拘攣緊繃,難以靈活彎曲伸展,這時就要用桂枝加附子湯來治療。之所以會汗流不止而怕風,是因為誤用發汗藥導致皮膚虛弱,病邪開始轉向陰證的徵兆。小便困難,是因為汗流太多,身體失去了大量的水分。四肢感到緊繃,難以彎曲伸展,也是因為體液流失,導致肌肉營養失調。

以上這些症狀可以說是誤治造成的,表證還沒完全解除,同時又出現了陰虛的現象。所以使用桂枝湯來解除表證,用附子來治療陰虛的現象。因此,這個條文所描述的病症,可以判斷是虛證,而且是表裡陰陽都虛弱的狀況。

桂枝加附子湯的藥方

桂枝、芍藥、大棗、生薑各7克,甘草5克,附子2.5克。

煎藥和服用方法和之前一樣。

桂枝加朮附湯的藥方

在原來的桂枝加附子湯的基礎上,加上白朮7克。煎藥和服用方法和之前一樣。

桂枝加苓朮附湯的藥方

在原來的桂枝加附子湯的基礎上,加上茯苓7克。煎藥和服用方法和之前一樣。

求真先生按:「這兩個加了白朮和茯苓的方子,是東洞先生所創製的。然而我個人不用桂枝加朮附湯,只用桂枝加苓朮附湯。」

2. 桂枝加苓朮附湯之鄙見

桂枝加苓朮附湯者,為吉益東洞翁之創方。然其實不出仲景之桂枝加附子湯及桂枝去芍藥加茯苓朮湯之合方,故於本方當然含此二方之精神。又不僅包含為此二方原方之桂枝湯方意,且本方中包含茯苓、桂枝、朮、甘草,故寓苓桂朮甘湯之精神。又以有茯苓、芍藥、生薑、白朮、附子,亦含蓄真武湯之方意。

故本方者,宜參照關於桂枝湯、桂枝加附子湯、桂枝去芍藥加茯苓朮湯、真武湯之仲景論及諸說而活用之,概括的說明之,至難也。是以本方意複雜,而臨床應用範圍廣大也。

《類聚方》曰:「桂枝加附子湯者,治桂枝湯證之惡寒或肢節微痛者。」

求真按:「此說作本方之定義,甚為不備。因桂枝湯證已有惡寒、身疼痛之證,不加陰證之二字,則不足為本方之定義也。」

《方機》曰:「濕家,骨節疼痛者(兼用應鐘七寶),或半身不遂、口眼喎斜者(兼用南呂或紫圓),或頭疼重者(兼用應鐘),或身體麻痹者,或頭痛劇者,桂枝加朮附湯主之。濕家眼目不明者(兼用應鐘或紫圓或七寶),或耳聾,或肉瞤筋惕者,桂枝加苓朮附湯主之。」

