日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 別論 (205)

回本書目錄

別論 (205)

1. 瀉心湯之注釋

《三因方》曰:「三黃圓治骨實極熱,耳鳴,面色焦枯,隱曲而膀胱不通,牙齒、腦髓苦痛,手足酸疼,大小便閉。」

求真按:「骨實極熱,隱曲而膀胱不通者,是古之病理說,雖意義不明,但其他之由於炎性機轉者,不難察知。」

《聖濟總錄》曰:「金花丸(求真按:『即本方之丸方』),急勞,煩躁羸瘦,面色萎黃,頭痛眼澀,多困少力者,三味等分為末,煉蜜丸,服之。」

《衛生寶鑒補遺》曰:「煩躁發熱,胸中煩悶,已經汗解而內耗,胸中煩滿,其證不虛不實,用活人三黃瀉心湯(求真按:『亦即本方』)。」

《古今醫統》曰:「三黃丸,治遺精有熱者。」

《名醫方考》曰:「三黃瀉心湯,治心膈實熱,狂躁面赤者。」

《活人書》曰:「三黃湯,治婦人傷寒六七日,胃中有燥屎,大便難,煩躁,譫語,面赤,毒氣閉塞,不得流通者。」

《幼科發揮》曰:「三黃瀉心丸(求真按:『此即本方之丸方』),一名三黃五色丸,利諸驚熱。」

《痘證寶箋》曰:「痘瘡,有胃實聲啞者,必口渴熱盛,大便秘結,其瘡不起發,宜三黃湯。」

又大便閉結,脹悶,痘發不齊,並不起脹,形色赤紫,三黃湯以通之,則痘易起而色轉順。

《保赤全書》曰:「三黃丸,治麻後赤白痢,裡急後重,身實者。」

《松原家藏方》曰:「瀉心湯,治卒倒人事不知,心下痞堅,痰喘急迫者。」

瀉心湯,卒倒瘛瘲,口噤,不知人事,手足逆冷,脈沉遲者,或狂癇,癲癇,癡癇,皆主之。

《芳翁醫談》曰:「凡癇家雖有數百千證,然治之莫如三黃瀉心湯。其眼泡惰而數瞬,呼吸促迫如唏之類,用之則最效。欲使其長服,宜為丸與之,但效稍緩耳。癇家衝突(卒然衝膈,似衝心而非者),甚有見異證者,宜辰砂丸。其自汗甚者,亦因衝突而然,宜三黃瀉心湯,甚者加牡蠣主之。」

一男子患失精,數年。與人並坐,自不知其漏泄,諸醫盡力,不得治,故延師,師至,將診之,問曰:「余之病可治乎?」曰:「可治。」病者乃屈一指。尋又問如初。師曰:「可治。」又如是不已,至十指,抱劍去。師曰:「癇也。」以三黃瀉心湯而痊愈。

一婦人嘗患哮喘,平居多忘,而嫌師診。師亦知其癇,與同方,至五年,痊愈。今其夫亦有疾,屬癇,近更吐血久不止,自作三黃加地黃湯(求真按:「即本方加地黃」)服,然無效,終至於招余。余至曰:「此方實適宜於病,豈有他邪耶,但去地黃加芒硝則益佳。然尚有方略,請作劑。

」以芩、連各六分,大黃一錢二分,芒硝一錢,為一劑。以水一合半,小便半合,合煎一沸,日服二三劑,三日全止。

求真按:「雖處適當之劑,若藥量不得其宜,難期奏效。此學者最宜留心處也,豈獨本方為然哉?」

白話文:

《三因方》說:「三黃圓這種藥,治療骨頭內部極度燥熱,導致耳鳴、臉色焦黃枯槁、身體隱蔽處的病痛、膀胱不通暢、牙齒和腦髓疼痛、手腳痠痛、大小便不順暢的狀況。」

求真按:「『骨頭內部極度燥熱,身體隱蔽處的病痛且膀胱不通暢』,這是古代的病理說法,雖然意義不明確,但其他的病症原因多與發炎機制有關,不難理解。」

《聖濟總錄》說:「金花丸(求真按:就是這個方子的丸劑),治療因過度勞累引起的煩躁、消瘦、臉色萎黃、頭痛眼澀、精神困倦、身體乏力的狀況,用黃芩、黃連、大黃三味藥等份磨成粉末,再用蜂蜜調成藥丸服用。」

