《皇漢醫學》~ 別論 (242)
別論 (242)
1. 半夏瀉心湯之注釋
傷寒五六日,嘔而發熱者,柴胡湯證具,而以他藥下之,柴胡證仍在者,復與柴胡湯。此雖已下之,不為逆,必蒸蒸而振,卻發熱汗出而解。若心下滿而硬痛者,此為結胸也,大陷胸湯主之。但滿而不痛者,此為痞,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯。(《傷寒論》)
【註】
詳小柴胡湯及大陷胸湯條。
嘔而腸鳴,心下痞者,半夏瀉心湯主之。(《金匱要略》)
【註】
和久田氏解本條頗詳密,故列之於下,以代注釋。
心下痞滿,按之硬而不痛,嘔而腸鳴者,為半夏瀉心湯證。其鳴者,如雷之鳴走,故又謂之雷鳴。雷鳴者,熱激動其水也,多由胸中至於中脘臍上之間,腸鳴痞痛。頓而大瀉者,謂之熱瀉。又病人食時,忽欲瀉者,此證亦有之。但須詳審腹證後,可用之。
此方以有黃芩解心下之痞,有黃連去胸中之熱,亦有瀉心之名。然其證之大部分為水,主半夏以去水,伍乾薑以散結,伍人參以開胃口,和以甘草、大棗,以緩攣時之急。諸藥相和,而退胸中之熱以逐水氣,所以治其嘔,而去心下之痞也。…嘔而腸鳴之因為水氣也明矣。故雖不下利,亦用此方也。
半夏瀉心湯方
半夏11克,黃芩、乾薑、人參、甘草、大棗各5.5克,黃連1.8克
煎法用法同小柴胡湯。
半夏瀉心加石膏湯方
前方中力口石膏20~100克。煎法用法同前。
【主治】治前方證而兼石膏證者。
半夏瀉心加茯苓湯方
半夏瀉心湯中加茯苓7克。煎法用法同前。
【主治】治半夏瀉心湯證而兼茯苓證。
半夏瀉心加茯苓石膏湯方
半夏瀉心加石膏湯與半夏瀉心加茯苓湯二方之合方也。煎法用法同前。
【主治】治半夏瀉心加石膏湯、半夏瀉心加茯苓湯之二方證相合者。
《千金方‧心虛實門》中曰:「瀉心湯(求真按:『此即本方也』),治老少下利,水穀不消,腸中雷鳴,心下痞滿,乾嘔不安者。」
煮法後云並治霍亂。若寒加附子一枚,渴加瓜蔞根二兩(求真按:「加石膏處卻多」),嘔加橘皮,痛加當歸一兩(求真按:「雖有疼痛,亦必不可加當歸」),客熱以生薑代乾薑(求真按:「此非仲景之方法也,不可從之」)。
《三因方‧心實熱門》曰:「瀉心湯(求真按:『是本方之去大棗者,但去之,非也』),治心實熱(求真按:『本方證,非實熱也』),心下痞滿,身重發熱,乾嘔不安,涇溲不利,水穀不消,欲吐不吐,煩悶喘急者。」
東洞翁本方定義曰:「治嘔而心下痞硬,腹中雷鳴者。」
求真按:「此說是也,可從之。」
《方機》本方主治曰:「心下痞硬,腹中雷鳴者(大簇),嘔而腸鳴,心下痞硬者(大簇),心中煩悸,或怒,或悲傷者(紫圓)。」
白話文:
半夏瀉心湯之注釋
如果傷寒五六天,出現嘔吐和發熱,這是柴胡湯證的表現,但如果吃了其他藥物導致腹瀉,即使柴胡證還在,還是可以再服用柴胡湯。雖然之前有腹瀉,但這不是錯誤的處理,患者通常會發冷顫抖,然後發熱出汗後就會好轉。但如果出現心下(胃脘部)脹滿、按壓時感覺硬且疼痛,這是結胸的表現,應該用大陷胸湯來治療。如果只是脹滿而不痛,這就是痞,不能用柴胡湯,應該用半夏瀉心湯。(出自《傷寒論》)