求真按:「東洞翁治術往往過劇,而有濫用峻下劑之癖,故關於所說之兼用方,不宜盡信也。」

《建殊錄》曰:「老人病後肘骨突出,難以屈伸。先生診之,腹皮攣急,四肢沉惰,時有上逆,作桂枝加附子湯及芎黃散使飲之,時以梅肉散攻之。數十日,肘骨復故,屈伸如意。」

求真按:「腹皮攣急者,即右腹直肌攣急之謂。時有上逆者,時時有上衝發作之意也。」

一病者臥病三年許,其病口眼喎斜,四肢不遂,居常唾涎,語言難通。先生診之,作桂枝湯加朮、附各三兩使飲之,時以平水丸雜進,出入半歲許,全復常。

《續建殊錄》曰:「一男子嘗患頭重而微痛,鼻中冷,清涕不止者有年。於是按其腹,自少腹至心下攣急,脈微細,飲食如平日,與桂枝加茯苓朮附湯,兼用應鐘散,而諸證得治。」

求真按:「自少腹至於心下攣急者,右腹直肌攣急之謂也。」

一男子年五十餘,手足麻痹,不覺痛癢,頭重,小便不利,舌上有黑苔,飲食如平日,與以桂枝加苓朮附湯,兼用應鐘散,服之月餘,諸證悉愈。

求真按:「陽證之黑苔,則於理舌必乾燥,飲食當減。有黑苔而飲食如平日者,明為陰證,則當處以此方。」

一旅客嘗游學於浪華,出名片進謁曰:「吾嘗有濕瘡,百方無效,荏苒至於今日。其始身疼,腰痛,四肢不仁,狀類癱瘓,不能危坐,唯如跏趺僧,得以安息耳。今又加乾咳一證,其咳不輕,因之晝夜不得安臥。醫以為勞瘵,束手不能療,故來請診治。」先生診之曰:「此為血咳,非勞瘵也。」乃與桂枝加朮附湯服之而得愈。

白話文:

關於「桂枝加苓朮附湯」的淺見:

「桂枝加苓朮附湯」這個方子,是吉益東洞先生所創。但實際上,它是由張仲景的「桂枝加附子湯」和「桂枝去芍藥加茯苓朮湯」兩個方子合併而來的,所以這個方子自然包含了這兩個方子的精神。不僅如此,它還包含了「桂枝湯」的原意,因為方子中有茯苓、桂枝、白朮和甘草,所以也含有「苓桂朮甘湯」的精神。而且,由於方子裡有茯苓、芍藥、生薑、白朮和附子,也隱含著「真武湯」的意涵。

因此,這個方子的應用,應該參考張仲景關於「桂枝湯」、「桂枝加附子湯」、「桂枝去芍藥加茯苓朮湯」和「真武湯」的論述,並且靈活運用。如果要概括說明這個方子的作用,實在太困難了。由此可見,這個方子的含義複雜,臨床應用的範圍也很廣。

《類聚方》這本書說:「桂枝加附子湯,是治療桂枝湯證,但有怕冷或肢體關節輕微疼痛的病症。」

我認為:這個說法作為本方定義,非常不完整。因為桂枝湯證本身就有怕冷、身體疼痛的症狀,如果不加上「陰證」兩個字,就不足以作為本方的定義。

《方機》這本書說:「濕氣重的體質,如果有關節疼痛(可以搭配應鐘七寶丸),或半身不遂、口眼歪斜(可以搭配南呂丸或紫圓丸),或頭痛沉重(可以搭配應鐘丸),或身體麻木,或頭痛劇烈,可以用桂枝加朮附湯來治療。濕氣重導致眼睛看不清楚(可以搭配應鐘丸、紫圓丸或七寶丸),或耳聾,或肌肉跳動、筋脈抽搐,可以用桂枝加苓朮附湯來治療。」

我認為:東洞先生的治療方法常常過於激烈,而且有濫用峻下劑的習慣,因此他所說的搭配用藥,不應該完全相信。

《建殊錄》這本書說:「有位老先生病後,手肘骨突出,難以彎曲伸直。先生診斷後,發現他的腹部皮膚緊張,四肢沉重無力,時常有氣往上衝的感覺。於是開了桂枝加附子湯和芎黃散讓他服用,同時搭配梅肉散來攻邪。幾十天後,他的肘骨恢復原狀,可以自由彎曲伸直了。」

我認為:腹部皮膚緊張,指的是右腹直肌緊張。時常有氣往上衝,指的是時常有氣往上衝的感覺。

有一個病人臥床三年左右,口眼歪斜,四肢不能活動,常常流口水,說話不清楚。先生診斷後,開了桂枝湯,另外加白朮、附子各三兩,讓他服用,同時搭配平水丸。大約過了半年,病人完全康復。

《續建殊錄》這本書說:「有一個男子,常常頭重而且輕微疼痛,鼻子發冷,一直流清鼻涕,好幾年都這樣。於是按壓他的腹部,發現從下腹部到心下部位都很緊張。他的脈象細弱,飲食和平常一樣。給他服用桂枝加茯苓朮附湯,搭配應鐘散,各種症狀都治好了。」