《衛生寶鑒補遺》說:「治療煩躁發熱、胸中煩悶,雖然已經流汗退熱,但體內仍然虛耗,導致胸部滿悶,這種症狀不屬於虛證也不屬於實證,應該用活人三黃瀉心湯(求真按:也就是這個方子)。」

《古今醫統》說:「三黃丸,治療遺精且伴隨熱證的狀況。」

《名醫方考》說:「三黃瀉心湯,治療心胸膈部位有實熱,導致狂躁、臉色發紅的狀況。」

《活人書》說:「三黃湯,治療婦人傷寒六七天後,胃中有乾燥的糞便堆積,導致大便困難、煩躁不安、胡言亂語、臉色發紅、體內毒氣閉塞不流通的狀況。」

《幼科發揮》說:「三黃瀉心丸(求真按:這是這個方子的丸劑),又叫做三黃五色丸,可以治療各種驚嚇發熱的病症。」

《痘證寶箋》說:「出痘疹時,如果出現胃部實熱導致聲音沙啞的狀況,必定會有口渴、熱盛、大便秘結的現象,這時痘疹不容易發出來,應該用三黃湯來治療。」

又說,如果大便閉結、腹脹悶、痘疹發不出來或發不均勻、而且沒有紅腫隆起,呈現紅紫色的狀況,用三黃湯來通便,痘疹就容易發出來,顏色也會轉為正常。

《保赤全書》說:「三黃丸,治療麻疹後出現紅痢、白痢、裡急後重、身體壯實的狀況。」

《松原家藏方》說:「瀉心湯,治療突然昏倒、失去知覺、胸部下方硬結、呼吸急促喘不過氣的狀況。」

瀉心湯,也治療突然昏倒、抽搐、牙關緊閉、失去知覺、手腳冰冷、脈搏沉緩的狀況,或是癲狂、癲癇、痴呆等疾病,都可以使用。

《芳翁醫談》說:「凡是癲癇患者,雖然病症多種多樣,但治療效果最好的莫過於三黃瀉心湯。對於眼皮無力、頻繁眨眼、呼吸急促像喘氣的症狀,使用此方效果最好。如果想讓患者長期服用,可以做成丸劑,但效果會稍微慢一些。癲癇發作時突然感到胸膈不適,像衝撞心臟但又不是的狀況,有些會出現其他奇怪的症狀,可以使用辰砂丸。如果癲癇發作時出汗很多,也是因為氣機衝撞的緣故,可以用三黃瀉心湯治療,情況嚴重的話可以加牡蠣。」

有一個男子患有遺精多年,與人坐在一起時,自己都不知道精液已經洩漏,許多醫生都盡力治療,但都沒有效果,所以才請老師來看診。老師到了之後,將要診脈時,男子問:「我的病可以治好嗎?」老師說:「可以治好。」病人就彎下一根手指。過了一會兒,又像剛開始那樣問。老師又說:「可以治好。」又像這樣重複,直到彎下十根手指後,拿起劍就走了。老師說:「這是癲癇。」用三黃瀉心湯治療後就痊癒了。

有一個婦女曾經患有哮喘,平時常常忘事,而且不喜歡讓醫生診脈。老師也知道她是癲癇,給她服用同樣的藥方,五年後就痊癒了。現在她的丈夫也生病了,也是癲癇,最近更出現吐血不止的狀況,自己配製三黃加地黃湯(求真按:就是這個方子加地黃)服用,但是沒有效果,最後才請我來診治。我到了之後說:「這個方子其實很適合這個病,難道是有其他原因嗎?只要去掉地黃加上芒硝效果會更好。但還需要一點技巧,請讓我來配藥。」

用黃芩、黃連各六分,大黃一錢二分,芒硝一錢,作為一劑藥。用水一合半,小便半合,一起煎煮沸騰,每天服用二到三次,三天後就完全止血了。

求真按:「即使開的藥方對症,如果藥量不恰當,也很難看到效果。這是學習中醫的人最需要注意的地方,不只是這個方子而已。」