【註】 詳情請參考小柴胡湯和大陷胸湯的相關條文。
如果出現嘔吐、腸鳴,並且心下痞滿,就應該用半夏瀉心湯來治療。(出自《金匱要略》)
【註】 和久田先生對此條的解釋非常詳細,所以把他的解釋列在下面,代替註釋。
心下痞滿,按壓時感覺硬但不痛,而且有嘔吐和腸鳴,這就是半夏瀉心湯證。腸鳴的聲音像打雷一樣,所以也稱為雷鳴。雷鳴是體內熱氣激盪水液造成的,多發生在胸部到中脘(胃部)和肚臍以上的區域,會出現腸鳴和痞痛。如果突然發生嚴重腹瀉,就叫做熱瀉。另外,有些病人在吃飯時會突然想腹瀉,這種情況也屬於此證。但必須詳細檢查腹部的情況後才能使用此方。
這個方子因為有黃芩可以解除心下的痞滿,有黃連可以去除胸中的熱氣,所以也稱為瀉心湯。但是,這個證狀的主要原因是體內有水,所以用半夏來去除水液,搭配乾薑來散結,搭配人參來開胃,再用甘草和大棗來緩解肌肉痙攣。這些藥物一起作用,可以去除胸中的熱氣,並排除水氣,所以可以治療嘔吐,並解除心下痞滿。……由此可見,嘔吐和腸鳴的原因是體內水氣所致。所以即使沒有腹瀉,也可以使用這個方子。
半夏瀉心湯的處方
半夏11克,黃芩、乾薑、人參、甘草、大棗各5.5克,黃連1.8克。
煎藥和服用的方法與小柴胡湯相同。
半夏瀉心加石膏湯的處方
在原方中加入石膏20~100克。煎藥和服用的方法與之前相同。
【主治】治療符合半夏瀉心湯證,同時又兼有石膏證的患者。
半夏瀉心加茯苓湯的處方
在半夏瀉心湯中加入茯苓7克。煎藥和服用的方法與之前相同。
【主治】治療符合半夏瀉心湯證,同時又兼有茯苓證的患者。
半夏瀉心加茯苓石膏湯的處方
是半夏瀉心加石膏湯和半夏瀉心加茯苓湯兩個方子的合方。煎藥和服用的方法與之前相同。
【主治】治療同時符合半夏瀉心加石膏湯和半夏瀉心加茯苓湯兩種證狀的患者。
《千金方‧心虛實門》中說:「瀉心湯(這裡指的是半夏瀉心湯),可以治療老人或小孩腹瀉、消化不良、腸中雷鳴、心下痞滿、乾嘔不安等症狀。」
接著提到,這個方子也可以治療霍亂。如果怕冷,可以加入附子一枚;如果口渴,可以加入瓜蔞根二兩(但實際上加石膏更常用);如果嘔吐,可以加入橘皮;如果疼痛,可以加入當歸一兩(但即使有疼痛,也不應該加當歸);如果體內有客熱,可以用生薑代替乾薑(但這不是張仲景的方法,不能採用)。
《三因方‧心實熱門》中說:「瀉心湯(這裡是去掉了大棗的半夏瀉心湯,但不應該去掉大棗),可以治療體內有實熱、心下痞滿、身體沉重發熱、乾嘔不安、小便不利、消化不良、想吐又吐不出來、煩悶氣喘等症狀。」(但實際上本方證並非實熱)
東洞先生認為,半夏瀉心湯可以治療「嘔吐、心下痞硬、腹中雷鳴」的症狀。
求真按:「這個說法是正確的,可以採用。」
《方機》認為,半夏瀉心湯主要治療「心下痞硬,腹中雷鳴(大簇),嘔吐腸鳴,心下痞硬(大簇),心中煩躁、容易發怒或悲傷(紫圓)」。
