《皇漢醫學》~ 別論 (162)
別論 (162)
1. 茯苓杏仁甘草湯之注釋
胸痹,胸中氣塞,短氣,茯苓杏仁甘草湯主之,橘枳薑湯亦主之。(《金匱要略》)
【註】
胸痹者,由《金匱》「胸痹之病,喘息咳唾,胸背痛,短氣云云」之說,雖不難推測此病位於胸膈之內,但尚未盡明了。由經幾多之苦心與經驗,得知不外於心臟病之謂,即喘息咳唾者,心臟性喘息也。胸背痛者,為絞心證。短氣(呼吸息迫)者,心臟性呼吸困難也。氣塞者,如胸內被填塞,呼吸如被抑制之自覺證,此亦為一種之心臟性呼吸困難也。
然此二方證與瓜蔞薤白白酒湯證等(詳下)不同。因喘息咳唾,胸背痛,不過為其客證,而「氣塞、短氣」為主證,故仲景特加此四字,標明於胸痹之下。而仲景曰「茯苓杏仁甘草湯主之,橘枳薑湯亦主之者」,意蓋欲示主治胸痹氣塞短氣之作用相似而非全相等也。依余之經驗,二方雖皆主治氣塞短氣,但茯苓杏仁甘草湯,以短氣為主證而以氣塞為客證;橘枳薑湯,以氣塞為主證而以短氣為客證也。
茯苓杏仁甘草湯方
茯苓18克,杏仁12克,甘草6克。
上細銼,以水二合,煎一合。去滓,一日分三回,冷或溫服。
《方機》本方主治曰:「短氣息迫,或喘急(紫圓)者(酒客最多此病,以此湯,有大效)。」
求真按:「依余之經驗,本方證以老人為最多。」
《成績錄》曰:「一男子,短氣息迫,喘而不得臥,面色青,胸中悸,脈沉微。先生與茯苓杏仁甘草湯,三帖,小便快利,諸證痊愈。」
白話文:
胸痹,指的是胸部氣悶,呼吸短促。用茯苓杏仁甘草湯治療,橘枳薑湯也可以考慮。(出自《金匱要略》)
【註釋】
所謂的胸痹,根據《金匱要略》中「胸痹的病症,表現為喘氣咳嗽,胸背疼痛,呼吸短促等等」,雖然可以推斷出病位在胸腔內部,但還不夠明確。經過許多努力和經驗累積,得知這種病通常是指心臟病,也就是喘氣咳嗽,是心臟引起的喘息;胸背疼痛,是心絞痛的表現;呼吸短促(呼吸急迫),是心臟引起的呼吸困難;氣悶,感覺胸內被東西堵住,呼吸好像被抑制住的感覺,這也是一種心臟引起的呼吸困難。
不過,這兩個方劑(茯苓杏仁甘草湯和橘枳薑湯)與瓜蔞薤白白酒湯證等(後面會詳細說明)有所不同。因為喘氣咳嗽、胸背疼痛,只是胸痹的次要症狀,「氣悶、呼吸短促」才是主要症狀,所以張仲景特別加上這四個字,標示在胸痹之下。而張仲景說「用茯苓杏仁甘草湯治療,橘枳薑湯也可以考慮」,意思是想表明這兩個方劑在治療胸痹氣悶和呼吸短促方面的作用相似但並非完全相同。根據我的經驗,雖然兩個方劑都治療氣悶和呼吸短促,但茯苓杏仁甘草湯主要治療呼吸短促,氣悶是次要症狀;而橘枳薑湯則主要治療氣悶,呼吸短促是次要症狀。
茯苓杏仁甘草湯的組成
茯苓18克,杏仁12克,甘草6克。
將上述藥材切細,用水二合煎煮成一合。去除藥渣,一天分三次,冷服或溫服。
《方機》中說這個方劑主要治療「呼吸短促,或喘急(面色發紫)的情況(嗜酒的人最容易得這個病,用這個方子,效果很好)。」