我認為:從下腹部到心下部位緊張,指的是右腹直肌緊張。

有一個男子五十多歲,手腳麻木,感覺不到疼痛,頭部沉重,小便不順暢,舌頭上有黑苔,但飲食和平常一樣。給他服用桂枝加苓朮附湯,搭配應鐘散,服用一個多月後,各種症狀都痊癒了。

我認為:陽證引起的黑苔,舌頭應該是乾燥的,而且飲食會減少。如果舌頭有黑苔,但飲食和平常一樣,明顯屬於陰證,應該用這個方子來治療。

有一個旅客,曾經在浪華遊學,遞上名片來拜訪,說:「我曾經長濕疹,用了很多方法都沒效,一直拖到現在。剛開始的時候是身體疼痛、腰痛、四肢麻木,好像癱瘓一樣,不能好好坐著,只能像和尚打坐一樣,才能稍微舒服一點。現在又加上咳嗽的症狀,咳得很厲害,導致白天晚上都睡不著。醫生認為是勞瘵,束手無策,所以來請您診治。」先生診斷後說:「這是血咳,不是勞瘵。」於是給他服用桂枝加朮附湯,病就好了。

我認為:這個病可能是肺梅毒。

《成績錄》這本書說:「有一個男子全身疼痛,腳痛得特別厲害,變成高燒,手都不能靠近,必須泡在冷水裡才行。先生診斷後,發現他的腹部沒有實證,於是給他服用桂枝加朮附湯,病就好了。」

我認為:雖然表面看起來是高燒,但是腹部虛軟,因此判斷為陰證發熱,可以用這個方子來治療。

有一個男子三十多歲,尿毒淋漓不盡,陰莖疼痛,身體消瘦,時常有發熱感。醫生說:「毒在骨髓,藥沒辦法治。」這個人非常害怕,於是找先生求診。先生說:「這是內生瘡。」給他服用桂枝加朮附湯,搭配七寶丸,疼痛停止,膿液也清澈了,最後痊癒了。

我認為:如果只用水銀類的藥物,恐怕沒有這麼快的療效。

《證治摘要》這本書說:「一般來說,患有需要用到附子劑的病人不多,但如果患有下疳,應該先用葛根加朮附湯,再用桂枝加朮附湯,不用其他藥物就能治好。這種病如果用輕粉丸,大多會死。」

我認為:這個下疳的硬軟雖然不清楚,但無論屬於哪種類型,都不適合用水銀類的藥物。因為有需要用到附子劑的病人,外表看起來雖然和正常人一樣,但其實非常虛弱,承受不住峻猛的藥物。

桂秀馬氏的《外科總論》說:「(甲)直接衝動法,對於營養不良的老人或體質虛弱的人,特別容易患上慢性炎症。對於這類病人,應該通過增強全身的營養來驅除炎症,並且使用紅酒或其他衝動藥,治療效果最快。過去患有梅毒,即使使用水銀劑、碘劑等藥物也效果不佳,但有些人僅通過增強營養和泡澡,往往就能痊癒,由此可見衝動法有奇效。」

我認為:這個說法可以和我個人的見解互相印證。

有一個男子三十五歲,常常感冒,有時頭痛,有時腦痛,有時腹瀉。每次生病都要用附子劑才能治好。後來得了下疳。我給他開了葛根加朮附湯,他的家人懷疑我不夠專業,請外科醫生來治療,結果用了輕粉丸,導致腹瀉不止,病情惡化,沒幾天就死了。

有一個男子二十歲,得了蠟燭疳,陰莖原本長四寸,腐蝕成了二寸半。我的父親給他服用桂枝加朮附湯,二十天后,不用其他藥物,腐蝕就停止了,龜頭也長回原樣,只是陰莖比原本短了一寸半。

我認為:外科疾病,僅僅通過內服藥物就能容易治好,可見古方有多麼的奧妙。