《漫游雜記》中記載:「有一個人患有大便乾結,通常十多天才能排便一次,排便後肛門刺痛難忍,多年來都沒好轉。請我診斷後,發現他的脈象沉勁,肚臍兩側有結塊,一直連到心下。我說:『這個病在腹部,不在肛門,如果不能堅持治療,就無法痊癒。』於是開了半夏瀉心湯,加入三分大黃,每天服用兩次。幾天後,他排便順暢,肛門也不痛了。
我按他的腹部,發現結塊還沒消失,於是讓他停藥。幾天後,又恢復原樣,於是再服用之前的方子。經過三個月,腹部的狀況逐漸穩定,又在背部艾灸了數百壯,最終痊癒。」
《芳翁醫談》中說:「休息痢(指腹瀉與便秘交替出現)這種病,大家都覺得難治,其實是因為體內穢物沒有完全清除。應該服用篤落丸(大黃製成的藥丸),並配合半夏瀉心湯之類的藥方。」
求真按:「休息痢指的是腹瀉與便秘交替出現的情況。篤落丸是由單味大黃製成的藥丸。」
如果出現腹瀉像休息一樣,沒有膿血,只是水瀉,有時會自行停止,但停止後又會腹脹,腹瀉後則會覺得舒服,但身體日漸消瘦、面色萎黃、噁心反酸、時常腹痛,應該使用半夏瀉心湯配合篤落丸,並且長期服用。
《成績錄》中記載:「有一個十八歲的商人,曾經患有癲癇,發作時會昏迷、默默不語,只會微笑,不願意與人交流,所以用屏風和蚊帳隔開自己,蓋著被子睡覺,當時會大量出汗、口渴想喝水,喝下數十杯湯水,小便也很多。醫生診斷後,發現他心下痞硬,腹中雷鳴,於是讓他服用半夏瀉心湯,發作時再服用五苓散,口渴的症狀立刻消失,小便也恢復正常。繼續服用半夏瀉心湯,癲癇發作的次數減少了七八成。後來因為懈怠沒有繼續服藥,結果如何就不知道了。」
有一個商人中了鼠毒,出現輕微的腫脹和發熱。不久後,症狀消失。但康復後,又出現各種雜亂的症狀,像是心氣不穩、手腳腫脹,多年不癒,於是請醫生診治。診斷後,發現他心下痞硬,腹中雷鳴,於是給他服用半夏瀉心湯,同時搭配木鱉子、大黃、甘草煎湯,病就好了。
《古方便覽》中記載:「有一個男子,嘔吐腹瀉、四肢冰冷、心中煩躁、氣息微弱,幾乎要死了。一個醫生說是霍亂,用附子理中湯治療,但病人吃了後卻吐了出來,煩躁更加嚴重。我立刻用了半夏瀉心湯,服用了三次就痊癒了。」
《類聚方廣義》中說,痢疾、腹痛且嘔吐、心下痞硬,或者大便帶膿血,以及每次飲食或吃藥後腹部就會發出聲響並腹瀉的情況,可以選擇以下三個方子(這裡指的是半夏瀉心湯、甘草瀉心湯和生薑瀉心湯)。
半夏瀉心湯也可以治療疝氣、腹部腫塊,疼痛延伸至胸部、心下痞硬、噁心嘔吐、腸鳴或腹瀉。如果便秘,可以同時服用消塊丸或陷胸丸。
《勿誤藥室方函口訣》中說,半夏瀉心湯的主要作用是治療「體內水濕與熱邪相互結合導致心下痞硬」的情況。因此,對於支飲或澼飲導致的痞硬,沒有效果。但如果是因為水濕和熱邪結合而導致的嘔吐、噁逆、腹瀉,都可以使用半夏瀉心湯,效果非常好。《千金翼》中加入附子,意思是附子瀉心湯,是溫散水邪的傳統方法。
山田業廣說:「當病人想使用連理湯,但卻出現非常嚴重的心下痞硬時,就應該使用半夏瀉心湯。痞硬會隨著治療而消失,口中的糜爛也會痊癒。」
有一個婦人腹脹,閉經數月,心下痞硬,心情非常鬱悶。診斷後,發現她閉經,擔心無法疏通,所以先用半夏瀉心湯來解除心下痞硬。服用七八天後,月經大量來潮,精神也變得輕鬆,病就好了。