求真按:「根據我的經驗,這個方劑證型在老年人中最為常見。」
《成績錄》中記載:「有一個男子,呼吸短促,喘氣無法躺平,面色發青,胸部感覺心悸,脈搏沉細無力。醫生給他開了茯苓杏仁甘草湯,服用三劑後,小便順暢,各種症狀都痊癒了。」
2. 橘皮枳實生薑湯之注釋
胸痹,胸中氣塞,短氣,茯苓杏仁甘草湯主之,橘枳薑湯亦主之。(《金匱要略》)
白話文:
胸口悶痛,感覺胸腔裡有氣堵住,呼吸短促,可以用茯苓杏仁甘草湯來治療,橘皮枳實生薑湯也可以用來治療。(這兩種湯方都可用於治療這種胸痹的症狀)
3. 先輩之論說
橘皮枳實生薑湯方
橘皮14.5克,枳實7克,生薑14.5克。
上細銼。以水二合五勺,煎一合。去滓。一日分三回,冷或溫服。
東洞翁本方定義曰:「治胸痹,心下痞滿,嘔噦者。」
《方機》本方主治曰:「胸中痞塞,逆滿,短氣者,呃逆不止者。」
《腹證奇覽》曰:「橘皮枳實生薑湯,《千金》論云:『治胸痹,胸中愊愊如滿,噎塞習習如癢,喉中澀燥唾沫者。』其義,即胸滿一倍,每食咽詰,常如濛濛而癢,喉中澀燥而唾沫。橘皮解胸中之氣滿,枳實破痞退痰,生薑開胃而暖冷,此方意也。」
《類聚方廣義》本方條曰:「《千金》為治胸痹,胸中愊愊如滿,噎塞習習如癢,喉中澀燥吐沫。《諸病源候論》『噎塞』之下有『不利』二字。《脈經》曰:『實脈,大而長,微弦,應指愊愊然。』注:愊愊,堅實貌。又《外臺》甘草瀉心湯方後云:『兼治下痢不止,心中愊愊,堅而嘔,腸中鳴者。』按:『愊愊,填塞之義。』」
白話文:
這個藥方叫做橘皮枳實生薑湯,
需要橘皮14.5克、枳實7克、生薑14.5克。
先將藥材切細,加水約450毫升,煎煮到剩下約180毫升,濾掉藥渣。一天分三次,可以冷服或溫服。
東洞翁認為這個藥方可以治療胸口悶痛、心窩脹滿、想吐的症狀。
《方機》認為這個藥方可以治療胸口堵塞、氣逆脹滿、呼吸短促、打嗝不止的症狀。
《腹證奇覽》說,橘皮枳實生薑湯出自《千金方》,能治療胸口悶痛,胸中感覺脹滿,好像有東西堵住,喉嚨癢癢的,以及喉嚨乾澀、口水多的症狀。這個藥方的意思,就是治療胸悶加倍,每次吃飯都感覺吞嚥困難,常常覺得胸口悶悶的、癢癢的,喉嚨乾澀又多口水。橘皮可以疏通胸中的氣滯,枳實可以消除痞塊、化解痰,生薑可以開胃並溫暖腸胃,這就是這個藥方的用意。
《類聚方廣義》中提到,這個藥方在《千金方》裡是用來治療胸痹,也就是胸口脹滿、像被堵住、癢癢的,喉嚨乾澀又多口水的狀況。《諸病源候論》在提到「噎塞」時,後面有「不利」兩個字。《脈經》說,如果是實脈,脈象會又大又長、稍微有點弦,按下去會有堅實的感覺。這裡的「愊愊」是指堅實的樣子。《外臺》在甘草瀉心湯的後面也說到,這個藥方也能治療腹瀉不止、心中堅硬脹滿想吐、腸鳴的症狀,其中「愊愊」是指填塞的樣子。