《皇漢醫學》~ 別論 (313)
別論 (313)
1. 桃核承氣湯之腹證
《芳翁醫談》曰:「齒痛難堪,有宜桃仁承氣湯者。」
《成績錄》曰:「一男子,年六十五,喘息咳唾,不得安臥已數十年,近時身熱,或休或作,數日不愈,遂吐痰血,一日齒縫出血,連綿不止,其色黑如敗絮,以手引之,或一二尺,或三四尺,劇時鼻、耳悉出血,大便亦下黑血,如是三日夜,絕穀好飲,有精神,如無病然,平日所患之喘息頓止,得以平臥而不能轉側,乃與桃仁承氣湯,不日而愈。」
求真按:「此以瘀血外發,喘息自愈也,可知其多因瘀血矣。」
一男子,惡寒身熱,汗出後卒發腹痛,臍旁殊甚,自小腹至脅下拘急,二便不通,食即吐,舌上白苔,劇則痛至胸中如刀割,頭汗流出,先生與以桃仁承氣湯,諸證痊愈。
一婦人,常患鬱冒,心中煩悸,但欲寐,飲食或進或否,一日卒然如眠,人事不知,脈微細,呼吸如絕,血色不變,手足微冷,齒閉不開,經二時許,神氣稍復,呻吟煩悶,言苦於有物在胸中,胸腹動氣甚,脅下攣急,與桃仁承氣湯。一晝夜,服十二帖,下利數行,諸證漸退,後與茯苓建中湯而全治。
一婦人,每好飲酒,一日大醉,忽然妄語如狂人,後卒倒直視,四肢不動,吸吸少氣,人事不識,手足溫,脈滑疾,不大便已十餘日,額上微汗,面部赤,自胸中至少腹硬滿,不能食。與桃仁承氣湯,服五六日,瞳子少動,手足得以屈伸。至七八日,大便通而呻吟。十餘日,諸證漸退。
一人患疫,迎先生治,診之,脈微細,身熱煩躁,時時譫語,口燥而渴,大便秘閉,乃與桃仁承氣湯。後大下血,家人驚愕,告先生。先生恬然置之,益使服前方,不日痊愈。
求真按:「是看破其將起熱溶血證,以先制其機也。」
一婦人患疫,身熱如灼,口舌糜爛,渴好熱飲。一日妄語如狂,自胸下至小腹,硬痛不可近手,十餘日不大便。先生投以桃仁承氣湯,黑便通快,諸證悉去。
一男子年十五,頭痛發熱,翌日,發譫語,其狀如狂。醫診曰:「此癇也。」與藥數日,病益甚。先生診之,脈洪數,舌上黑苔,身熱如灼,胸腹有急迫狀而無成形者,與以黃連解毒湯。翌夜,病勢益甚,再請先生診之,眼中帶赤色,不能語言,飲食殆絕,熱勞鬱伏,脈益洪數,頭汗出,手足不動,乃與桃仁承氣湯。
至明日,盡五帖,遺尿一次,臭不可近,放屁五六次,言語尚不通,目閉不開,捩視之滿眼皆赤,頭面手足微冷,汗不復出,唇稍焦黑,而神氣不全昏,呼之則應,心胸下硬,按之則蹙額,手足擗地。經二時許,復診之,心胸下有痛狀,仍進前方,至明日大便一行,四肢微冷,人事不知。
先生曰:「勿怖,所謂瞑眩耳。」益進前方,數日而愈。
白話文:
《芳翁醫談》說:「牙痛難受的時候,有時候適合用桃仁承氣湯。」
《成績錄》記載:「有一個男子,六十五歲,喘氣咳嗽,躺著不能安睡已經幾十年了。最近身體發熱,時好時壞,幾天都沒有好轉,於是開始吐痰帶血,有一天牙縫出血,血流不止,顏色像腐爛的棉絮一樣黑,用手拉出來,有的有一兩尺,有的有三四尺長。嚴重的時候,鼻子、耳朵都出血,大便也拉出黑血,像這樣持續了三天三夜,不吃東西只喝水,但是精神很好,好像沒有生病一樣。平常所患的喘氣咳嗽突然停止了,可以平躺但是不能翻身。於是給他服用桃仁承氣湯,沒過幾天就痊癒了。」
