日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 別論 (260)

回本書目錄

別論 (260)

1. 陽明病之注釋

傷寒四五日,脈沉而喘滿,沉為在裡,而反發其汗,津液越出,大便為難。表虛裡實,久則譫語。(《傷寒論》)

【註】

山田正珍曰:「滿,懣悶也。越,猶言發也,又散也。…言傷寒四五日,脈沉而喘滿,此為邪氣在裡,以脈沉故也。此證宜白虎湯以解其裡熱,而反以發汗,使津液越出,則胃中(求真按:『是胃腸中也』)乾燥,大便因而為難。難者,求之不可得之辭,以屎已硬故也。此為表虛裡實,若至於久,則發譫語,以穢氣犯神明也(求真按:『因細菌毒素犯大腦故也』),宜用大、小承氣湯以下之。」

求真按:「腸傷寒病者之譫語、妄言,由菌毒侵襲頭腦也,由仲景之言可明矣,而猶可謂禁忌下劑乎?」

白話文:

傷寒病發作四五天,脈象呈現沉伏且呼吸急促胸悶,脈沉表示病邪在身體內部,如果反而用發汗的方式治療,就會導致體液大量流失,造成大便困難。這是因為身體表面虛弱而內部卻有實熱的現象,如果持續時間長了,就會出現胡言亂語的狀況。

山田正珍說:「胸悶指的是心中煩悶。越,就是發散的意思。... 說傷寒發作四五天,脈象沉伏且呼吸急促胸悶,這是因為病邪已經進入身體內部,從脈沉可以判斷出來。這個情況應該用白虎湯來清除體內的熱邪,如果反而用發汗的方式治療,使得體液大量流失,就會導致胃腸乾燥,大便因此變得困難。所謂困難,是指想大便卻無法排出的情況,因為大便已經變硬了。這是因為身體表面虛弱而內部卻有實熱的現象,如果持續時間長了,就會出現胡言亂語的狀況,因為污穢的邪氣侵擾了神智(求真按:是因為細菌毒素侵犯大腦的緣故)。這時應該使用大承氣湯或小承氣湯來瀉下。」

求真按:「腸傷寒病患者出現胡言亂語、說錯話,是因為細菌毒素侵襲了腦部,從張仲景的說法就可以明白這個道理,難道還可以說是禁止使用瀉下藥物的情況嗎?」