求真認為:「這是因為體內的瘀血外發,所以喘氣咳嗽自然就好了,由此可知他的病多半是因為瘀血引起的。」
有一個男子,怕冷身體發熱,出汗後突然開始肚子痛,肚臍旁邊特別痛,從小腹到兩側肋下都覺得緊繃,大小便不通暢,吃東西就吐,舌頭上有白色的苔,嚴重的時候疼痛到胸口像刀割一樣,頭上出汗。醫生給他服用桃仁承氣湯,所有的症狀都痊癒了。
有一個婦人,常常感到胸悶,心裡煩躁,只想睡覺,吃飯有時吃得下有時吃不下。有一天突然像睡著了一樣,失去知覺,脈搏微弱細小,呼吸好像要停止一樣,臉色沒有改變,手腳有點冷,牙關緊閉,大約過了兩個小時,神智稍微恢復,開始呻吟煩躁,說胸口裡面好像有東西,胸腹有氣在竄動,兩側肋下抽痛。給她服用桃仁承氣湯,一天一夜服用了十二帖,腹瀉了好幾次,所有的症狀都慢慢消退了,之後又服用茯苓建中湯就完全治好了。
有一個婦人,平時喜歡喝酒,有一天喝醉了,突然開始胡言亂語,像個瘋子一樣,後來突然倒地,眼睛直直地看著上方,四肢不能動,呼吸微弱,失去知覺,手腳是溫的,脈搏滑而快,已經十多天沒有大便,額頭微微出汗,臉色發紅,從胸口到小腹都硬脹,不能吃東西。給她服用桃仁承氣湯,服用了五六天,瞳孔稍微會動了,手腳也能稍微彎曲了。到了七八天,大便通了,開始呻吟。十多天後,所有的症狀都慢慢消退了。
有一個人得了瘟疫,請醫生來治療,醫生診斷後發現,脈搏微弱細小,身體發熱煩躁,時常說胡話,口乾舌燥想喝水,大便不通。於是給他服用桃仁承氣湯。後來拉了很多血,家人很驚慌,告訴醫生。醫生很鎮靜,讓病人繼續服用原來的藥方,沒過幾天就痊癒了。
求真認為:「這是看破了他將要發熱導致血液溶化,所以事先控制了病情。」
有一個婦人得了瘟疫,身體發熱像火燒一樣,口舌都爛了,口渴想喝熱水。有一天開始胡言亂語,像個瘋子一樣,從胸口以下到小腹,硬痛不能讓人觸碰,十多天沒有大便。醫生給她服用桃仁承氣湯,拉出黑色的糞便,所有的症狀都消失了。
有一個男子,十五歲,頭痛發熱,第二天,開始說胡話,情況像發瘋一樣。醫生診斷後說是癲癇,給他吃了幾天藥,病情更加嚴重。醫生診斷後發現,脈搏洪大而且快,舌頭上有黑色的苔,身體發熱像火燒一樣,胸腹部感覺到急迫卻又沒有具體的形狀。於是給他服用黃連解毒湯。第二天晚上,病情更加嚴重,再次請醫生診斷,眼睛裡帶有紅色,不能說話,幾乎不能吃東西,熱邪鬱積,脈搏更加洪大而且快,頭部出汗,手腳不能動,於是給他服用桃仁承氣湯。
到了第二天,服用了五帖,尿了一次,臭氣熏天,放了五六個屁,還是不能說話,眼睛閉著睜不開,眼睛斜視充滿紅色,頭臉手腳稍微有點冷,汗也不出了,嘴唇有點焦黑,但是神智還沒有完全昏迷,叫他會應答,心胸以下都硬,按壓的時候會皺眉頭,手腳攤在地上。過了兩個小時左右,再次診斷,心胸以下有疼痛感,仍然服用原來的藥方,到了第二天,拉了一次大便,四肢稍微有點冷,失去知覺。
醫生說:「不要害怕,這就是所謂的瞑眩反應。」於是繼續服用原來的藥方,幾天後就痊癒了。